summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 0f923a086bda8d54f08b4ab10fd37cc01ba84efc (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-09-04 14:10-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:140
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
  21. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190 ../IkiWiki/CGI.pm:539
  24. msgid "Your login session has expired."
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:211
  27. msgid "Login"
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:212
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Preferences"
  32. msgstr "Inställningar sparades."
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:213
  34. msgid "Admin"
  35. msgstr ""
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:280
  37. msgid "Preferences saved."
  38. msgstr "Inställningar sparades."
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:339
  40. #, perl-format
  41. msgid "%s is not an editable page"
  42. msgstr ""
  43. #: ../IkiWiki/CGI.pm:450 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
  44. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  45. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:78
  46. #: ../IkiWiki/Render.pm:148
  47. msgid "discussion"
  48. msgstr "diskussion"
  49. #: ../IkiWiki/CGI.pm:506
  50. #, perl-format
  51. msgid "creating %s"
  52. msgstr "skapar %s"
  53. #: ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:552 ../IkiWiki/CGI.pm:562
  54. #: ../IkiWiki/CGI.pm:597 ../IkiWiki/CGI.pm:642
  55. #, perl-format
  56. msgid "editing %s"
  57. msgstr "redigerar %s"
  58. #: ../IkiWiki/CGI.pm:667
  59. msgid "You are banned."
  60. msgstr "Du är bannlyst."
  61. #: ../IkiWiki/CGI.pm:784 ../IkiWiki/CGI.pm:785 ../IkiWiki.pm:1132
  62. msgid "Error"
  63. msgstr "Fel"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
  65. msgid "Aggregation triggered via web."
  66. msgstr ""
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
  68. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  69. msgstr ""
  70. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
  71. #, fuzzy, perl-format
  72. msgid "missing %s parameter"
  73. msgstr "mall saknar id-parameter"
  74. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
  75. msgid "new feed"
  76. msgstr "ny kanal"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
  78. msgid "posts"
  79. msgstr "inlägg"
  80. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
  81. msgid "new"
  82. msgstr "ny"
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
  84. #, perl-format
  85. msgid "expiring %s (%s days old)"
  86. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
  88. #, perl-format
  89. msgid "expiring %s"
  90. msgstr "låter %s gå ut"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
  92. #, perl-format
  93. msgid "processed ok at %s"
  94. msgstr "behandlad ok på %s"
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
  96. #, perl-format
  97. msgid "checking feed %s ..."
  98. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
  100. #, perl-format
  101. msgid "could not find feed at %s"
  102. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
  104. #, fuzzy
  105. msgid "feed not found"
  106. msgstr "mallen %s hittades inte"
  107. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
  108. #, perl-format
  109. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  110. msgstr ""
  111. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
  112. #, perl-format
  113. msgid "(feed entities escaped)"
  114. msgstr ""
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
  116. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  117. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  118. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584
  119. #, perl-format
  120. msgid "creating new page %s"
  121. msgstr "skapar nya sidan %s"
  122. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  123. msgid "deleting bucket.."
  124. msgstr ""
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:192
  126. msgid "done"
  127. msgstr "klar"
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  129. #, perl-format
  130. msgid "Must specify %s"
  131. msgstr ""
  132. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  133. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  134. msgstr ""
  135. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  136. #, fuzzy
  137. msgid "Failed to save file to S3: "
  138. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  140. #, fuzzy
  141. msgid "Failed to delete file from S3: "
  142. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  143. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
  144. #, perl-format
  145. msgid "there is already a page named %s"
  146. msgstr ""
  147. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
  148. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  149. msgstr ""
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
  151. msgid "bad attachment filename"
  152. msgstr ""
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
  154. msgid "attachment upload"
  155. msgstr ""
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
  157. msgid "automatic index generation"
  158. msgstr ""
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  160. #, perl-format
  161. msgid "%s from %s"
  162. msgstr ""
  163. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  164. msgid "There are no broken links!"
