summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 6288101e84ef11f766f9f3fb00013a9b04e1e74a (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "Language: sv\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
  19. msgid ""
  20. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  21. "via http, not https"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
  24. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
  27. msgid "Your login session has expired."
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
  30. msgid "Login"
  31. msgstr ""
  32. #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Preferences"
  35. msgstr "Inställningar sparades."
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr ""
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
  40. msgid "Preferences saved."
  41. msgstr "Inställningar sparades."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
  43. msgid "You are banned."
  44. msgstr "Du är bannlyst."
  45. #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
  46. msgid "Error"
  47. msgstr "Fel"
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  49. msgid "Aggregation triggered via web."
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  52. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  53. msgstr ""
  54. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  55. #, fuzzy, perl-format
  56. msgid "missing %s parameter"
  57. msgstr "mall saknar id-parameter"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  59. msgid "new feed"
  60. msgstr "ny kanal"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  62. msgid "posts"
  63. msgstr "inlägg"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  65. msgid "new"
  66. msgstr "ny"
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  68. #, perl-format
  69. msgid "expiring %s (%s days old)"
  70. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s"
  74. msgstr "låter %s gå ut"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  76. #, perl-format
  77. msgid "last checked %s"
  78. msgstr ""
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  80. #, perl-format
  81. msgid "checking feed %s ..."
  82. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  84. #, perl-format
  85. msgid "could not find feed at %s"
  86. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  88. #, fuzzy
  89. msgid "feed not found"
  90. msgstr "mallen %s hittades inte"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  92. #, perl-format
  93. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  94. msgstr ""
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  96. #, perl-format
  97. msgid "(feed entities escaped)"
  98. msgstr ""
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  100. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  101. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  103. #, perl-format
  104. msgid "creating new page %s"
  105. msgstr "skapar nya sidan %s"
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  107. msgid "deleting bucket.."
  108. msgstr ""
  109. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
  110. msgid "done"
  111. msgstr "klar"
  112. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  113. #, perl-format
  114. msgid "Must specify %s"
  115. msgstr ""
  116. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  117. #, fuzzy
  118. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  119. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Failed to save file to S3: "
  123. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  125. #, fuzzy
  126. msgid "Failed to delete file from S3: "
  127. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  129. #, perl-format
  130. msgid "there is already a page named %s"
  131. msgstr ""
  132. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  133. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  134. msgstr ""
  135. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
  136. msgid "bad attachment filename"
  137. msgstr ""
  138. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
  139. msgid "attachment upload"
  140. msgstr ""
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
  142. msgid "automatic index generation"
  143. msgstr ""
  144. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
  145. msgid ""
  146. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  147. "\">blogspam</a>: "
  148. msgstr ""
  149. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  150. #, perl-format
  151. msgid "%s from %s"
  152. msgstr ""
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  154. msgid "There are no broken links!"
  155. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
  157. #, fuzzy, perl-format
  158. msgid "this comment needs %s"
  159. msgstr "skapar %s"
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
  161. msgid "moderation"
  162. msgstr ""
  163. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
  164. #, perl-format
  165. msgid "unsupported page format %s"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
  168. msgid "comment must have content"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
  171. msgid "Anonymous"
  172. msgstr ""
  173. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
  174. msgid "bad page name"
  175. msgstr ""
  176. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
  177. #, fuzzy, perl-format
  178. msgid "commenting on %s"
  179. msgstr "skapar %s"
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
  181. #, perl-format
  182. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  183. msgstr ""
  184. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
  185. #, perl-format
  186. msgid "comments on page '%s' are closed"
  187. msgstr ""
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
  189. msgid "comment stored for moderation"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
  192. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  193. msgstr ""
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
  195. msgid "Added a comment"
  196. msgstr ""
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
  198. #, perl-format
  199. msgid "Added a comment: %s"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
  202. msgid "you are not logged in as an admin"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
  205. msgid "Comment moderation"
  206. msgstr ""
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
  208. msgid "comment moderation"
  209. msgstr ""
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
  211. #, perl-format
  212. msgid "%i comment"
  213. msgid_plural "%i comments"
  214. msgstr[0] ""
  215. msgstr[1] ""
  216. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  217. #. translators: the user clicks on it to
  218. #. translators: post a comment.
