summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
blob: f7491b305f7a150f6303929aaa734c045e1b34a4 (plain)
  1. # Vietnamese translation for Iki Wiki.
  2. # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
  11. "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
  12. "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
  18. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  19. msgid "You need to log in first."
  20. msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
  21. #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
  22. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  23. msgstr ""
  24. #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
  25. msgid "Your login session has expired."
  26. msgstr ""
  27. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
  28. msgid "Login"
  29. msgstr ""
  30. #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
  31. #, fuzzy
  32. msgid "Preferences"
  33. msgstr "Tùy thích đã được lưu."
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
  35. msgid "Admin"
  36. msgstr ""
  37. #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
  38. msgid "Preferences saved."
  39. msgstr "Tùy thích đã được lưu."
  40. #: ../IkiWiki/CGI.pm:241
  41. msgid "You are banned."
  42. msgstr "Bạn bị cấm ra."
  43. #: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
  44. msgid "Error"
  45. msgstr "Lỗi"
  46. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  47. msgid "Aggregation triggered via web."
  48. msgstr ""
  49. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  50. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  51. msgstr ""
  52. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  53. #, fuzzy, perl-format
  54. msgid "missing %s parameter"
  55. msgstr "mẫu thiếu tham số id"
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  57. msgid "new feed"
  58. msgstr "nguồn tin mới"
  59. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  60. msgid "posts"
  61. msgstr "bài"
  62. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  63. msgid "new"
  64. msgstr "mới"
  65. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
  66. #, perl-format
  67. msgid "expiring %s (%s days old)"
  68. msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s"
  72. msgstr "đang mãn hạn %s"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
  74. #, perl-format
  75. msgid "last checked %s"
  76. msgstr ""
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
  78. #, perl-format
  79. msgid "checking feed %s ..."
  80. msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
  82. #, perl-format
  83. msgid "could not find feed at %s"
  84. msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
  86. #, fuzzy
  87. msgid "feed not found"
  88. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
  90. #, perl-format
  91. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  92. msgstr ""
  93. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
  94. #, perl-format
  95. msgid "(feed entities escaped)"
  96. msgstr ""
  97. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
  98. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  99. msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
  100. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
  101. #, perl-format
  102. msgid "creating new page %s"
  103. msgstr "đang tạo trang mới %s"
  104. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  105. msgid "deleting bucket.."
  106. msgstr ""
  107. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
  108. msgid "done"
  109. msgstr "xong"
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  111. #, perl-format
  112. msgid "Must specify %s"
  113. msgstr ""
  114. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  115. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  116. msgstr ""
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  118. #, fuzzy
  119. msgid "Failed to save file to S3: "
  120. msgstr "Lỗi gửi thư"
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Failed to delete file from S3: "
  124. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  126. #, perl-format
  127. msgid "there is already a page named %s"
  128. msgstr ""
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  130. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  131. msgstr ""
  132. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  133. msgid "bad attachment filename"
  134. msgstr ""
  135. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  136. msgid "attachment upload"
  137. msgstr ""
  138. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  139. msgid "automatic index generation"
  140. msgstr ""
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  143. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  144. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  145. msgid "discussion"
  146. msgstr "thảo luận"
  147. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  148. #, perl-format
  149. msgid "%s from %s"
  150. msgstr ""
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  152. msgid "There are no broken links!"
  153. msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
  155. #, perl-format
  156. msgid "unsupported page format %s"
  157. msgstr ""
  158. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
  159. msgid "comment must have content"
  160. msgstr ""
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
  162. msgid "Anonymous"
  163. msgstr ""
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
  165. #, fuzzy
  166. msgid "missing page"
  167. msgstr "mẫu thiếu tham số id"
  168. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
  169. #, perl-format
  170. msgid "The page %s does not exist."