  165. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
  168. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  169. #, perl-format
  170. msgid "%s parameter is required"
  171. msgstr ""
  172. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
  173. msgid "no text was copied in this page"
  174. msgstr ""
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
  176. #, perl-format
  177. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  178. msgstr ""
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  180. #, fuzzy
  181. msgid "template not specified"
  182. msgstr "mallen %s hittades inte"
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  184. #, fuzzy
  185. msgid "match not specified"
  186. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59
  188. #, perl-format
  189. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125
  192. #, fuzzy
  193. msgid "failed to process"
  194. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  196. msgid "fortune failed"
  197. msgstr "fortune misslyckades"
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
  199. #, fuzzy
  200. msgid "failed to find url in html"
  201. msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  202. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  203. #, fuzzy
  204. msgid "failed to run graphviz"
  205. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  207. msgid "prog not a valid graphviz program"
  208. msgstr ""
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  210. #, fuzzy
  211. msgid "Image::Magick is not installed"
  212. msgstr "polygen inte installerad"
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  214. #, perl-format
  215. msgid "bad size \"%s\""
  216. msgstr ""
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
  218. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
  219. #, fuzzy, perl-format
  220. msgid "failed to read %s: %s"
  221. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:86
  223. #, fuzzy, perl-format
  224. msgid "failed to resize: %s"
  225. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  227. #, fuzzy, perl-format
  228. msgid "failed to determine size of image %s"
  229. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  231. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  232. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:150
  234. #, fuzzy
  235. msgid "missing pages parameter"
  236. msgstr "mall saknar id-parameter"
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
  238. #, perl-format
  239. msgid "unknown sort type %s"
  240. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:269
  242. msgid "Add a new post titled:"
  243. msgstr ""
  244. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
  245. #, perl-format
  246. msgid "nonexistant template %s"
  247. msgstr ""
  248. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 ../IkiWiki/Render.pm:82
  249. msgid "Discussion"
  250. msgstr "Diskussion"
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:555
  252. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  253. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  255. #, fuzzy
  256. msgid "failed to run dot"
  257. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  258. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
  259. #, fuzzy, perl-format
  260. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  261. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  262. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  263. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  264. msgstr ""
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  266. #, perl-format
  267. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  268. msgstr ""
  269. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  270. "markdown (%s)"
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
  272. #, fuzzy
  273. msgid "stylesheet not found"
  274. msgstr "mallen %s hittades inte"
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
  276. #, fuzzy
  277. msgid "redir page not found"
  278. msgstr "mallen %s hittades inte"
  279. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  280. #, fuzzy
  281. msgid "redir cycle is not allowed"
  282. msgstr "mallen %s hittades inte"
  283. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  284. msgid "Mirrors"
  285. msgstr "Speglar"
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  287. msgid "Mirror"
  288. msgstr "Spegel"
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  290. msgid "more"
  291. msgstr ""
  292. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  293. msgid "getctime not implemented"
  294. msgstr "getctime inte implementerad"
  295. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  296. msgid "Log in with"
  297. msgstr ""
  298. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  299. msgid "Get an OpenID"
  300. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  301. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  302. msgid "All pages are linked to by other pages."
  303. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  304. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  305. msgid "bad or missing template"
  306. msgstr ""
  307. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  308. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  309. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  311. msgid "Error creating account."
  312. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  314. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  315. msgstr ""
  316. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  317. msgid "Failed to send mail"
  318. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  319. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  320. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  321. msgstr ""
  322. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  323. msgid "incorrect password reset url"
  324. msgstr ""
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  326. msgid "password reset denied"
  327. msgstr ""
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  329. msgid "Ping received."
  330. msgstr ""
  331. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  332. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  333. msgstr ""
  334. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  335. #, fuzzy, perl-format
  336. msgid "Will ping %s"
  337. msgstr "redigerar %s"
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  339. #, perl-format
  340. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  341. msgstr ""
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  343. #, fuzzy
  344. msgid "LWP not found, not pinging"
  345. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  347. msgid "vote"
  348. msgstr "röst"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  350. msgid "Total votes:"
  351. msgstr "Antal röster:"
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  353. msgid "polygen not installed"
  354. msgstr "polygen inte installerad"
  355. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  356. #, fuzzy
  357. msgid "command failed"
  358. msgstr "fortune misslyckades"
  359. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  360. msgid "missing formula"
  361. msgstr ""
  362. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  363. msgid "unknown formula"
  364. msgstr ""
  365. #. translators: These descriptions of times of day are used
  366. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  367. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  368. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  369. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  370. msgid "late %A- night"
  371. msgstr ""
  372. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  373. msgid "in the wee hours of %A- night"
  374. msgstr ""
  375. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  376. msgid "terribly early %A morning"
  377. msgstr ""
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  379. msgid "early %A morning"
  380. msgstr ""
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  382. msgid "mid-morning %A"
  383. msgstr ""
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  385. msgid "late %A morning"
  386. msgstr ""
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  388. msgid "at lunch time on %A"
  389. msgstr ""
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  391. msgid "%A afternoon"
  392. msgstr ""
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  394. msgid "late %A afternoon"
  395. msgstr ""
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  397. msgid "%A evening"
  398. msgstr ""
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  400. msgid "late %A evening"
  401. msgstr ""
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  403. msgid "%A night"
  404. msgstr ""
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  406. msgid "at teatime on %A"
  407. msgstr ""
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  409. msgid "at midnight"
  410. msgstr ""
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  412. msgid "at noon on %A"
  413. msgstr ""
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
  415. #, fuzzy
  416. msgid "missing page"
  417. msgstr "mall saknar id-parameter"
  418. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
  419. #, perl-format
  420. msgid "The page %s does not exist."
