summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 5058820bfd3fab198c3075070c7ef1fa2684bd34 (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
  21. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
  24. msgid "Your login session has expired."
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
  27. msgid "Login"
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Preferences"
  32. msgstr "Inställningar sparades."
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
  34. msgid "Admin"
  35. msgstr ""
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
  37. msgid "Preferences saved."
  38. msgstr "Inställningar sparades."
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
  40. msgid "You are banned."
  41. msgstr "Du är bannlyst."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166
  43. msgid "Error"
  44. msgstr "Fel"
  45. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
  46. msgid "Aggregation triggered via web."
  47. msgstr ""
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
  49. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
  52. #, fuzzy, perl-format
  53. msgid "missing %s parameter"
  54. msgstr "mall saknar id-parameter"
  55. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
  56. msgid "new feed"
  57. msgstr "ny kanal"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
  59. msgid "posts"
  60. msgstr "inlägg"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
  62. msgid "new"
  63. msgstr "ny"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
  65. #, perl-format
  66. msgid "expiring %s (%s days old)"
  67. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  68. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
  69. #, perl-format
  70. msgid "expiring %s"
  71. msgstr "låter %s gå ut"
  72. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
  73. #, perl-format
  74. msgid "processed ok at %s"
  75. msgstr "behandlad ok på %s"
  76. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
  77. #, perl-format
  78. msgid "checking feed %s ..."
  79. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  80. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
  81. #, perl-format
  82. msgid "could not find feed at %s"
  83. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  84. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
  85. #, fuzzy
  86. msgid "feed not found"
  87. msgstr "mallen %s hittades inte"
  88. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
  89. #, perl-format
  90. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  91. msgstr ""
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
  93. #, perl-format
  94. msgid "(feed entities escaped)"
  95. msgstr ""
  96. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
  97. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  98. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
  100. #, perl-format
  101. msgid "creating new page %s"
  102. msgstr "skapar nya sidan %s"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  104. msgid "deleting bucket.."
  105. msgstr ""
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199
  107. msgid "done"
  108. msgstr "klar"
  109. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  110. #, perl-format
  111. msgid "Must specify %s"
  112. msgstr ""
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  114. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  115. msgstr ""
  116. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  117. #, fuzzy
  118. msgid "Failed to save file to S3: "
  119. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Failed to delete file from S3: "
  123. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
  125. #, perl-format
  126. msgid "there is already a page named %s"
  127. msgstr ""
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
  129. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  130. msgstr ""
  131. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
  132. msgid "bad attachment filename"
  133. msgstr ""
  134. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
  135. msgid "attachment upload"
  136. msgstr ""
  137. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  138. msgid "automatic index generation"
  139. msgstr ""
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  143. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  144. msgid "discussion"
  145. msgstr "diskussion"
  146. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  147. #, perl-format
  148. msgid "%s from %s"
  149. msgstr ""
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  151. msgid "There are no broken links!"
  152. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  156. #, perl-format
  157. msgid "%s parameter is required"
  158. msgstr ""
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  160. msgid "no text was copied in this page"
  161. msgstr ""
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  163. #, perl-format
  164. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  165. msgstr ""
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  167. #, fuzzy, perl-format
  168. msgid "removing old preview %s"
  169. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
  171. #, perl-format
  172. msgid "%s is not an editable page"
  173. msgstr ""
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
  175. #, perl-format
  176. msgid "creating %s"
  177. msgstr "skapar %s"
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
  181. #, perl-format
  182. msgid "editing %s"
  183. msgstr "redigerar %s"
  184. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  185. #, fuzzy
  186. msgid "template not specified"
  187. msgstr "mallen %s hittades inte"
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  189. #, fuzzy
  190. msgid "match not specified"
  191. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  192. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  193. #, perl-format
  194. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  195. msgstr ""
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  197. #, fuzzy
  198. msgid "failed to process"
  199. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  200. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  201. msgid "fortune failed"
  202. msgstr "fortune misslyckades"
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  204. #, fuzzy, perl-format
  205. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  206. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  208. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  209. msgstr ""
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
  211. #, fuzzy
  212. msgid "failed to find url in html"
  213. msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  215. #, fuzzy
  216. msgid "failed to run graphviz"
  217. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  218. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  219. msgid "prog not a valid graphviz program"
  220. msgstr ""
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  222. #, fuzzy
  223. msgid "Image::Magick is not installed"
  224. msgstr "polygen inte installerad"
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  226. #, perl-format
  227. msgid "bad size \"%s\""
  228. msgstr ""
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  231. #, fuzzy, perl-format
  232. msgid "failed to read %s: %s"
  233. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  235. #, fuzzy, perl-format
  236. msgid "failed to resize: %s"
  237. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  239. #, fuzzy, perl-format
  240. msgid "failed to determine size of image %s"