  219. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
  220. msgid "Comment"
  221. msgstr ""
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
  223. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  225. #, perl-format
  226. msgid "%s parameter is required"
  227. msgstr ""
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
  229. msgid "no text was copied in this page"
  230. msgstr ""
  231. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
  232. #, perl-format
  233. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  234. msgstr ""
  235. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  236. #, fuzzy, perl-format
  237. msgid "removing old preview %s"
  238. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  240. #, perl-format
  241. msgid "%s is not an editable page"
  242. msgstr ""
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
  244. #, perl-format
  245. msgid "creating %s"
  246. msgstr "skapar %s"
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
  248. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
  249. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
  250. #, perl-format
  251. msgid "editing %s"
  252. msgstr "redigerar %s"
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
  254. #, fuzzy
  255. msgid "template not specified"
  256. msgstr "mallen %s hittades inte"
  257. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
  258. #, fuzzy
  259. msgid "match not specified"
  260. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  261. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
  262. #, perl-format
  263. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  264. msgstr ""
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
  266. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  267. #, fuzzy
  268. msgid "failed to process template:"
  269. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  270. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  271. msgid "must specify format and text"
  272. msgstr ""
  273. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  274. msgid "fortune failed"
  275. msgstr "fortune misslyckades"
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
  277. #, fuzzy
  278. msgid "missing page"
  279. msgstr "mall saknar id-parameter"
  280. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
  281. #, perl-format
  282. msgid "The page %s does not exist."
  283. msgstr ""
  284. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  285. #, fuzzy
  286. msgid "not a page"
  287. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  289. #, perl-format
  290. msgid "%s is an attachment, not a page."
  291. msgstr ""
  292. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
  293. #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
  294. #, perl-format
  295. msgid "you are not allowed to change %s"
  296. msgstr ""
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
  298. #, perl-format
  299. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  300. msgstr ""
  301. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
  302. msgid "you are not allowed to change file modes"
  303. msgstr ""
  304. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
  305. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
  306. #, fuzzy, perl-format
  307. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  308. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  310. #, fuzzy
  311. msgid "failed to run graphviz"
  312. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
  314. msgid "prog not a valid graphviz program"
  315. msgstr ""
  316. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
  317. #, perl-format
  318. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  319. msgstr ""
  320. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
  321. #, perl-format
  322. msgid "Source code: %s"
  323. msgstr ""
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
  325. msgid ""
  326. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  327. msgstr ""
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
  329. #, fuzzy
  330. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  331. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Image::Magick is not installed"
  335. msgstr "polygen inte installerad"
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  337. #, fuzzy, perl-format
  338. msgid "failed to read %s: %s"
  339. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  340. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  341. #, perl-format
  342. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  343. msgstr ""
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
  345. #, fuzzy, perl-format
  346. msgid "failed to resize: %s"
  347. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
  349. #, fuzzy, perl-format
  350. msgid "failed to determine size of image %s"
  351. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  353. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  354. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  355. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  356. #, fuzzy
  357. msgid "page editing not allowed"
  358. msgstr "mallen %s hittades inte"
  359. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  360. #, fuzzy
  361. msgid "missing pages parameter"
  362. msgstr "mall saknar id-parameter"
  363. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  364. #, perl-format
  365. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  366. msgstr ""
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
  368. msgid "Add a new post titled:"
  369. msgstr ""
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
  371. #, perl-format
  372. msgid "template %s not found"
  373. msgstr "mallen %s hittades inte"
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
  375. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  376. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  379. #, fuzzy
  380. msgid "failed to run dot"
  381. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  383. msgid "linkmap"
  384. msgstr ""
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  386. #, fuzzy, perl-format
  387. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  388. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  389. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  390. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  391. msgstr ""
  392. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  393. #, perl-format
  394. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  395. msgstr ""
  396. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  397. "markdown (%s)"
  398. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
  399. #, fuzzy
  400. msgid "stylesheet not found"
  401. msgstr "mallen %s hittades inte"
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
  403. #, fuzzy
  404. msgid "redir page not found"
  405. msgstr "mallen %s hittades inte"
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
  407. #, fuzzy
  408. msgid "redir cycle is not allowed"
  409. msgstr "mallen %s hittades inte"
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
  411. msgid "sort=meta requires a parameter"
  412. msgstr ""
  413. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  414. msgid "Mirrors"
  415. msgstr "Speglar"
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  417. msgid "Mirror"
  418. msgstr "Spegel"
  419. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  420. msgid "comment needs moderation"
  421. msgstr ""
  422. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  423. msgid "more"
  424. msgstr ""
  425. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
  426. #, fuzzy, perl-format
  427. msgid "failed to load openid module: "
  428. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  430. #, fuzzy
  431. msgid "All pages have other pages linking to them."
