summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 6d3e263ee97da045b74b5a5c0e49304ba3f1f16b (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
  21. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
  24. msgid "Your login session has expired."
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
  27. msgid "Login"
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Preferences"
  32. msgstr "Inställningar sparades."
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
  34. msgid "Admin"
  35. msgstr ""
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
  37. msgid "Preferences saved."
  38. msgstr "Inställningar sparades."
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
  40. msgid "You are banned."
  41. msgstr "Du är bannlyst."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
  43. msgid "Error"
  44. msgstr "Fel"
  45. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
  46. msgid "Aggregation triggered via web."
  47. msgstr ""
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
  49. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
  52. #, fuzzy, perl-format
  53. msgid "missing %s parameter"
  54. msgstr "mall saknar id-parameter"
  55. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
  56. msgid "new feed"
  57. msgstr "ny kanal"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
  59. msgid "posts"
  60. msgstr "inlägg"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
  62. msgid "new"
  63. msgstr "ny"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
  65. #, perl-format
  66. msgid "expiring %s (%s days old)"
  67. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  68. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
  69. #, perl-format
  70. msgid "expiring %s"
  71. msgstr "låter %s gå ut"
  72. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
  73. #, perl-format
  74. msgid "last checked %s"
  75. msgstr ""
  76. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
  77. #, perl-format
  78. msgid "checking feed %s ..."
  79. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  80. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
  81. #, perl-format
  82. msgid "could not find feed at %s"
  83. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  84. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
  85. #, fuzzy
  86. msgid "feed not found"
  87. msgstr "mallen %s hittades inte"
  88. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
  89. #, perl-format
  90. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  91. msgstr ""
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
  93. #, perl-format
  94. msgid "(feed entities escaped)"
  95. msgstr ""
  96. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
  97. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  98. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
  100. #, perl-format
  101. msgid "creating new page %s"
  102. msgstr "skapar nya sidan %s"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  104. msgid "deleting bucket.."
  105. msgstr ""
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
  107. msgid "done"
  108. msgstr "klar"
  109. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  110. #, perl-format
  111. msgid "Must specify %s"
  112. msgstr ""
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  114. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  115. msgstr ""
  116. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  117. #, fuzzy
  118. msgid "Failed to save file to S3: "
  119. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Failed to delete file from S3: "
  123. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  125. #, perl-format
  126. msgid "there is already a page named %s"
  127. msgstr ""
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
  129. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  130. msgstr ""
  131. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
  132. msgid "bad attachment filename"
  133. msgstr ""
  134. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
  135. msgid "attachment upload"
  136. msgstr ""
  137. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  138. msgid "automatic index generation"
  139. msgstr ""
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  143. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  144. msgid "discussion"
  145. msgstr "diskussion"
  146. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  147. #, perl-format
  148. msgid "%s from %s"
  149. msgstr ""
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  151. msgid "There are no broken links!"
  152. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  156. #, perl-format
  157. msgid "%s parameter is required"
  158. msgstr ""
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  160. msgid "no text was copied in this page"
  161. msgstr ""
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  163. #, perl-format
  164. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  165. msgstr ""
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  167. #, fuzzy, perl-format
  168. msgid "removing old preview %s"
  169. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
  171. msgid "bad page name"
  172. msgstr ""
  173. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
  174. #, perl-format
  175. msgid "%s is not an editable page"
  176. msgstr ""
  177. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
  178. #, perl-format
  179. msgid "creating %s"
  180. msgstr "skapar %s"
  181. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
  184. #, perl-format
  185. msgid "editing %s"
  186. msgstr "redigerar %s"
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  188. #, fuzzy
  189. msgid "template not specified"
  190. msgstr "mallen %s hittades inte"
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  192. #, fuzzy
  193. msgid "match not specified"
  194. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  196. #, perl-format
  197. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  198. msgstr ""
  199. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  200. #, fuzzy
  201. msgid "failed to process"
  202. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
  204. msgid "must specify format and text"
  205. msgstr ""
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
  207. #, perl-format
  208. msgid "unsupported page format %s"
  209. msgstr ""
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  211. msgid "fortune failed"
  212. msgstr "fortune misslyckades"
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
  214. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  215. #, perl-format
  216. msgid "you are not allowed to change %s"
  217. msgstr ""
  218. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
  219. #, perl-format
  220. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  221. msgstr ""
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
  223. msgid "you are not allowed to change file modes"
  224. msgstr ""
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  226. #, fuzzy, perl-format
  227. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  228. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  230. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  231. msgstr ""
  232. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
  233. #, fuzzy
  234. msgid "failed to find url in html"
  235. msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  236. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  237. #, fuzzy
  238. msgid "failed to run graphviz"
  239. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  241. msgid "prog not a valid graphviz program"
  242. msgstr ""
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  244. #, fuzzy
  245. msgid "Image::Magick is not installed"
  246. msgstr "polygen inte installerad"
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  248. #, perl-format
  249. msgid "bad size \"%s\""
  250. msgstr ""