  241. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  243. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  244. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  245. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  246. #, fuzzy
  247. msgid "page editing not allowed"
  248. msgstr "mallen %s hittades inte"
  249. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  250. #, fuzzy
  251. msgid "missing pages parameter"
  252. msgstr "mall saknar id-parameter"
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
  254. #, perl-format
  255. msgid "unknown sort type %s"
  256. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  257. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
  258. msgid "Add a new post titled:"
  259. msgstr ""
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
  261. #, perl-format
  262. msgid "nonexistant template %s"
  263. msgstr ""
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
  265. msgid "Discussion"
  266. msgstr "Diskussion"
  267. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
  268. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  269. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  270. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  271. #, fuzzy
  272. msgid "failed to run dot"
  273. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  274. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
  275. #, fuzzy, perl-format
  276. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  277. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  279. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  280. msgstr ""
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  282. #, perl-format
  283. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  284. msgstr ""
  285. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  286. "markdown (%s)"
  287. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
  288. #, fuzzy
  289. msgid "stylesheet not found"
  290. msgstr "mallen %s hittades inte"
  291. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
  292. #, fuzzy
  293. msgid "redir page not found"
  294. msgstr "mallen %s hittades inte"
  295. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  296. #, fuzzy
  297. msgid "redir cycle is not allowed"
  298. msgstr "mallen %s hittades inte"
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  300. msgid "Mirrors"
  301. msgstr "Speglar"
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  303. msgid "Mirror"
  304. msgstr "Spegel"
  305. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  306. msgid "more"
  307. msgstr ""
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  309. msgid "getctime not implemented"
  310. msgstr "getctime inte implementerad"
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  312. msgid "Log in with"
  313. msgstr ""
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  315. msgid "Get an OpenID"
  316. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  318. msgid "All pages are linked to by other pages."
  319. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  320. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  321. msgid "bad or missing template"
  322. msgstr ""
  323. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  324. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  325. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  326. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  327. msgid "Error creating account."
  328. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  330. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  331. msgstr ""
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  333. msgid "Failed to send mail"
  334. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  335. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  336. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  337. msgstr ""
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  339. msgid "incorrect password reset url"
  340. msgstr ""
  341. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  342. msgid "password reset denied"
  343. msgstr ""
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  345. msgid "Ping received."
  346. msgstr ""
  347. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  348. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  349. msgstr ""
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  351. #, fuzzy, perl-format
  352. msgid "Will ping %s"
  353. msgstr "redigerar %s"
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  355. #, perl-format
  356. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  357. msgstr ""
  358. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  359. #, fuzzy
  360. msgid "LWP not found, not pinging"
  361. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  362. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  363. msgid "vote"
  364. msgstr "röst"
  365. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  366. msgid "Total votes:"
  367. msgstr "Antal röster:"
  368. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  369. msgid "polygen not installed"
  370. msgstr "polygen inte installerad"
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  372. #, fuzzy
  373. msgid "command failed"
  374. msgstr "fortune misslyckades"
  375. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  376. msgid "missing formula"
  377. msgstr ""
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  379. msgid "unknown formula"
  380. msgstr ""
  381. #. translators: These descriptions of times of day are used
  382. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  383. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  384. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  386. msgid "late %A- night"
  387. msgstr ""
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  389. msgid "in the wee hours of %A- night"
  390. msgstr ""
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  392. msgid "terribly early %A morning"
  393. msgstr ""
  394. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  395. msgid "early %A morning"
  396. msgstr ""
  397. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  398. msgid "mid-morning %A"
  399. msgstr ""
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  401. msgid "late %A morning"
  402. msgstr ""
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  404. msgid "at lunch time on %A"
  405. msgstr ""
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  407. msgid "%A afternoon"
  408. msgstr ""
  409. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  410. msgid "late %A afternoon"
  411. msgstr ""
  412. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  413. msgid "%A evening"
  414. msgstr ""
  415. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  416. msgid "late %A evening"
  417. msgstr ""
  418. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  419. msgid "%A night"
  420. msgstr ""
  421. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  422. msgid "at teatime on %A"
  423. msgstr ""
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  425. msgid "at midnight"
  426. msgstr ""
  427. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  428. msgid "at noon on %A"
  429. msgstr ""
  430. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  431. #, perl-format
  432. msgid "illegal percent value %s"
  433. msgstr ""
  434. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  435. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  436. msgstr ""
  437. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
  438. #, fuzzy
  439. msgid "missing page"
  440. msgstr "mall saknar id-parameter"
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
  442. #, perl-format
  443. msgid "The page %s does not exist."