  432. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  433. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  434. msgid "bad or missing template"
  435. msgstr ""
  436. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  437. msgid "Your user page: "
  438. msgstr ""
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  440. msgid "Create your user page"
  441. msgstr ""
  442. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  443. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  444. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  446. msgid "Error creating account."
  447. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  448. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  449. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  450. msgstr ""
  451. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
  452. msgid "Failed to send mail"
  453. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  454. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
  455. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  456. msgstr ""
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
  458. msgid "incorrect password reset url"
  459. msgstr ""
  460. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
  461. msgid "password reset denied"
  462. msgstr ""
  463. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  464. msgid "Ping received."
  465. msgstr ""
  466. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  467. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  468. msgstr ""
  469. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  470. #, fuzzy, perl-format
  471. msgid "Will ping %s"
  472. msgstr "redigerar %s"
  473. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  474. #, perl-format
  475. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  476. msgstr ""
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  478. #, fuzzy
  479. msgid "LWP not found, not pinging"
  480. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  481. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  482. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  483. msgstr ""
  484. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
  485. #, perl-format
  486. msgid "%s is not a valid language code"
  487. msgstr ""
  488. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
  489. #, perl-format
  490. msgid ""
  491. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  492. msgstr ""
  493. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
  494. msgid ""
  495. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  496. "po_link_to=default"
  497. msgstr ""
  498. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
  499. #, perl-format
  500. msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
  501. msgstr ""
  502. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
  503. #, fuzzy, perl-format
  504. msgid "building %s"
  505. msgstr "redigerar %s"
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
  507. msgid "updated PO files"
  508. msgstr ""
  509. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
  510. msgid ""
  511. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  512. "translations will be removed as well."
  513. msgstr ""
  514. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
  515. msgid ""
  516. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  517. "translations will be renamed as well."
  518. msgstr ""
  519. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
  520. #, perl-format
  521. msgid "POT file (%s) does not exist"
  522. msgstr ""
  523. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
  524. #, fuzzy, perl-format
  525. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  526. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  527. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
  528. #, fuzzy, perl-format
  529. msgid "failed to update %s"
  530. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  531. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
  532. #, fuzzy, perl-format
  533. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  534. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
  536. msgid "N/A"
  537. msgstr ""
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
  539. #, fuzzy, perl-format
  540. msgid "failed to translate %s"
  541. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  542. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
  543. msgid "removed obsolete PO files"
  544. msgstr ""
  545. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
  546. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
  547. #, fuzzy, perl-format
  548. msgid "failed to write %s"
  549. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  550. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
  551. #, fuzzy
  552. msgid "failed to translate"
  553. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  554. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
  555. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  556. msgstr ""
  557. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  558. msgid "vote"
  559. msgstr "röst"
  560. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  561. msgid "Total votes:"
  562. msgstr "Antal röster:"
  563. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  564. msgid "polygen not installed"
  565. msgstr "polygen inte installerad"
  566. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  567. #, fuzzy
  568. msgid "command failed"
  569. msgstr "fortune misslyckades"
  570. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  571. msgid "missing formula"
  572. msgstr ""
  573. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  574. msgid "unknown formula"
  575. msgstr ""
  576. #. translators: These descriptions of times of day are used
  577. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  578. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  579. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  580. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  581. msgid "late %A- night"
  582. msgstr ""
  583. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  584. msgid "in the wee hours of %A- night"
  585. msgstr ""
  586. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  587. msgid "terribly early %A morning"
  588. msgstr ""
  589. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  590. msgid "early %A morning"
  591. msgstr ""
  592. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  593. msgid "mid-morning %A"
  594. msgstr ""
  595. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  596. msgid "late %A morning"
  597. msgstr ""
  598. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  599. msgid "at lunch time on %A"
  600. msgstr ""
  601. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  602. msgid "%A afternoon"
  603. msgstr ""
  604. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  605. msgid "late %A afternoon"
  606. msgstr ""
  607. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  608. msgid "%A evening"
  609. msgstr ""
  610. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  611. msgid "late %A evening"
  612. msgstr ""
  613. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  614. msgid "%A night"
  615. msgstr ""
  616. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  617. msgid "at teatime on %A"
