summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/templates.de.po
blob: c31957002f0da29516338b19ce136d29af070ba1 (plain)
  1. # German translation of basewiki/templates page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:15+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "Language: \n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  16. #. type: Plain text
  17. msgid ""
  18. "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
  19. "you can fully customise this site."
  20. msgstr ""
  21. #. type: Plain text
  22. msgid ""
  23. "Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
  24. "`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
  25. "first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
  26. "directory in your wiki's source."
  27. msgstr ""
  28. #. type: Plain text
  29. msgid ""
  30. "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
  31. "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
  32. "All you really need to know to modify templates is this:"
  33. msgstr ""
  34. #. type: Bullet: '* '
  35. #, fuzzy
  36. #| msgid ""
  37. #| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
  38. #| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
  39. msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
  40. msgstr ""
  41. "Um den unformatierten Wert einer Variable einzufügen, der die unveränderten "
  42. "Wiki-Formatierungsanweisungen enthält, verwende `<TMPL_VAR raw_Variable>`."
  43. #. type: Bullet: '* '
  44. #, fuzzy
  45. #| msgid ""
  46. #| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
  47. #| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
  48. msgid ""
  49. "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
  50. "variable>text</TMPL_IF>`."
  51. msgstr ""
  52. "Wenn ein Textblock nur dann angezeigt werden soll, wenn eine Variable "
  53. "gesetzt ist, verwende `<TMPL_IF NAME=\"Variable\">Text</TMPL_IF>`."
  54. #. type: Bullet: '* '
  55. #, fuzzy
  56. #| msgid ""
  57. #| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
  58. #| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
  59. msgid ""
  60. "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
  61. "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
  62. msgstr ""
  63. "Um einen Textblock anzuzeigen, wenn eine Variable gesetzt ist, und einen "
  64. "anderen, wenn sie es nicht ist, verwende `<TMPL_IF NAME=\"Variable"
  65. "\">Text<TMPL_ELSE>anderer Text</TMPL_IF>`."
  66. #. type: Plain text
  67. #, fuzzy, no-wrap
  68. #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  69. msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
  70. msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  71. #. type: Title ##
  72. #, no-wrap
  73. msgid "template pages"
  74. msgstr ""
  75. #. type: Plain text
  76. msgid ""
  77. "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
  78. "wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
  79. "in the wiki."
  80. msgstr ""
  81. #. type: Plain text
  82. #, fuzzy, no-wrap
  83. #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  84. msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
  85. msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  86. #. type: Title ##
  87. #, no-wrap
  88. msgid "default content for new pages"
  89. msgstr ""
  90. #. type: Plain text
  91. msgid ""
  92. "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
  93. "can be used to make new pages default to containing text from a template "
  94. "page, which can be filled out as the page is edited."
  95. msgstr ""
  96. #. type: Plain text
  97. #, fuzzy, no-wrap
  98. #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  99. msgid ""
  100. "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
  101. "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  102. msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  103. #. type: Plain text
  104. #, fuzzy, no-wrap
  105. #| msgid ""
  106. #| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
  107. #| "sort=title template=titlepage]]\n"
  108. msgid ""
  109. "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
  110. "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
  111. "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
  112. msgstr ""
  113. "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
  114. "sort=title template=titlepage]]\n"
  115. #. type: Title ##
  116. #, fuzzy, no-wrap
  117. #| msgid "Using a template"
  118. msgid "wiki templates"
  119. msgstr "Verwenden einer Vorlage"
  120. #. type: Plain text
  121. msgid ""
  122. "These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
  123. "html out of ikiwiki and in the templates."