  421. msgstr ""
  422. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
  423. msgid "(Diff truncated)"
  424. msgstr ""
  425. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
  426. #, perl-format
  427. msgid "%s does not exist"
  428. msgstr ""
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  430. #, fuzzy, perl-format
  431. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  432. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  433. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44
  434. #, perl-format
  435. msgid "%s is not a file"
  436. msgstr ""
  437. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109
  438. #, perl-format
  439. msgid "confirm removal of %s"
  440. msgstr ""
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145
  442. msgid "Please select the attachments to remove."
  443. msgstr ""
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185
  445. msgid "removed"
  446. msgstr ""
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41
  448. #, perl-format
  449. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  450. msgstr ""
  451. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56
  452. #, fuzzy
  453. msgid "no change to the file name was specified"
  454. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  455. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  456. #, perl-format
  457. msgid "illegal name"
  458. msgstr ""
  459. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67
  460. #, perl-format
  461. msgid "%s already exists"
  462. msgstr ""
  463. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  464. #, perl-format
  465. msgid "%s already exists on disk"
  466. msgstr ""
  467. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95
  468. #, fuzzy, perl-format
  469. msgid "rename %s"
  470. msgstr "ritar upp %s"
  471. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206
  472. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  473. msgstr ""
  474. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209
  475. msgid "Please select the attachment to rename."
  476. msgstr ""
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277
  478. #, perl-format
  479. msgid "rename %s to %s"
  480. msgstr ""
  481. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306
  482. #, fuzzy, perl-format
  483. msgid "update for rename of %s to %s"
  484. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  485. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  486. #, perl-format
  487. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  488. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  490. #, perl-format
  491. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  492. msgstr ""
  493. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  494. msgid "search"
  495. msgstr ""
  496. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
  497. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  498. msgstr ""
  499. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
  500. #, fuzzy
  501. msgid "missing name or url parameter"
  502. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  503. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  504. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  505. #. translators: is an URL.
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  507. #, fuzzy, perl-format
  508. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  509. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  510. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  511. #, fuzzy
  512. msgid "failed to parse any smileys"
  513. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  514. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  515. #, fuzzy
  516. msgid "parse error"
  517. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  518. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  519. msgid "bad featurepoint diameter"
  520. msgstr ""
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  522. msgid "bad featurepoint location"
  523. msgstr ""
  524. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  525. msgid "missing values"
  526. msgstr ""
  527. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  528. #, fuzzy
  529. msgid "bad height value"
  530. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  531. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  532. #, fuzzy
  533. msgid "missing width parameter"
  534. msgstr "mall saknar id-parameter"
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  536. #, fuzzy
  537. msgid "bad width value"
  538. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  540. #, fuzzy
  541. msgid "failed to run php"
  542. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  544. msgid "cannot find file"
  545. msgstr ""
  546. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
  547. msgid "unknown data format"
  548. msgstr ""
  549. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
  550. msgid "empty data"
  551. msgstr ""
  552. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
  553. msgid "Direct data download"
  554. msgstr ""
  555. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
  556. #, fuzzy, perl-format
  557. msgid "parse fail at line %d: %s"
  558. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  559. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  560. #, fuzzy
  561. msgid "missing id parameter"
  562. msgstr "mall saknar id-parameter"
  563. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  564. #, perl-format
  565. msgid "template %s not found"
  566. msgstr "mallen %s hittades inte"
  567. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  568. #, fuzzy
  569. msgid "failed to process:"
  570. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  572. msgid "missing tex code"
  573. msgstr ""
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  575. msgid "code includes disallowed latex commands"
  576. msgstr ""
  577. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  578. #, fuzzy
  579. msgid "failed to generate image from code"
  580. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  582. msgid "plugin"
  583. msgstr ""
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  585. #, perl-format
  586. msgid "enable %s?"
  587. msgstr ""
  588. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  589. msgid "you are not logged in as an admin"
  590. msgstr ""
  591. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  592. msgid "setup file for this wiki is not known"
  593. msgstr ""
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  595. msgid "main"
  596. msgstr ""
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  598. msgid "plugins"
  599. msgstr ""
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  601. msgid ""
  602. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  603. msgstr ""
  604. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  605. msgid ""
  606. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  607. "to rebuild the wiki."