  171. msgstr ""
  172. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
  173. msgid "bad page name"
  174. msgstr ""
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:350
  176. #, fuzzy, perl-format
  177. msgid "commenting on %s"
  178. msgstr "đang tạo %s"
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
  180. #, perl-format
  181. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  182. msgstr ""
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
  184. #, perl-format
  185. msgid "comments on page '%s' are closed"
  186. msgstr ""
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
  188. msgid "Added a comment"
  189. msgstr ""
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:487
  191. #, perl-format
  192. msgid "Added a comment: %s"
  193. msgstr ""
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
  195. msgid "Comments"
  196. msgstr ""
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  199. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  200. #, perl-format
  201. msgid "%s parameter is required"
  202. msgstr ""
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  204. msgid "no text was copied in this page"
  205. msgstr ""
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  207. #, perl-format
  208. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  209. msgstr ""
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  211. #, fuzzy, perl-format
  212. msgid "removing old preview %s"
  213. msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
  215. #, perl-format
  216. msgid "%s is not an editable page"
  217. msgstr ""
  218. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
  219. #, perl-format
  220. msgid "creating %s"
  221. msgstr "đang tạo %s"
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
  223. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
  225. #, perl-format
  226. msgid "editing %s"
  227. msgstr "đang sửa %s"
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  229. #, fuzzy
  230. msgid "template not specified"
  231. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  232. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  233. #, fuzzy
  234. msgid "match not specified"
  235. msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
  236. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  237. #, perl-format
  238. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  239. msgstr ""
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  241. #, fuzzy
  242. msgid "failed to process"
  243. msgstr "mẫu không xử lý được:"
  244. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  245. msgid "must specify format and text"
  246. msgstr ""
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  248. msgid "fortune failed"
  249. msgstr "fortune bị lỗi"
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
  251. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  252. #, perl-format
  253. msgid "you are not allowed to change %s"
  254. msgstr ""
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
  256. #, perl-format
  257. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  258. msgstr ""
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
  260. msgid "you are not allowed to change file modes"
  261. msgstr ""
  262. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  263. #, fuzzy, perl-format
  264. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  265. msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
  266. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  267. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  268. msgstr ""
  269. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  270. #, fuzzy
  271. msgid "failed to run graphviz"
  272. msgstr "linkmap không chạy dot được"
  273. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  274. msgid "prog not a valid graphviz program"
  275. msgstr ""
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  277. #, fuzzy
  278. msgid "Image::Magick is not installed"
  279. msgstr "chưa cài đặt polygen"
  280. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  281. #, perl-format
  282. msgid "bad size \"%s\""
  283. msgstr ""
  284. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  286. #, fuzzy, perl-format
  287. msgid "failed to read %s: %s"
  288. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  290. #, fuzzy, perl-format
  291. msgid "failed to resize: %s"
  292. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  294. #, fuzzy, perl-format
  295. msgid "failed to determine size of image %s"
  296. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  298. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  299. msgstr ""
  300. "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
  301. "atom »"
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  303. #, fuzzy
  304. msgid "page editing not allowed"
  305. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  307. #, fuzzy
  308. msgid "missing pages parameter"
  309. msgstr "mẫu thiếu tham số id"
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
  311. #, perl-format
  312. msgid "unknown sort type %s"
  313. msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
  315. msgid "Add a new post titled:"
  316. msgstr ""
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
  318. #, perl-format
  319. msgid "nonexistant template %s"
  320. msgstr ""
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
  322. msgid "Discussion"
  323. msgstr "Thảo luận"
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
  325. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  326. msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
  327. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  328. #, fuzzy
  329. msgid "failed to run dot"
  330. msgstr "linkmap không chạy dot được"
  331. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  332. #, fuzzy, perl-format
  333. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  334. msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
  335. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  336. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  337. msgstr ""
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  339. #, perl-format
  340. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  341. msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
  343. #, fuzzy
  344. msgid "stylesheet not found"
  345. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
  347. #, fuzzy
  348. msgid "redir page not found"
  349. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
  351. #, fuzzy
  352. msgid "redir cycle is not allowed"
  353. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  355. msgid "Mirrors"
  356. msgstr "Nhân bản"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  358. msgid "Mirror"
  359. msgstr "Nhân bản"
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  361. msgid "more"
  362. msgstr ""
  363. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  364. msgid "getctime not implemented"
  365. msgstr "chưa thực hiện getctime"
  366. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  367. msgid "Log in with"
  368. msgstr ""
  369. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  370. msgid "Get an OpenID"
  371. msgstr "Lấy OpenID"
  372. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  373. msgid "All pages are linked to by other pages."