  444. msgstr ""
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
  446. msgid "(Diff truncated)"
  447. msgstr ""
  448. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  449. #, perl-format
  450. msgid "%s does not exist"
  451. msgstr ""
  452. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  453. #, fuzzy, perl-format
  454. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  455. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  457. #, perl-format
  458. msgid "%s is not a file"
  459. msgstr ""
  460. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  461. #, perl-format
  462. msgid "confirm removal of %s"
  463. msgstr ""
  464. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  465. msgid "Please select the attachments to remove."
  466. msgstr ""
  467. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  468. msgid "removed"
  469. msgstr ""
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  471. #, perl-format
  472. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  473. msgstr ""
  474. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  475. #, fuzzy
  476. msgid "no change to the file name was specified"
  477. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  478. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  479. #, perl-format
  480. msgid "illegal name"
  481. msgstr ""
  482. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  483. #, perl-format
  484. msgid "%s already exists"
  485. msgstr ""
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  487. #, perl-format
  488. msgid "%s already exists on disk"
  489. msgstr ""
  490. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  491. #, fuzzy, perl-format
  492. msgid "rename %s"
  493. msgstr "ritar upp %s"
  494. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  495. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  496. msgstr ""
  497. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
  498. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  499. msgstr ""
  500. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
  501. msgid "Please select the attachment to rename."
  502. msgstr ""
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
  504. #, perl-format
  505. msgid "rename %s to %s"
  506. msgstr ""
  507. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
  508. #, fuzzy, perl-format
  509. msgid "update for rename of %s to %s"
  510. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  511. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  512. #, perl-format
  513. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  514. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  515. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  516. #, perl-format
  517. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  518. msgstr ""
  519. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  520. msgid "search"
  521. msgstr ""
  522. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
  523. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  524. msgstr ""
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
  526. #, fuzzy
  527. msgid "missing name or url parameter"
  528. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  529. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  530. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  531. #. translators: is an URL.
  532. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  533. #, fuzzy, perl-format
  534. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  535. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  536. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  537. #, fuzzy
  538. msgid "failed to parse any smileys"
  539. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  540. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  541. #, fuzzy
  542. msgid "parse error"
  543. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  544. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  545. msgid "bad featurepoint diameter"
  546. msgstr ""
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  548. msgid "bad featurepoint location"
  549. msgstr ""
  550. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  551. msgid "missing values"
  552. msgstr ""
  553. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  554. #, fuzzy
  555. msgid "bad height value"
  556. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  557. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  558. #, fuzzy
  559. msgid "missing width parameter"
  560. msgstr "mall saknar id-parameter"
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  562. #, fuzzy
  563. msgid "bad width value"
  564. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  565. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  566. #, fuzzy
  567. msgid "failed to run php"
  568. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  569. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  570. msgid "cannot find file"
  571. msgstr ""
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
  573. msgid "unknown data format"
  574. msgstr ""
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
  576. msgid "empty data"
  577. msgstr ""
  578. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
  579. msgid "Direct data download"
  580. msgstr ""
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
  582. #, fuzzy, perl-format
  583. msgid "parse fail at line %d: %s"
  584. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  585. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  586. #, fuzzy
  587. msgid "missing id parameter"
  588. msgstr "mall saknar id-parameter"
  589. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  590. #, perl-format
  591. msgid "template %s not found"
  592. msgstr "mallen %s hittades inte"
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  594. #, fuzzy
  595. msgid "failed to process:"
  596. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  598. msgid "missing tex code"
  599. msgstr ""
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  601. msgid "code includes disallowed latex commands"
  602. msgstr ""
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  604. #, fuzzy
  605. msgid "failed to generate image from code"
  606. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  607. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  608. msgid "plugin"
  609. msgstr ""
  610. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  611. #, perl-format
  612. msgid "enable %s?"
  613. msgstr ""
  614. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  615. msgid "you are not logged in as an admin"
  616. msgstr ""
  617. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  618. msgid "setup file for this wiki is not known"
  619. msgstr ""
  620. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  621. msgid "main"
  622. msgstr ""
  623. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  624. msgid "plugins"
  625. msgstr ""
  626. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  627. msgid ""
  628. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  629. msgstr ""
  630. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  631. msgid ""
  632. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  633. "to rebuild the wiki."
