- # German translation of basewiki/templates page for ikiwiki.
- # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
- # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
- # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
- msgid ""
- msgstr ""
- "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:15+0530\n"
- "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
- "Language-Team: None\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
- "you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
- "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
- "All you really need to know to modify templates is this:"
- msgstr ""
- #. type: Bullet: '* '
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
- #| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
- msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
- msgstr ""
- "Um den unformatierten Wert einer Variable einzufügen, der die unveränderten "
- "Wiki-Formatierungsanweisungen enthält, verwende `<TMPL_VAR raw_Variable>`."
- #. type: Bullet: '* '
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
- #| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
- msgid ""
- "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
- "variable>text</TMPL_IF>`."
- msgstr ""
- "Wenn ein Textblock nur dann angezeigt werden soll, wenn eine Variable "
- "gesetzt ist, verwende `<TMPL_IF NAME=\"Variable\">Text</TMPL_IF>`."
- #. type: Bullet: '* '
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
- #| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
- msgid ""
- "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
- "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
- msgstr ""
- "Um einen Textblock anzuzeigen, wenn eine Variable gesetzt ist, und einen "
- "anderen, wenn sie es nicht ist, verwende `<TMPL_IF NAME=\"Variable"
- "\">Text<TMPL_ELSE>anderer Text</TMPL_IF>`."
- #. type: Plain text
- #, fuzzy, no-wrap
- #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
- msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
- msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
- #. type: Title ##
- #, no-wrap
- msgid "template pages"
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
- "pages."
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- #, fuzzy, no-wrap
- #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
- msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
- msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
- #| "wiki."
- msgid ""
- "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
- "template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
- msgstr ""
- "Vorlagen sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten eingefügt werden "
- "können."
- #. type: Plain text
- #, fuzzy, no-wrap
- #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
- msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
- msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
- "can be used to make new pages default to containing text from a template "
- "page, which can be filled out as the page is edited."
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- #, fuzzy, no-wrap
- #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
- msgid ""
- "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
- "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
- msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- msgid "These template pages are currently available:"
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- #, fuzzy, no-wrap
- #| msgid ""
- #| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
- #| "sort=title template=titlepage]]\n"
- msgid ""
- "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
- "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
- "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
- msgstr ""
- "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
- "sort=title template=titlepage]]\n"
- #. type: Title ##
- #, fuzzy, no-wrap
- #| msgid "Using a template"
- msgid "template files"
- msgstr "Verwenden einer Vorlage"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
- "tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html. "
- "They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
- "`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
- "first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
- "\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
- "the `templatedir`."
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- msgid "Here is a full list of the template files used:"
- msgstr ""
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
- "template to customise to change the look and feel of Ikiwiki. [[!if test="
- "\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- " (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
- " can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
- "* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n"
- "* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n"
- "* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n"
- "* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n"
- "* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n"
- "* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n"
- "* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n"
- "* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n"
- "* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n"
- "* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n"
- "* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n"
- " a page for a post.\n"
- "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n"
- " and google plugin to add search forms to wiki pages.\n"
- "* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n"
- " search plugin.\n"
- "* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n"
- "* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n"
- "* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n"
- "* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n"
- "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
- "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
- " make calendar archive pages.\n"
- "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
- " `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
- " `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
- " `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
- " interface; do not normally need to be customised.\n"
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- #~ msgid ""
- #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
- #~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
- #~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
- #~ "]]\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "[[!meta title=\"Vorlagen\"]]\n"
- #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
- #~ "then=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **aktiviert**.\"\n"
- #~ "else=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **deaktiviert**.\"\n"
- #~ "]]\n"
- #~ msgid ""
- #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Diese Vorlagen sind verfügbar und können in andere Seiten dieses Wikis "
- #~ "eingebettet werden:"
- #~ msgid "Using a template works like this:"
- #~ msgstr "Eine Vorlage kann folgendermaßen verwendet werden:"
- #~ msgid ""
- #~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
- #~ "note.\"\"\"]]\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz "
- #~ "eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
- #~ msgid ""
- #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
- #~ "the specified value, and inserts the result into the page."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dies verwendet die Vorlage [[note]], wobei das `text`-Feld mit dem "
- #~ "angegebenen Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein."
- #~ msgid ""
- #~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
- #~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
- #~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
- #~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Ein Wert kann im allgemeinen beliebige Formatierungsanweisungen "
- #~ "enthalten, die im Wiki außerhalb der Vorlage zulässig sind. Durch die "
- #~ "Verwendung dreier Anführungszeichen können sogar Anführungszeichen "
- #~ "enthalten sein. In Kombination mit mehrzeiligen Werten in "
- #~ "Anführungszeichen können so große Mengen an zu formatierendem Text in die "
- #~ "Vorlage eingefügt werden:"
- #~ msgid ""
- #~ " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
- #~ "\"\"\"\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes="
- #~ "\"\"\"\n"
- #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
- #~ msgstr "\\[[Thomas]] Schwester."
