summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/directive.cs.po
blob: 984c776031fbf37b5271456558ee451174ea3f31 (plain)
  1. # Czech translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2009-08-22 07:39+0200\n"
  11. "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
  12. "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #. type: Plain text
  17. #, no-wrap
  18. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  19. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  20. #. type: Plain text
  21. msgid ""
  22. "Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
  23. "with `!` and may contain parameters. The general form is:"
  24. msgstr ""
  25. "Direktivy se podobají [[wiki odkazům|ikiwiki/WikiLink]], až na to, že "
  26. "začínají vykřičníkem a mohou obsahovat parametry. Obecný formát vypadá "
  27. "následovně:"
  28. #. type: Plain text
  29. #, no-wrap
  30. msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
  31. msgstr "\t\\[[!direktiva param=\"hodnota\" param=\"hodnota\"]]\n"
  32. #. type: Plain text
  33. msgid ""
  34. "This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
  35. "to transform the page in various ways."
  36. msgstr ""
  37. "Direktivy se aplikují před zpracováním zbytku stránky a mohou stránku "
  38. "nejrůznějším způsobem měnit."
  39. #. type: Plain text
  40. msgid ""
  41. "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word. "
  42. "Also, some directives may use parameters without values, for example:"
  43. msgstr ""
  44. "Uvozovky okolo hodnot mohou být vynechány v případě, že je hodnotou jediné "
  45. "slovo. Některé direktivy mohou používat parametry bez hodnot. Například:"
  46. #. type: Plain text
  47. #, no-wrap
  48. msgid "\t\\[[!tag foo]]\n"
  49. msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n"
  50. #. type: Plain text
  51. msgid ""
  52. "A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
  53. "multiple lines if you like:"
  54. msgstr ""
  55. "Direktiva nemusí být zapsána celá na jednom řádku. Pokud je to čitelnější, "
  56. "můžete ji roztáhnout přes více řádků:"
  57. #. type: Plain text
  58. #, no-wrap
  59. msgid ""
  60. "\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
  61. "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
  62. msgstr ""
  63. "\t\\[[!direktiva foo=\"baldersnatch\"\n"
  64. "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
  65. #. type: Plain text
  66. msgid ""
  67. "Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value. To allow "
  68. "quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
  69. "quotes:"
  70. msgstr ""
  71. "Více řádků *uvozeného* textu lze použít i v hodnotě. Chcete-li v uvozeném "
  72. "textu použít (anglické) uvozovky, obklopte text trojitými uvozovkami:"
  73. #. type: Plain text
  74. #, no-wrap
  75. msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
  76. msgstr "\t\\[[!direktiva text=\"\"\"\n"
  77. #. type: Bullet: ' 1. '
  78. msgid "\"foo\""
  79. msgstr "\"něco\""
  80. #. type: Bullet: ' 2. '
  81. msgid "\"bar\""
  82. msgstr "\"cosi\""
  83. #. type: Bullet: ' 3. '
  84. msgid "\"baz\""
  85. msgstr "\"cokoliv\""
  86. #. type: Plain text
  87. msgid ""
  88. "ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in "
  89. "directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This "
  90. "syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with "
  91. "no parameters (such as `\\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in "
  92. "[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. ikiwiki now provides the `!`-prefixed "
  93. "syntax shown above as default. However, ikiwiki still supports wikis using "
  94. "the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
  95. msgstr ""
  96. "ikiwiki podporuje i starší zápis direktiv, který vyžaduje, aby se v "
  97. "direktivě nacházela mezera, což ji odliší od [[wiki odkazů|ikiwiki/"
  98. "wikilink]]. Tento zápis má několik nevýhod: vyžaduje za direktivou bez "
  99. "parametrů mezeru (například `\\[[pagecount ]]`) a naopak neumožňuje mezery "
  100. "ve [[wiki odkazech|ikiwiki/wikilink]]. Zápis direktiv s `!` na začátku je v "
  101. "ikiwiki výchozí, ale chcete-li použít starší způsob zápisu, stačí vypnout "
  102. "volbu `prefix_directives`."
  103. #. type: Plain text
  104. #, no-wrap
  105. msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
  106. msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
  107. #. type: Plain text
  108. msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
  109. msgstr "Následuje seznam direktiv povolených v této wiki:"
  110. #. type: Plain text
  111. #, no-wrap
  112. msgid "[[!listdirectives ]]\n"
  113. msgstr "[[!listdirectives ]]\n"