  618. msgstr ""
  619. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  620. msgid "at midnight"
  621. msgstr ""
  622. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  623. msgid "at noon on %A"
  624. msgstr ""
  625. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  626. #, perl-format
  627. msgid "illegal percent value %s"
  628. msgstr ""
  629. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  630. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  631. msgstr ""
  632. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  633. msgid "(Diff truncated)"
  634. msgstr ""
  635. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  636. #, perl-format
  637. msgid "%s does not exist"
  638. msgstr ""
  639. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  640. #, fuzzy, perl-format
  641. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  642. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  643. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  644. #, perl-format
  645. msgid "%s is not a file"
  646. msgstr ""
  647. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
  648. #, perl-format
  649. msgid "confirm removal of %s"
  650. msgstr ""
  651. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
  652. msgid "Please select the attachments to remove."
  653. msgstr ""
  654. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
  655. msgid "removed"
  656. msgstr ""
  657. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  658. #, perl-format
  659. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  660. msgstr ""
  661. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  662. #, fuzzy
  663. msgid "no change to the file name was specified"
  664. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  665. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  666. #, perl-format
  667. msgid "illegal name"
  668. msgstr ""
  669. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  670. #, perl-format
  671. msgid "%s already exists"
  672. msgstr ""
  673. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  674. #, perl-format
  675. msgid "%s already exists on disk"
  676. msgstr ""
  677. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
  678. #, fuzzy, perl-format
  679. msgid "rename %s"
  680. msgstr "ritar upp %s"
  681. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
  682. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  683. msgstr ""
  684. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
  685. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  686. msgstr ""
  687. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
  688. msgid "Please select the attachment to rename."
  689. msgstr ""
  690. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
  691. #, perl-format
  692. msgid "rename %s to %s"
  693. msgstr ""
  694. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
  695. #, fuzzy, perl-format
  696. msgid "update for rename of %s to %s"
  697. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  698. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  699. #, fuzzy, perl-format
  700. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  701. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  702. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  703. #, perl-format
  704. msgid "rsync_command exited %d"
  705. msgstr ""
  706. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
  707. #, perl-format
  708. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  709. msgstr ""
  710. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
  711. msgid "search"
  712. msgstr ""
  713. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  714. #, perl-format
  715. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  716. msgstr ""
  717. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  718. #, fuzzy
  719. msgid "missing name or url parameter"
  720. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  721. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  722. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  723. #. translators: is an URL.
  724. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  725. #, fuzzy, perl-format
  726. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  727. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  728. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  729. #, fuzzy
  730. msgid "failed to parse any smileys"
  731. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  732. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  733. #, fuzzy
  734. msgid "parse error"
  735. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  736. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  737. msgid "invalid featurepoint diameter"
  738. msgstr ""
  739. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  740. msgid "invalid featurepoint location"
  741. msgstr ""
  742. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  743. msgid "missing values"
  744. msgstr ""
  745. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  746. #, fuzzy
  747. msgid "invalid height value"
  748. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  749. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  750. #, fuzzy
  751. msgid "missing width parameter"
  752. msgstr "mall saknar id-parameter"
  753. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  754. #, fuzzy
  755. msgid "invalid width value"
  756. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  757. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  758. #, fuzzy
  759. msgid "failed to run php"
  760. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  761. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  762. msgid "cannot find file"
  763. msgstr ""
  764. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  765. msgid "unknown data format"
  766. msgstr ""
  767. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  768. msgid "empty data"
  769. msgstr ""
  770. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  771. msgid "Direct data download"
  772. msgstr ""
  773. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  774. #, fuzzy, perl-format
  775. msgid "parse fail at line %d: %s"
  776. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  777. #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
  778. #, fuzzy, perl-format
  779. msgid "creating tag page %s"
  780. msgstr "skapar nya sidan %s"
  781. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
  782. #, fuzzy
  783. msgid "missing id parameter"
  784. msgstr "mall saknar id-parameter"
  785. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
  786. #, fuzzy, perl-format
  787. msgid "%s not found"
  788. msgstr "mallen %s hittades inte"
  789. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
  790. msgid "missing tex code"
  791. msgstr ""
  792. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
  793. #, fuzzy
  794. msgid "failed to generate image from code"
  795. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  796. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  797. #, perl-format
  798. msgid "%s plugin:"
  799. msgstr ""
  800. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  801. #, perl-format
  802. msgid "%s plugins"
  803. msgstr ""
  804. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  805. #, perl-format
  806. msgid "enable %s?"