  608. msgstr ""
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  610. #, perl-format
  611. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  612. msgstr ""
  613. #: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
  614. #, perl-format
  615. msgid "skipping bad filename %s"
  616. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  617. #: ../IkiWiki/Render.pm:355
  618. #, perl-format
  619. msgid "removing old page %s"
  620. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  621. #: ../IkiWiki/Render.pm:395
  622. #, perl-format
  623. msgid "scanning %s"
  624. msgstr "söker av %s"
  625. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  626. #, perl-format
  627. msgid "rendering %s"
  628. msgstr "ritar upp %s"
  629. #: ../IkiWiki/Render.pm:421
  630. #, perl-format
  631. msgid "rendering %s, which links to %s"
  632. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  633. #: ../IkiWiki/Render.pm:442
  634. #, perl-format
  635. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  636. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  637. #: ../IkiWiki/Render.pm:481
  638. #, perl-format
  639. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  640. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  641. #: ../IkiWiki/Render.pm:493
  642. #, perl-format
  643. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  644. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  645. #: ../IkiWiki/Render.pm:517
  646. #, perl-format
  647. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  648. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  649. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  650. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  651. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  652. #, perl-format
  653. msgid "cannot read %s: %s"
  654. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  655. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  656. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  657. msgstr ""
  658. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
  659. #, perl-format
  660. msgid "unsupported revision control system %s"
  661. msgstr ""
  662. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
  663. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  664. msgstr ""
  665. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  666. #, perl-format
  667. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  668. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  669. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  670. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  671. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  672. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  673. msgid "wrapper filename not specified"
  674. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  675. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  676. #. translators: a (probably not translated) error message.
  677. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
  678. #, perl-format
  679. msgid "failed to write %s: %s"
  680. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  681. #. translators: The parameter is a C filename.
  682. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
  683. #, perl-format
  684. msgid "failed to compile %s"
  685. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  686. #. translators: The parameter is a filename.
  687. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
  688. #, perl-format
  689. msgid "successfully generated %s"
  690. msgstr "generering av %s lyckades"
  691. #: ../ikiwiki.in:13
  692. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  693. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  694. #: ../ikiwiki.in:83
  695. msgid "usage: --set var=value"
  696. msgstr ""
  697. #: ../ikiwiki.in:129
  698. msgid "generating wrappers.."
  699. msgstr "genererar wrappers.."
  700. #: ../ikiwiki.in:181
  701. msgid "rebuilding wiki.."
  702. msgstr "bygger om wiki.."
  703. #: ../ikiwiki.in:184
  704. msgid "refreshing wiki.."
  705. msgstr "uppdaterar wiki.."
  706. #: ../IkiWiki.pm:444
  707. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  708. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  709. #: ../IkiWiki.pm:490
  710. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  711. msgstr ""
  712. #: ../IkiWiki.pm:1115
  713. #, fuzzy, perl-format
  714. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  715. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  716. #: ../IkiWiki.pm:1603
  717. msgid "yes"
  718. msgstr ""
  719. #: ../auto.setup:16
  720. msgid "What will the wiki be named?"
  721. msgstr ""
  722. #: ../auto.setup:16
  723. msgid "wiki"
  724. msgstr ""
  725. #: ../auto.setup:18
  726. msgid "What revision control system to use?"
  727. msgstr ""
  728. #: ../auto.setup:20
  729. msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
  730. msgstr ""
  731. #: ../auto.setup:23
  732. msgid "What is the domain name of the web server?"
  733. msgstr ""
  734. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  735. #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  736. #~ msgid "polygen failed"
  737. #~ msgstr "polygen misslyckades"
  738. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  739. #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  740. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  741. #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  742. #, fuzzy
  743. #~ msgid ""
  744. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  745. #~ "notifications"
  746. #~ msgstr ""
  747. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  748. #~ "notifieringar"
  749. #, fuzzy
  750. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  751. #~ msgstr ""
  752. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  753. #~ "notifieringar"
  754. #~ msgid ""
  755. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  756. #~ "notifications"
  757. #~ msgstr ""
  758. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  759. #~ "notifieringar"
  760. #, fuzzy
  761. #~ msgid "%s not found"
  762. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  763. #~ msgid "What's this?"
  764. #~ msgstr "Vad är det här?"
  765. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  766. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  767. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  768. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  769. #, fuzzy
  770. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  771. #~ msgstr "getctime inte implementerad"