  124. msgstr ""
  125. #. type: Bullet: '* '
  126. msgid ""
  127. "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
  128. "template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
  129. msgstr ""
  130. #. type: Plain text
  131. #, no-wrap
  132. msgid ""
  133. "  (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
  134. "  can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
  135. "* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n"
  136. "* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n"
  137. "* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n"
  138. "* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n"
  139. "* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n"
  140. "* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n"
  141. "* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n"
  142. "* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n"
  143. "* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n"
  144. "* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n"
  145. "* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n"
  146. "  a page for a post.\n"
  147. "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n"
  148. "  and google plugin to add search forms to wiki pages.\n"
  149. "* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n"
  150. "  search plugin.\n"
  151. "* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n"
  152. "* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n"
  153. "* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n"
  154. "* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n"
  155. "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
  156. "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
  157. "  make calendar archive pages.\n"
  158. "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
  159. "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
  160. "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
  161. "  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
  162. "  interface; do not normally need to be customised.\n"
  163. msgstr ""
  164. #. type: Plain text
  165. #, no-wrap
  166. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  167. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  168. #~ msgid ""
  169. #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
  170. #~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
  171. #~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
  172. #~ "]]\n"
  173. #~ msgstr ""
  174. #~ "[[!meta title=\"Vorlagen\"]]\n"
  175. #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
  176. #~ "then=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **aktiviert**.\"\n"
  177. #~ "else=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **deaktiviert**.\"\n"
  178. #~ "]]\n"
  179. #~ msgid ""
  180. #~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
  181. #~ "wiki."
  182. #~ msgstr ""
  183. #~ "Vorlagen sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten eingefügt werden "
  184. #~ "können."
  185. #~ msgid ""
  186. #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
  187. #~ msgstr ""
  188. #~ "Diese Vorlagen sind verfügbar und können in andere Seiten dieses Wikis "
  189. #~ "eingebettet werden:"
  190. #~ msgid "Using a template works like this:"
  191. #~ msgstr "Eine Vorlage kann folgendermaßen verwendet werden:"
  192. #~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
  193. #~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
  194. #~ msgid ""
  195. #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
  196. #~ "the specified value, and inserts the result into the page."
  197. #~ msgstr ""
  198. #~ "Dies verwendet die Vorlage [[note]], wobei das `text`-Feld mit dem "
  199. #~ "angegebenen Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein."
  200. #~ msgid ""
  201. #~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
  202. #~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
  203. #~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
  204. #~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
  205. #~ msgstr ""
  206. #~ "Ein Wert kann im allgemeinen beliebige Formatierungsanweisungen "
  207. #~ "enthalten, die im Wiki außerhalb der Vorlage zulässig sind. Durch die "
  208. #~ "Verwendung dreier Anführungszeichen können sogar Anführungszeichen "
  209. #~ "enthalten sein. In Kombination mit mehrzeiligen Werten in "
  210. #~ "Anführungszeichen können so große Mengen an zu formatierendem Text in die "
  211. #~ "Vorlage eingefügt werden:"
  212. #~ msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
  213. #~ msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes=\"\"\"\n"
  214. #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
  215. #~ msgstr "\\[[Thomas]] Schwester."
  216. #~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
  217. #~ msgstr "\"Ich will ein Astronaut werden, wenn ich erwachsen bin.\""
  218. #~ msgid "Really 8 and a half."
  219. #~ msgstr "Wirklich achteinhalb."
  220. #~ msgid "Creating a template"
  221. #~ msgstr "Erstellen einer Vorlage"
  222. #~ msgid ""
  223. #~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
  224. #~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
  225. #~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
  226. #~ "inside the source directory of the wiki."
  227. #~ msgstr ""
  228. #~ "Um eine Vorlage zu erstellen, füge einfach die Anweisung  `template` zu "
  229. #~ "einer Seite hinzu. Diese Seite bietet dann einen Link zur Erstellung der "
  230. #~ "Vorlage an. Die Vorlage ist eine normale Wiki-Seite, die im "
  231. #~ "Unterverzeichnis `templates/` des Wiki-Quellverzeichnisses liegt."