  807. msgstr ""
  808. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
  809. msgid "setup file for this wiki is not known"
  810. msgstr ""
  811. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
  812. msgid "main"
  813. msgstr ""
  814. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
  815. msgid ""
  816. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  817. msgstr ""
  818. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
  819. msgid ""
  820. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  821. "to rebuild the wiki."
  822. msgstr ""
  823. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
  824. #, perl-format
  825. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  826. msgstr ""
  827. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  828. #, perl-format
  829. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  830. msgstr ""
  831. #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
  832. #, fuzzy, perl-format
  833. msgid "bad file name %s"
  834. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  835. #: ../IkiWiki/Render.pm:158
  836. #, perl-format
  837. msgid "scanning %s"
  838. msgstr "söker av %s"
  839. #: ../IkiWiki/Render.pm:280
  840. #, perl-format
  841. msgid ""
  842. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  843. "allow this"
  844. msgstr ""
  845. #: ../IkiWiki/Render.pm:311
  846. #, perl-format
  847. msgid "skipping bad filename %s"
  848. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  849. #: ../IkiWiki/Render.pm:327
  850. #, perl-format
  851. msgid "%s has multiple possible source pages"
  852. msgstr ""
  853. #: ../IkiWiki/Render.pm:369
  854. #, perl-format
  855. msgid "querying %s for file creation and modification times.."
  856. msgstr ""
  857. #: ../IkiWiki/Render.pm:431
  858. #, fuzzy, perl-format
  859. msgid "removing obsolete %s"
  860. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  861. #: ../IkiWiki/Render.pm:505
  862. #, fuzzy, perl-format
  863. msgid "building %s, which links to %s"
  864. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  865. #: ../IkiWiki/Render.pm:514
  866. #, fuzzy, perl-format
  867. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  868. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  869. #: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
  870. #, fuzzy, perl-format
  871. msgid "building %s, which depends on %s"
  872. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  873. #: ../IkiWiki/Render.pm:692
  874. #, fuzzy, perl-format
  875. msgid "building %s, to update its backlinks"
  876. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  877. #: ../IkiWiki/Render.pm:821
  878. #, fuzzy, perl-format
  879. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  880. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  881. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  882. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  883. #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  884. #, perl-format
  885. msgid "cannot read %s: %s"
  886. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  887. #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  888. #, fuzzy, perl-format
  889. msgid "cannot load %s in safe mode"
  890. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  891. #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
  892. #, fuzzy, perl-format
  893. msgid "failed to parse %s"
  894. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  895. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  896. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  897. msgstr ""
  898. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  899. #, perl-format
  900. msgid "unsupported revision control system %s"
  901. msgstr ""
  902. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  903. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  904. msgstr ""
  905. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  906. #, perl-format
  907. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  908. msgstr ""
  909. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  910. #, perl-format
  911. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  912. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  913. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  914. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  915. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  916. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  917. msgid "wrapper filename not specified"
  918. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  919. #. translators: The parameter is a C filename.
  920. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
  921. #, perl-format
  922. msgid "failed to compile %s"
  923. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  924. #. translators: The parameter is a filename.