- #~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
- #~ msgstr "\"Ich will ein Astronaut werden, wenn ich erwachsen bin.\""
- #~ msgid "Really 8 and a half."
- #~ msgstr "Wirklich achteinhalb."
- #~ msgid "Creating a template"
- #~ msgstr "Erstellen einer Vorlage"
- #~ msgid ""
- #~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
- #~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
- #~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
- #~ "inside the source directory of the wiki."
- #~ msgstr ""
- #~ "Um eine Vorlage zu erstellen, füge einfach die Anweisung `template` zu "
- #~ "einer Seite hinzu. Diese Seite bietet dann einen Link zur Erstellung der "
- #~ "Vorlage an. Die Vorlage ist eine normale Wiki-Seite, die im "
- #~ "Unterverzeichnis `templates/` des Wiki-Quellverzeichnisses liegt."
- #~ msgid ""
- #~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
- #~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
- #~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
- #~ "are a few things:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Die Vorlage verwendet die Syntax des Perl-Moduls [[!cpan HTML::"
- #~ "Template]], das die Umsetzung auch komplexer Vorhaben ermöglicht. In "
- #~ "seiner Dokumentation ist die vollständige Syntax beschrieben, zur "
- #~ "Verwendung muss man aber nur das Folgende wirklich wissen:"
- #~ msgid ""
- #~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
- #~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
- #~ "and BASENAME."
- #~ msgstr ""
- #~ "Jeder Parameter, der der template-Anweisung übergeben wird, erzeugt eine "
- #~ "Variable, die in der Vorlage verwendet werden kann. Es gibt auch einige "
- #~ "vordefinierte Variablen wie PAGE und BASENAME."
- #~ msgid ""
- #~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
- #~ "in the value will first be converted to html."
- #~ msgstr ""
- #~ "Um den Wert einer Variable einzufügen, verwende `<TMPL_VAR Variable>`. "
- #~ "Wiki-Formatierung im Wert wird zuvor zu HTML konvertiert werden."
- #~ msgid "Here's a sample template:"
- #~ msgstr "Hier ist eine Beispiel-Vorlage:"
- #~ msgid ""
- #~ " <span class=\"infobox\">\n"
- #~ " Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
- #~ " Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
- #~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
- #~ " Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
- #~ " <TMPL_ELSE>\n"
- #~ " No favorite color.<br />\n"
- #~ " </TMPL_IF>\n"
- #~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
- #~ " <hr />\n"
- #~ " <TMPL_VAR notes>\n"
- #~ " </TMPL_IF>\n"
- #~ " </span>\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " <span class=\"infobox\">\n"
- #~ " Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
- #~ " Alter: <TMPL_VAR age><br />\n"
- #~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
- #~ " Lieblingsfarbe: <TMPL_VAR color><br />\n"
- #~ " <TMPL_ELSE>\n"
- #~ " Keine Lieblingsfarbe.<br />\n"
- #~ " </TMPL_IF>\n"
- #~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
- #~ " <hr />\n"
- #~ " <TMPL_VAR notes>\n"
- #~ " </TMPL_IF>\n"
- #~ " </span>\n"
- #~ msgid ""
- #~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the "
- #~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms "
- #~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not "
- #~ "show up as backlinks to the page that uses the template."
- #~ msgstr ""
- #~ "Die ausgefüllte Vorlage wird genauso formatiert wie der Rest der Seite, "
- #~ "die sie enthält, man kann also WikiLinks und alle anderen Arten von Wiki-"
- #~ "Formatierung in der Vorlage verwenden. Zu beachten ist aber, dass solche "
- #~ "WikiLinks nicht als Rückwärts-Links zu der Seite auftauchen, die die "
- #~ "Vorlage verwendet."
- #~ msgid ""
- #~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. "
- #~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken "
- #~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a "
- #~ "[[ikiwiki/WikiLink]]."
- #~ msgstr ""
- #~ "Beachte auch die Verwendung von `raw_name` innerhalb des Generators für "
- #~ "den [[ikiwiki/WikiLink]]. Dies stellt sicher, dass der Name nicht nach "
- #~ "HTML konvertiert wird, selbst wenn er etwas enthält, was für eine Wiki-"
- #~ "Formatierungsanweisung gehalten werden könnte, bevor er als [[ikiwiki/"
- #~ "WikiLink]] verarbeitet wird."
|