  232. #~ msgid ""
  233. #~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
  234. #~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
  235. #~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
  236. #~ "are a few things:"
  237. #~ msgstr ""
  238. #~ "Die Vorlage verwendet die Syntax des Perl-Moduls [[!cpan HTML::"
  239. #~ "Template]], das die Umsetzung auch komplexer Vorhaben ermöglicht. In "
  240. #~ "seiner Dokumentation ist die vollständige Syntax beschrieben, zur "
  241. #~ "Verwendung muss man aber nur das Folgende wirklich wissen:"
  242. #~ msgid ""
  243. #~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
  244. #~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
  245. #~ "and BASENAME."
  246. #~ msgstr ""
  247. #~ "Jeder Parameter, der der template-Anweisung übergeben wird, erzeugt eine "
  248. #~ "Variable, die in der Vorlage verwendet werden kann. Es gibt auch einige "
  249. #~ "vordefinierte Variablen wie PAGE und BASENAME."
  250. #~ msgid ""
  251. #~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
  252. #~ "in the value will first be converted to html."
  253. #~ msgstr ""
  254. #~ "Um den Wert einer Variable einzufügen, verwende `<TMPL_VAR Variable>`. "
  255. #~ "Wiki-Formatierung im Wert wird zuvor zu HTML konvertiert werden."
  256. #~ msgid "Here's a sample template:"
  257. #~ msgstr "Hier ist eine Beispiel-Vorlage:"
  258. #~ msgid ""
  259. #~ "        <span class=\"infobox\">\n"
  260. #~ "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
  261. #~ "        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
  262. #~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
  263. #~ "        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
  264. #~ "        <TMPL_ELSE>\n"
  265. #~ "        No favorite color.<br />\n"
  266. #~ "        </TMPL_IF>\n"
  267. #~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
  268. #~ "        <hr />\n"
  269. #~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
  270. #~ "        </TMPL_IF>\n"
  271. #~ "        </span>\n"
  272. #~ msgstr ""
  273. #~ "   <span class=\"infobox\">\n"
  274. #~ "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
  275. #~ "        Alter: <TMPL_VAR age><br />\n"
  276. #~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
  277. #~ "        Lieblingsfarbe: <TMPL_VAR color><br />\n"
  278. #~ "        <TMPL_ELSE>\n"
  279. #~ "        Keine Lieblingsfarbe.<br />\n"
  280. #~ "        </TMPL_IF>\n"
  281. #~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
  282. #~ "        <hr />\n"
  283. #~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
  284. #~ "        </TMPL_IF>\n"
  285. #~ "        </span>\n"
  286. #~ msgid ""
  287. #~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the "
  288. #~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms "
  289. #~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not "
  290. #~ "show up as backlinks to the page that uses the template."
  291. #~ msgstr ""
  292. #~ "Die ausgefüllte Vorlage wird genauso formatiert wie der Rest der Seite, "
  293. #~ "die sie enthält, man kann also WikiLinks und alle anderen Arten von Wiki-"
  294. #~ "Formatierung in der Vorlage verwenden. Zu beachten ist aber, dass solche "
  295. #~ "WikiLinks nicht als Rückwärts-Links zu der Seite auftauchen, die die "
  296. #~ "Vorlage verwendet."
  297. #~ msgid ""
  298. #~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. "
  299. #~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken "
  300. #~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a "
  301. #~ "[[ikiwiki/WikiLink]]."
  302. #~ msgstr ""
  303. #~ "Beachte auch die Verwendung von `raw_name` innerhalb des Generators für "
  304. #~ "den [[ikiwiki/WikiLink]]. Dies stellt sicher, dass der Name nicht nach "
  305. #~ "HTML konvertiert wird, selbst wenn er etwas enthält, was für eine Wiki-"
  306. #~ "Formatierungsanweisung gehalten werden könnte, bevor er als [[ikiwiki/"
  307. #~ "WikiLink]] verarbeitet wird."