summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ikiwiki/searching.cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ikiwiki/searching.cs.po')
-rw-r--r--ikiwiki/searching.cs.po80
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/ikiwiki/searching.cs.po b/ikiwiki/searching.cs.po
new file mode 100644
index 0000000..7734ff3
--- /dev/null
+++ b/ikiwiki/searching.cs.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Czech translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:17+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
+"then=\"This wiki has searching **enabled**.\"\n"
+"else=\"This wiki has searching **disabled**.\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
+" then=\"Tato wiki má hledání **povolené**.\"\n"
+" else=\"Tato wiki má hledání **vypnuté**.\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as "
+"you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
+"powerful searches."
+msgstr ""
+"Pokud je hledání povoleno, můžete ve wiki vyhledávat prostřednictvím "
+"vyhledávacího pole. Pro získání přesnějších výsledků existuje několik tipů:"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
+msgstr "Pro vyhledání celé fráze ji uzavřete do uvozovek."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions."
+msgstr "Pro vyhledání dokumentů obsahujících dva výrazy je možno použít „AND“."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`OR` can be used to search for documents containing either one of two "
+"expressions."
+msgstr ""
+"Pro vyhledání dokumentů obsahujících libovolný ze dvou výrazů je možno "
+"použít „OR“."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For "
+"example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
+msgstr ""
+"Komplikovanější dotazy lze sestavit pomocí uzávorkování. Například „(něco "
+"AND cosi) or (já AND ty)“."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results. "
+"For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
+msgstr ""
+"Pokud nechcete, aby se zadaný výraz objevoval ve výsledcích hledání, napište "
+"před něj „-“. Například „-diskuze“ vynechá \"diskuze\"."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
+msgstr "Pro vyhledání stránky se zadaným názvem použijte „title:něco“."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
+msgstr "Pro vyhledání stránek obsahujících odkaz „cosi“ použijte „link:cosi“."