  374. msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
  375. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  376. msgid "bad or missing template"
  377. msgstr ""
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  379. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  380. msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  382. msgid "Error creating account."
  383. msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  385. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  386. msgstr ""
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  388. msgid "Failed to send mail"
  389. msgstr "Lỗi gửi thư"
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  391. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  392. msgstr ""
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  394. msgid "incorrect password reset url"
  395. msgstr ""
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  397. msgid "password reset denied"
  398. msgstr ""
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  400. msgid "Ping received."
  401. msgstr ""
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  403. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  404. msgstr ""
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  406. #, fuzzy, perl-format
  407. msgid "Will ping %s"
  408. msgstr "đang sửa %s"
  409. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  410. #, perl-format
  411. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  412. msgstr ""
  413. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  414. #, fuzzy
  415. msgid "LWP not found, not pinging"
  416. msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  418. msgid "vote"
  419. msgstr "bỏ phiếu"
  420. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  421. msgid "Total votes:"
  422. msgstr "Tổng số phiếu :"
  423. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  424. msgid "polygen not installed"
  425. msgstr "chưa cài đặt polygen"
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  427. #, fuzzy
  428. msgid "command failed"
  429. msgstr "fortune bị lỗi"
  430. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  431. msgid "missing formula"
  432. msgstr ""
  433. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  434. msgid "unknown formula"
  435. msgstr ""
  436. #. translators: These descriptions of times of day are used
  437. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  438. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  439. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  440. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  441. msgid "late %A- night"
  442. msgstr ""
  443. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  444. msgid "in the wee hours of %A- night"
  445. msgstr ""
  446. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  447. msgid "terribly early %A morning"
  448. msgstr ""
  449. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  450. msgid "early %A morning"
  451. msgstr ""
  452. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  453. msgid "mid-morning %A"
  454. msgstr ""
  455. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  456. msgid "late %A morning"
  457. msgstr ""
  458. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  459. msgid "at lunch time on %A"
  460. msgstr ""
  461. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  462. msgid "%A afternoon"
  463. msgstr ""
  464. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  465. msgid "late %A afternoon"
  466. msgstr ""
  467. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  468. msgid "%A evening"
  469. msgstr ""
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  471. msgid "late %A evening"
  472. msgstr ""
  473. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  474. msgid "%A night"
  475. msgstr ""
  476. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  477. msgid "at teatime on %A"
  478. msgstr ""
  479. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  480. msgid "at midnight"
  481. msgstr ""
  482. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  483. msgid "at noon on %A"
  484. msgstr ""
  485. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  486. #, perl-format
  487. msgid "illegal percent value %s"
  488. msgstr ""
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  490. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  491. msgstr ""
  492. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  493. msgid "(Diff truncated)"
  494. msgstr ""
  495. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  496. #, perl-format
  497. msgid "%s does not exist"
  498. msgstr ""
  499. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  500. #, fuzzy, perl-format
  501. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  502. msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  504. #, perl-format
  505. msgid "%s is not a file"
  506. msgstr ""
  507. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  508. #, perl-format
  509. msgid "confirm removal of %s"
  510. msgstr ""
  511. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  512. msgid "Please select the attachments to remove."
  513. msgstr ""
  514. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  515. msgid "removed"
  516. msgstr ""
  517. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  518. #, perl-format
  519. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  520. msgstr ""
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  522. #, fuzzy
  523. msgid "no change to the file name was specified"
  524. msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  526. #, perl-format
  527. msgid "illegal name"
  528. msgstr ""
  529. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  530. #, perl-format
  531. msgid "%s already exists"
  532. msgstr ""
  533. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  534. #, perl-format
  535. msgid "%s already exists on disk"
  536. msgstr ""
  537. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  538. #, fuzzy, perl-format
  539. msgid "rename %s"
  540. msgstr "đang vẽ %s"
  541. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  542. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  543. msgstr ""
  544. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
  545. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  546. msgstr ""
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
  548. msgid "Please select the attachment to rename."