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  252. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  253. #, fuzzy, perl-format
  254. msgid "failed to read %s: %s"
  255. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  257. #, fuzzy, perl-format
  258. msgid "failed to resize: %s"
  259. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  261. #, fuzzy, perl-format
  262. msgid "failed to determine size of image %s"
  263. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  265. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  266. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  267. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  268. #, fuzzy
  269. msgid "page editing not allowed"
  270. msgstr "mallen %s hittades inte"
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  272. #, fuzzy
  273. msgid "missing pages parameter"
  274. msgstr "mall saknar id-parameter"
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
  276. #, perl-format
  277. msgid "unknown sort type %s"
  278. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  279. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
  280. msgid "Add a new post titled:"
  281. msgstr ""
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
  283. #, perl-format
  284. msgid "nonexistant template %s"
  285. msgstr ""
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
  287. msgid "Discussion"
  288. msgstr "Diskussion"
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
  290. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  291. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  292. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  293. #, fuzzy
  294. msgid "failed to run dot"
  295. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
  297. #, fuzzy, perl-format
  298. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  299. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  301. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  302. msgstr ""
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  304. #, perl-format
  305. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  306. msgstr ""
  307. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  308. "markdown (%s)"
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
  310. #, fuzzy
  311. msgid "stylesheet not found"
  312. msgstr "mallen %s hittades inte"
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
  314. #, fuzzy
  315. msgid "redir page not found"
  316. msgstr "mallen %s hittades inte"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  318. #, fuzzy
  319. msgid "redir cycle is not allowed"
  320. msgstr "mallen %s hittades inte"
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  322. msgid "Mirrors"
  323. msgstr "Speglar"
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  325. msgid "Mirror"
  326. msgstr "Spegel"
  327. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  328. msgid "more"
  329. msgstr ""
  330. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  331. msgid "getctime not implemented"
  332. msgstr "getctime inte implementerad"
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  334. msgid "Log in with"
  335. msgstr ""
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  337. msgid "Get an OpenID"
  338. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  339. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  340. msgid "All pages are linked to by other pages."
  341. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  343. msgid "bad or missing template"
  344. msgstr ""
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  346. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  347. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  349. msgid "Error creating account."
  350. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  351. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  352. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  353. msgstr ""
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  355. msgid "Failed to send mail"
  356. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  358. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  359. msgstr ""
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  361. msgid "incorrect password reset url"
  362. msgstr ""
  363. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  364. msgid "password reset denied"
  365. msgstr ""
  366. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  367. msgid "Ping received."
  368. msgstr ""
  369. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  370. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  371. msgstr ""
  372. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  373. #, fuzzy, perl-format
  374. msgid "Will ping %s"
  375. msgstr "redigerar %s"
  376. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  377. #, perl-format
  378. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  379. msgstr ""
  380. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  381. #, fuzzy
  382. msgid "LWP not found, not pinging"
  383. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  385. msgid "vote"
  386. msgstr "röst"
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  388. msgid "Total votes:"
  389. msgstr "Antal röster:"
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  391. msgid "polygen not installed"
  392. msgstr "polygen inte installerad"
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  394. #, fuzzy
  395. msgid "command failed"
  396. msgstr "fortune misslyckades"
  397. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  398. msgid "missing formula"
  399. msgstr ""
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  401. msgid "unknown formula"
  402. msgstr ""
  403. #. translators: These descriptions of times of day are used
  404. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  405. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  406. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  407. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  408. msgid "late %A- night"
  409. msgstr ""
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  411. msgid "in the wee hours of %A- night"
  412. msgstr ""
  413. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  414. msgid "terribly early %A morning"
  415. msgstr ""
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  417. msgid "early %A morning"
  418. msgstr ""
  419. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  420. msgid "mid-morning %A"
  421. msgstr ""
  422. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  423. msgid "late %A morning"
  424. msgstr ""
  425. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  426. msgid "at lunch time on %A"
  427. msgstr ""
  428. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  429. msgid "%A afternoon"
  430. msgstr ""
  431. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  432. msgid "late %A afternoon"
  433. msgstr ""
  434. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  435. msgid "%A evening"
  436. msgstr ""
  437. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  438. msgid "late %A evening"
  439. msgstr ""
  440. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  441. msgid "%A night"
  442. msgstr ""
  443. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  444. msgid "at teatime on %A"
  445. msgstr ""
  446. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  447. msgid "at midnight"
  448. msgstr ""
  449. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  450. msgid "at noon on %A"
  451. msgstr ""
  452. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  453. #, perl-format
  454. msgid "illegal percent value %s"
  455. msgstr ""
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  457. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  458. msgstr ""
  459. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
  460. #, fuzzy
  461. msgid "missing page"
  462. msgstr "mall saknar id-parameter"
  463. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
  464. #, perl-format
  465. msgid "The page %s does not exist."