  634. msgstr ""
  635. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  636. #, perl-format
  637. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  638. msgstr ""
  639. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  640. #, perl-format
  641. msgid ""
  642. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  643. "allow this"
  644. msgstr ""
  645. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  646. #, perl-format
  647. msgid "skipping bad filename %s"
  648. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  649. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  650. #, perl-format
  651. msgid "%s has multiple possible source pages"
  652. msgstr ""
  653. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  654. #, perl-format
  655. msgid "removing old page %s"
  656. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  657. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  658. #, perl-format
  659. msgid "scanning %s"
  660. msgstr "söker av %s"
  661. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  662. #, perl-format
  663. msgid "rendering %s"
  664. msgstr "ritar upp %s"
  665. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  666. #, perl-format
  667. msgid "rendering %s, which links to %s"
  668. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  669. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  670. #, perl-format
  671. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  672. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  673. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  674. #, perl-format
  675. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  676. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  677. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  678. #, perl-format
  679. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  680. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  681. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  682. #, perl-format
  683. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  684. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  685. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  686. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  687. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  688. #, perl-format
  689. msgid "cannot read %s: %s"
  690. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  691. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  692. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  693. msgstr ""
  694. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
  695. #, perl-format
  696. msgid "unsupported revision control system %s"
  697. msgstr ""
  698. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
  699. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  700. msgstr ""
  701. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  702. #, perl-format
  703. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  704. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  705. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  706. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  707. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  708. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  709. msgid "wrapper filename not specified"
  710. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  711. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  712. #. translators: a (probably not translated) error message.
  713. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
  714. #, perl-format
  715. msgid "failed to write %s: %s"
  716. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  717. #. translators: The parameter is a C filename.
  718. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
  719. #, perl-format
  720. msgid "failed to compile %s"
  721. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  722. #. translators: The parameter is a filename.
  723. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
  724. #, perl-format
  725. msgid "successfully generated %s"
  726. msgstr "generering av %s lyckades"
  727. #: ../ikiwiki.in:13
  728. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  729. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  730. #: ../ikiwiki.in:14
  731. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  732. msgstr ""
  733. #: ../ikiwiki.in:90
  734. msgid "usage: --set var=value"
  735. msgstr ""
  736. #: ../ikiwiki.in:137
  737. msgid "generating wrappers.."
  738. msgstr "genererar wrappers.."
  739. #: ../ikiwiki.in:188
  740. msgid "rebuilding wiki.."
  741. msgstr "bygger om wiki.."
  742. #: ../ikiwiki.in:191
  743. msgid "refreshing wiki.."
  744. msgstr "uppdaterar wiki.."
  745. #: ../IkiWiki.pm:458
  746. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  747. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  748. #: ../IkiWiki.pm:504
  749. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  750. msgstr ""
  751. #: ../IkiWiki.pm:533
  752. #, perl-format
  753. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  754. msgstr ""
  755. #: ../IkiWiki.pm:1149
  756. #, fuzzy, perl-format
  757. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  758. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  759. #: ../IkiWiki.pm:1658
  760. msgid "yes"
  761. msgstr ""
  762. #: ../auto.setup:16
  763. msgid "What will the wiki be named?"
  764. msgstr ""
  765. #: ../auto.setup:16
  766. msgid "wiki"
  767. msgstr ""
  768. #: ../auto.setup:18
  769. msgid "What revision control system to use?"
  770. msgstr ""
  771. #: ../auto.setup:20
  772. msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
  773. msgstr ""
  774. #: ../auto.setup:23
  775. msgid "What is the domain name of the web server?"
  776. msgstr ""
  777. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  778. #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  779. #~ msgid "polygen failed"
  780. #~ msgstr "polygen misslyckades"
  781. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  782. #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  783. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  784. #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  785. #, fuzzy
  786. #~ msgid ""
  787. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  788. #~ "notifications"
  789. #~ msgstr ""
  790. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  791. #~ "notifieringar"
  792. #, fuzzy
  793. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  794. #~ msgstr ""
  795. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  796. #~ "notifieringar"
  797. #~ msgid ""
  798. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  799. #~ "notifications"
  800. #~ msgstr ""
  801. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  802. #~ "notifieringar"
  803. #, fuzzy
  804. #~ msgid "%s not found"
  805. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  806. #~ msgid "What's this?"
  807. #~ msgstr "Vad är det här?"
  808. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  809. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  810. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  811. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  812. #, fuzzy
  813. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  814. #~ msgstr "getctime inte implementerad"