  549. msgstr ""
  550. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
  551. #, perl-format
  552. msgid "rename %s to %s"
  553. msgstr ""
  554. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
  555. #, fuzzy, perl-format
  556. msgid "update for rename of %s to %s"
  557. msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
  558. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  559. #, perl-format
  560. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  561. msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
  562. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  563. #, perl-format
  564. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  565. msgstr ""
  566. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  567. msgid "search"
  568. msgstr ""
  569. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
  570. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  571. msgstr ""
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
  573. #, fuzzy
  574. msgid "missing name or url parameter"
  575. msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
  576. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  577. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  578. #. translators: is an URL.
  579. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
  580. #, fuzzy, perl-format
  581. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  582. msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
  583. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  584. #, fuzzy
  585. msgid "failed to parse any smileys"
  586. msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  588. #, fuzzy
  589. msgid "parse error"
  590. msgstr "linkmap không chạy dot được"
  591. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  592. msgid "bad featurepoint diameter"
  593. msgstr ""
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  595. msgid "bad featurepoint location"
  596. msgstr ""
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  598. msgid "missing values"
  599. msgstr ""
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  601. #, fuzzy
  602. msgid "bad height value"
  603. msgstr "linkmap không chạy dot được"
  604. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  605. #, fuzzy
  606. msgid "missing width parameter"
  607. msgstr "mẫu thiếu tham số id"
  608. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  609. #, fuzzy
  610. msgid "bad width value"
  611. msgstr "linkmap không chạy dot được"
  612. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  613. #, fuzzy
  614. msgid "failed to run php"
  615. msgstr "linkmap không chạy dot được"
  616. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  617. msgid "cannot find file"
  618. msgstr ""
  619. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
  620. msgid "unknown data format"
  621. msgstr ""
  622. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
  623. msgid "empty data"
  624. msgstr ""
  625. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
  626. msgid "Direct data download"
  627. msgstr ""
  628. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
  629. #, fuzzy, perl-format
  630. msgid "parse fail at line %d: %s"
  631. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  632. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  633. #, fuzzy
  634. msgid "missing id parameter"
  635. msgstr "mẫu thiếu tham số id"
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  637. #, perl-format
  638. msgid "template %s not found"
  639. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  640. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  641. #, fuzzy
  642. msgid "failed to process:"
  643. msgstr "mẫu không xử lý được:"
  644. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  645. msgid "missing tex code"
  646. msgstr ""
  647. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  648. msgid "code includes disallowed latex commands"
  649. msgstr ""
  650. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  651. #, fuzzy
  652. msgid "failed to generate image from code"
  653. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  654. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  655. msgid "plugin"
  656. msgstr ""
  657. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  658. #, perl-format
  659. msgid "enable %s?"
  660. msgstr ""
  661. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  662. msgid "you are not logged in as an admin"
  663. msgstr ""
  664. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  665. msgid "setup file for this wiki is not known"
  666. msgstr ""
  667. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  668. msgid "main"
  669. msgstr ""
  670. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  671. msgid "plugins"
  672. msgstr ""
  673. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  674. msgid ""
  675. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  676. msgstr ""
  677. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  678. msgid ""
  679. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  680. "to rebuild the wiki."