  466. msgstr ""
  467. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
  468. msgid "(Diff truncated)"
  469. msgstr ""
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  471. #, perl-format
  472. msgid "%s does not exist"
  473. msgstr ""
  474. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  475. #, fuzzy, perl-format
  476. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  477. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  478. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  479. #, perl-format
  480. msgid "%s is not a file"
  481. msgstr ""
  482. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  483. #, perl-format
  484. msgid "confirm removal of %s"
  485. msgstr ""
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  487. msgid "Please select the attachments to remove."
  488. msgstr ""
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  490. msgid "removed"
  491. msgstr ""
  492. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  493. #, perl-format
  494. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  495. msgstr ""
  496. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  497. #, fuzzy
  498. msgid "no change to the file name was specified"
  499. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  500. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  501. #, perl-format
  502. msgid "illegal name"
  503. msgstr ""
  504. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  505. #, perl-format
  506. msgid "%s already exists"
  507. msgstr ""
  508. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  509. #, perl-format
  510. msgid "%s already exists on disk"
  511. msgstr ""
  512. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  513. #, fuzzy, perl-format
  514. msgid "rename %s"
  515. msgstr "ritar upp %s"
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  517. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  518. msgstr ""
  519. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
  520. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  521. msgstr ""
  522. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
  523. msgid "Please select the attachment to rename."
  524. msgstr ""
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
  526. #, perl-format
  527. msgid "rename %s to %s"
  528. msgstr ""
  529. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
  530. #, fuzzy, perl-format
  531. msgid "update for rename of %s to %s"
  532. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  533. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  534. #, perl-format
  535. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  536. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  537. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  538. #, perl-format
  539. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  540. msgstr ""
  541. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  542. msgid "search"
  543. msgstr ""
  544. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
  545. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  546. msgstr ""
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
  548. #, fuzzy
  549. msgid "missing name or url parameter"
  550. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  551. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  552. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  553. #. translators: is an URL.
  554. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
  555. #, fuzzy, perl-format
  556. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  557. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  558. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  559. #, fuzzy
  560. msgid "failed to parse any smileys"
  561. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  562. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  563. #, fuzzy
  564. msgid "parse error"
  565. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  566. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  567. msgid "bad featurepoint diameter"
  568. msgstr ""
  569. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  570. msgid "bad featurepoint location"
  571. msgstr ""
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  573. msgid "missing values"
  574. msgstr ""
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  576. #, fuzzy
  577. msgid "bad height value"
  578. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  579. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  580. #, fuzzy
  581. msgid "missing width parameter"
  582. msgstr "mall saknar id-parameter"
  583. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  584. #, fuzzy
  585. msgid "bad width value"
  586. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  588. #, fuzzy
  589. msgid "failed to run php"
  590. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  591. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  592. msgid "cannot find file"
  593. msgstr ""
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
  595. msgid "unknown data format"
  596. msgstr ""
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
  598. msgid "empty data"
  599. msgstr ""
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
  601. msgid "Direct data download"
  602. msgstr ""
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
  604. #, fuzzy, perl-format
  605. msgid "parse fail at line %d: %s"
  606. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  607. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  608. #, fuzzy
  609. msgid "missing id parameter"
  610. msgstr "mall saknar id-parameter"
  611. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  612. #, perl-format
  613. msgid "template %s not found"
  614. msgstr "mallen %s hittades inte"
  615. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  616. #, fuzzy
  617. msgid "failed to process:"
  618. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  619. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  620. msgid "missing tex code"
  621. msgstr ""
  622. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  623. msgid "code includes disallowed latex commands"
  624. msgstr ""
  625. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  626. #, fuzzy
  627. msgid "failed to generate image from code"
  628. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  629. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  630. msgid "plugin"
  631. msgstr ""
  632. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  633. #, perl-format
  634. msgid "enable %s?"
  635. msgstr ""
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  637. msgid "you are not logged in as an admin"
  638. msgstr ""
  639. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  640. msgid "setup file for this wiki is not known"
  641. msgstr ""
  642. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  643. msgid "main"
  644. msgstr ""
  645. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  646. msgid "plugins"
  647. msgstr ""
  648. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  649. msgid ""
  650. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  651. msgstr ""
  652. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  653. msgid ""
  654. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  655. "to rebuild the wiki."