  925. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
  926. #, perl-format
  927. msgid "successfully generated %s"
  928. msgstr "generering av %s lyckades"
  929. #: ../ikiwiki.in:13
  930. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  931. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  932. #: ../ikiwiki.in:14
  933. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  934. msgstr ""
  935. #: ../ikiwiki.in:96
  936. msgid "usage: --set var=value"
  937. msgstr ""
  938. #: ../ikiwiki.in:103
  939. msgid "usage: --set-yaml var=value"
  940. msgstr ""
  941. #: ../ikiwiki.in:157
  942. msgid "generating wrappers.."
  943. msgstr "genererar wrappers.."
  944. #: ../ikiwiki.in:220
  945. msgid "rebuilding wiki.."
  946. msgstr "bygger om wiki.."
  947. #: ../ikiwiki.in:223
  948. msgid "refreshing wiki.."
  949. msgstr "uppdaterar wiki.."
  950. #: ../IkiWiki.pm:232
  951. msgid "Discussion"
  952. msgstr "Diskussion"
  953. #: ../IkiWiki.pm:531
  954. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  955. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  956. #: ../IkiWiki.pm:577
  957. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  958. msgstr ""
  959. #: ../IkiWiki.pm:606
  960. #, perl-format
  961. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  962. msgstr ""
  963. #: ../IkiWiki.pm:1298
  964. #, fuzzy, perl-format
  965. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  966. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  967. #: ../IkiWiki.pm:1993
  968. msgid "yes"
  969. msgstr ""
  970. #: ../IkiWiki.pm:2070
  971. #, fuzzy, perl-format
  972. msgid "invalid sort type %s"
  973. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  974. #: ../IkiWiki.pm:2091
  975. #, perl-format
  976. msgid "unknown sort type %s"
  977. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  978. #: ../IkiWiki.pm:2227
  979. #, fuzzy, perl-format
  980. msgid "cannot match pages: %s"
  981. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  982. #: ../auto.setup:16
  983. msgid "What will the wiki be named?"
  984. msgstr ""
  985. #: ../auto.setup:16
  986. msgid "wiki"
  987. msgstr ""
  988. #: ../auto.setup:19
  989. msgid "What revision control system to use?"
  990. msgstr ""
  991. #: ../auto.setup:21
  992. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  993. msgstr ""
  994. #: ../auto.setup:24
  995. msgid "What is the domain name of the web server?"
  996. msgstr ""
  997. #~ msgid "You need to log in first."
  998. #~ msgstr "Du måste logga in först."
  999. #~ msgid "Get an OpenID"
  1000. #~ msgstr "Skaffa ett OpenID"
  1001. #, fuzzy
  1002. #~ msgid "failed to process"
  1003. #~ msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  1004. #~ msgid "getctime not implemented"
  1005. #~ msgstr "getctime inte implementerad"
  1006. #, fuzzy
  1007. #~ msgid "failed to read %s"
  1008. #~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  1009. #~ msgid "discussion"
  1010. #~ msgstr "diskussion"
  1011. #~ msgid "rendering %s"
  1012. #~ msgstr "ritar upp %s"
  1013. #, fuzzy
  1014. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  1015. #~ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  1016. #, fuzzy
  1017. #~ msgid "failed to find url in html"
  1018. #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  1019. #~ msgid "processed ok at %s"
  1020. #~ msgstr "behandlad ok på %s"
  1021. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  1022. #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  1023. #~ msgid "polygen failed"
  1024. #~ msgstr "polygen misslyckades"
  1025. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  1026. #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  1027. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  1028. #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  1029. #, fuzzy
  1030. #~ msgid ""
  1031. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  1032. #~ "notifications"
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  1035. #~ "notifieringar"
  1036. #, fuzzy
  1037. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  1038. #~ msgstr ""
  1039. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  1040. #~ "notifieringar"
  1041. #~ msgid ""
  1042. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  1043. #~ "notifications"
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  1046. #~ "notifieringar"
  1047. #~ msgid "What's this?"
  1048. #~ msgstr "Vad är det här?"
  1049. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1050. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  1051. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1052. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  1053. #, fuzzy
  1054. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1055. #~ msgstr "getctime inte implementerad"