# German translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:14+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "" "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" "[[!meta title=\"Suchen\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "[[!if test=\"enabled(search)\"\n" "then=\"This wiki has searching **enabled**.\"\n" "else=\"This wiki has searching **disabled**.\"]]\n" msgstr "" "[[!if test=\"enabled(search)\"\n" "then=\"In diesem Wiki ist Suchen **aktiviert**.\"\n" "else=\"In diesem Wiki ist Suchen **deaktiviert**.\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as " "you'd expect. There are a few special things you can do to construct more " "powerful searches." msgstr "" "Wenn Suchen aktiviert ist, kann man wie erwartet Suchausdrücke in das " "Suchfeld eintragen. Es gibt einige spezielle Ausdrücke, um mächtigere " "Suchen zu erstellen." #. type: Bullet: '* ' msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes." msgstr "" "Um nach einer Phrase aus mehreren Wörtern zu suchen, schreibe sie in " "Anführungszeichen." #. type: Bullet: '* ' msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions." msgstr "" "`AND` kann verwendet werden, um nach Dokumenten mit zwei Ausdrücken zu " "suchen." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`OR` can be used to search for documents containing either one of two " "expressions." msgstr "" "`OR` kann verwendet werden, um nach Dokumenten mit einem der beiden " "Ausdrücke zu suchen." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For " "example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\"" msgstr "" "Klammern können verwendet werden, um komplexere Suchausdrücke aufzubauen. " "Zum Beispiel `(foo AND bar) OR (ich AND du)`." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results. " "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"." msgstr "" "Stelle einem Suchausdruck `-` voran, damit er nicht in den Ergebnissen " "auftaucht. " "Zum Beispiel wird `-Diskussion`alle Seiten mit \"Diskussion\" ausschließen." #. type: Bullet: '* ' msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"." msgstr "" "Um nach einer Seite mit einem bestimmten Titel zu suchen, verwende " "`title:foo`." #. type: Bullet: '* ' msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"." msgstr "" "Um nach Seiten mit einem Link auf \"bar\" zu suchen, verwende `link:bar`."