  656. msgstr ""
  657. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  658. #, perl-format
  659. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  660. msgstr ""
  661. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  662. #, perl-format
  663. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  664. msgstr ""
  665. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  666. #, fuzzy, perl-format
  667. msgid "bad file name %s"
  668. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  669. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  670. #, perl-format
  671. msgid ""
  672. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  673. "allow this"
  674. msgstr ""
  675. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  676. #, perl-format
  677. msgid "skipping bad filename %s"
  678. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  679. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  680. #, perl-format
  681. msgid "%s has multiple possible source pages"
  682. msgstr ""
  683. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  684. #, perl-format
  685. msgid "removing old page %s"
  686. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  687. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  688. #, perl-format
  689. msgid "scanning %s"
  690. msgstr "söker av %s"
  691. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  692. #, perl-format
  693. msgid "rendering %s"
  694. msgstr "ritar upp %s"
  695. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  696. #, perl-format
  697. msgid "rendering %s, which links to %s"
  698. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  699. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  700. #, perl-format
  701. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  702. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  703. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  704. #, perl-format
  705. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  706. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  707. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  708. #, perl-format
  709. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  710. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  711. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  712. #, perl-format
  713. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  714. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  715. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  716. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  717. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  718. #, perl-format
  719. msgid "cannot read %s: %s"
  720. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  721. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  722. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  723. msgstr ""
  724. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
  725. #, perl-format
  726. msgid "unsupported revision control system %s"
  727. msgstr ""
  728. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
  729. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  730. msgstr ""
  731. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  732. #, perl-format
  733. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  734. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  735. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  736. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  737. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  738. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  739. msgid "wrapper filename not specified"
  740. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  741. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  742. #. translators: a (probably not translated) error message.
  743. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
  744. #, perl-format
  745. msgid "failed to write %s: %s"
  746. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  747. #. translators: The parameter is a C filename.
  748. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
  749. #, perl-format
  750. msgid "failed to compile %s"
  751. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  752. #. translators: The parameter is a filename.
  753. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
  754. #, perl-format
  755. msgid "successfully generated %s"
  756. msgstr "generering av %s lyckades"
  757. #: ../ikiwiki.in:13
  758. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  759. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  760. #: ../ikiwiki.in:14
  761. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  762. msgstr ""
  763. #: ../ikiwiki.in:90
  764. msgid "usage: --set var=value"
  765. msgstr ""
  766. #: ../ikiwiki.in:138
  767. msgid "generating wrappers.."
  768. msgstr "genererar wrappers.."
  769. #: ../ikiwiki.in:195
  770. msgid "rebuilding wiki.."
  771. msgstr "bygger om wiki.."
  772. #: ../ikiwiki.in:198
  773. msgid "refreshing wiki.."
  774. msgstr "uppdaterar wiki.."
  775. #: ../IkiWiki.pm:466
  776. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  777. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  778. #: ../IkiWiki.pm:512
  779. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  780. msgstr ""
  781. #: ../IkiWiki.pm:541
  782. #, perl-format
  783. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  784. msgstr ""
  785. #: ../IkiWiki.pm:1165
  786. #, fuzzy, perl-format
  787. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  788. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  789. #: ../IkiWiki.pm:1678
  790. msgid "yes"
  791. msgstr ""
  792. #: ../auto.setup:16
  793. msgid "What will the wiki be named?"
  794. msgstr ""
  795. #: ../auto.setup:16
  796. msgid "wiki"
  797. msgstr ""
  798. #: ../auto.setup:18
  799. msgid "What revision control system to use?"
  800. msgstr ""
  801. #: ../auto.setup:20
  802. msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
  803. msgstr ""
  804. #: ../auto.setup:23
  805. msgid "What is the domain name of the web server?"
  806. msgstr ""
  807. #~ msgid "processed ok at %s"
  808. #~ msgstr "behandlad ok på %s"
  809. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  810. #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  811. #~ msgid "polygen failed"
  812. #~ msgstr "polygen misslyckades"
  813. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  814. #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  815. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  816. #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  817. #, fuzzy
  818. #~ msgid ""
  819. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  820. #~ "notifications"
  821. #~ msgstr ""
  822. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  823. #~ "notifieringar"
  824. #, fuzzy
  825. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  826. #~ msgstr ""
  827. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  828. #~ "notifieringar"
  829. #~ msgid ""
  830. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  831. #~ "notifications"
  832. #~ msgstr ""
  833. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  834. #~ "notifieringar"
  835. #, fuzzy
  836. #~ msgid "%s not found"
  837. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  838. #~ msgid "What's this?"
  839. #~ msgstr "Vad är det här?"
  840. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  841. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  842. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  843. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  844. #, fuzzy
  845. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  846. #~ msgstr "getctime inte implementerad"