  681. msgstr ""
  682. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  683. #, perl-format
  684. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  685. msgstr ""
  686. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  687. #, perl-format
  688. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  689. msgstr ""
  690. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  691. #, fuzzy, perl-format
  692. msgid "bad file name %s"
  693. msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
  694. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  695. #, perl-format
  696. msgid ""
  697. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  698. "allow this"
  699. msgstr ""
  700. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  701. #, perl-format
  702. msgid "skipping bad filename %s"
  703. msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
  704. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  705. #, perl-format
  706. msgid "%s has multiple possible source pages"
  707. msgstr ""
  708. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  709. #, perl-format
  710. msgid "removing old page %s"
  711. msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
  712. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  713. #, perl-format
  714. msgid "scanning %s"
  715. msgstr "đang quét %s"
  716. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  717. #, perl-format
  718. msgid "rendering %s"
  719. msgstr "đang vẽ %s"
  720. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  721. #, perl-format
  722. msgid "rendering %s, which links to %s"
  723. msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
  724. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  725. #, perl-format
  726. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  727. msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
  728. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  729. #, perl-format
  730. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  731. msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
  732. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  733. #, perl-format
  734. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  735. msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
  736. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  737. #, perl-format
  738. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  739. msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
  740. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  741. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  742. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  743. #, perl-format
  744. msgid "cannot read %s: %s"
  745. msgstr "không thể đọc %s: %s"
  746. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  747. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  748. msgstr ""
  749. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
  750. #, perl-format
  751. msgid "unsupported revision control system %s"
  752. msgstr ""
  753. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
  754. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  755. msgstr ""
  756. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  757. #, perl-format
  758. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  759. msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
  760. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  761. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  762. msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
  763. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  764. msgid "wrapper filename not specified"
  765. msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
  766. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  767. #. translators: a (probably not translated) error message.
  768. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
  769. #, perl-format
  770. msgid "failed to write %s: %s"
  771. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  772. #. translators: The parameter is a C filename.
  773. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
  774. #, perl-format
  775. msgid "failed to compile %s"
  776. msgstr "lỗi biên dịch %s"
  777. #. translators: The parameter is a filename.
  778. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
  779. #, perl-format
  780. msgid "successfully generated %s"
  781. msgstr "%s đã được tạo ra"
  782. #: ../ikiwiki.in:13
  783. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  784. msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
  785. #: ../ikiwiki.in:14
  786. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  787. msgstr ""
  788. #: ../ikiwiki.in:91
  789. msgid "usage: --set var=value"
  790. msgstr ""
  791. #: ../ikiwiki.in:139
  792. msgid "generating wrappers.."
  793. msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
  794. #: ../ikiwiki.in:197
  795. msgid "rebuilding wiki.."
  796. msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
  797. #: ../ikiwiki.in:200
  798. msgid "refreshing wiki.."
  799. msgstr "đang làm tươi wiki.."
  800. #: ../IkiWiki.pm:480
  801. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  802. msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
  803. #: ../IkiWiki.pm:526
  804. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  805. msgstr ""
  806. #: ../IkiWiki.pm:555
  807. #, perl-format
  808. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  809. msgstr ""
  810. #: ../IkiWiki.pm:1187
  811. #, fuzzy, perl-format
  812. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  813. msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
  814. #: ../IkiWiki.pm:1661
  815. msgid "yes"
  816. msgstr ""
  817. #: ../auto.setup:16
  818. msgid "What will the wiki be named?"
  819. msgstr ""
  820. #: ../auto.setup:16
  821. msgid "wiki"
  822. msgstr ""
  823. #: ../auto.setup:18
  824. msgid "What revision control system to use?"
  825. msgstr ""
  826. #: ../auto.setup:20
  827. msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
  828. msgstr ""
  829. #: ../auto.setup:23
  830. msgid "What is the domain name of the web server?"
  831. msgstr ""
  832. #, fuzzy
  833. #~ msgid "failed to find url in html"
  834. #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
  835. #~ msgid "processed ok at %s"
  836. #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
  837. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  838. #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
  839. #~ msgid "polygen failed"
  840. #~ msgstr "lỗi polygen"
  841. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  842. #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
  843. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  844. #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
  845. #, fuzzy
  846. #~ msgid ""
  847. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  848. #~ "notifications"
  849. #~ msgstr ""
  850. #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
  851. #, fuzzy
  852. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  853. #~ msgstr ""
  854. #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
  855. #~ msgid ""
  856. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  857. #~ "notifications"
  858. #~ msgstr ""
  859. #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
  860. #, fuzzy
  861. #~ msgid "%s not found"
  862. #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  863. #~ msgid "What's this?"
  864. #~ msgstr "Cái này là gì?"
  865. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  866. #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
  867. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  868. #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
  869. #, fuzzy
  870. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  871. #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"