- # Swedish translation for ikiwiki.
- # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
- # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
- "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
- "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
- msgid "You need to log in first."
- msgstr "Du måste logga in först."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
- msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
- msgid "Your login session has expired."
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
- msgid "Login"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
- #, fuzzy
- msgid "Preferences"
- msgstr "Inställningar sparades."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
- msgid "Admin"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
- msgid "Preferences saved."
- msgstr "Inställningar sparades."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
- msgid "You are banned."
- msgstr "Du är bannlyst."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
- msgid "Error"
- msgstr "Fel"
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
- msgid "Aggregation triggered via web."
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
- msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "missing %s parameter"
- msgstr "mall saknar id-parameter"
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
- msgid "new feed"
- msgstr "ny kanal"
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
- msgid "posts"
- msgstr "inlägg"
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
- msgid "new"
- msgstr "ny"
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
- #, perl-format
- msgid "expiring %s (%s days old)"
- msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
- #, perl-format
- msgid "expiring %s"
- msgstr "låter %s gå ut"
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
- #, perl-format
- msgid "last checked %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
- #, perl-format
- msgid "checking feed %s ..."
- msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
- #, perl-format
- msgid "could not find feed at %s"
- msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
- #, fuzzy
- msgid "feed not found"
- msgstr "mallen %s hittades inte"
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
- #, perl-format
- msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
- #, perl-format
- msgid "(feed entities escaped)"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
- msgid "feed crashed XML::Feed!"
- msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
- #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
- #, perl-format
- msgid "creating new page %s"
- msgstr "skapar nya sidan %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
- msgid "deleting bucket.."
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
- msgid "done"
- msgstr "klar"
- #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
- #, perl-format
- msgid "Must specify %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
- msgid "Failed to create bucket in S3: "
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
- #, fuzzy
- msgid "Failed to save file to S3: "
- msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
- #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
- #, fuzzy
- msgid "Failed to delete file from S3: "
- msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
- #, perl-format
- msgid "there is already a page named %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
- msgid "prohibited by allowed_attachments"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
- msgid "bad attachment filename"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
- msgid "attachment upload"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
- msgid "automatic index generation"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
- #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
- #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
- #: ../IkiWiki/Render.pm:149
- msgid "discussion"
- msgstr "diskussion"
- #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
- #, perl-format
- msgid "%s from %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
- msgid "There are no broken links!"
- msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
- #, perl-format
- msgid "unsupported page format %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
- msgid "comment must have content"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
- msgid "Anonymous"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
- #, fuzzy
- msgid "missing page"
- msgstr "mall saknar id-parameter"
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
- #, perl-format
- msgid "The page %s does not exist."
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
- msgid "bad page name"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "commenting on %s"
- msgstr "skapar %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
- #, perl-format
- msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
- #, perl-format
- msgid "comments on page '%s' are closed"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
- msgid "Added a comment"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
- #, perl-format
- msgid "Added a comment: %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
- msgid "Comments"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
- #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
- #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
- #, perl-format
- msgid "%s parameter is required"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
- msgid "no text was copied in this page"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
- #, perl-format
- msgid "no text was copied in this page with id %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "removing old preview %s"
- msgstr "tar bort gammal sida %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
- #, perl-format
- msgid "%s is not an editable page"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
- #, perl-format
- msgid "creating %s"
- msgstr "skapar %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
- #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
- #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
- #, perl-format
- msgid "editing %s"
- msgstr "redigerar %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
- #, fuzzy
- msgid "template not specified"
- msgstr "mallen %s hittades inte"
- #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
- #, fuzzy
- msgid "match not specified"
- msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
- #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
- #, perl-format
- msgid "edittemplate %s registered for %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
- #, fuzzy
- msgid "failed to process"
- msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
- #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
- msgid "must specify format and text"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
- msgid "fortune failed"
- msgstr "fortune misslyckades"
- #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
- #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
- #, perl-format
- msgid "you are not allowed to change %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
- #, perl-format
- msgid "you cannot act on a file with mode %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
- msgid "you are not allowed to change file modes"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
- msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
- #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
- msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
- #, fuzzy
- msgid "failed to find url in html"
- msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
- #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
- #, fuzzy
- msgid "failed to run graphviz"
- msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
- #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
- msgid "prog not a valid graphviz program"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
- #, fuzzy
- msgid "Image::Magick is not installed"
- msgstr "polygen inte installerad"
- #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
- #, perl-format
- msgid "bad size \"%s\""
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
- #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "failed to read %s: %s"
- msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "failed to resize: %s"
- msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "failed to determine size of image %s"
- msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
- msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
- msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
- #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
- #, fuzzy
- msgid "page editing not allowed"
- msgstr "mallen %s hittades inte"
- #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
- #, fuzzy
- msgid "missing pages parameter"
- msgstr "mall saknar id-parameter"
- #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
- #, perl-format
- msgid "unknown sort type %s"
- msgstr "okänd sorteringstyp %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
- msgid "Add a new post titled:"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
- #, perl-format
- msgid "nonexistant template %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
- msgid "Discussion"
- msgstr "Diskussion"
- #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
- msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
- msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
- #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
- #, fuzzy
- msgid "failed to run dot"
- msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
- #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "%s is locked and cannot be edited"
- msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
- #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
- msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
- #, perl-format
- msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
- msgstr ""
- "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
- "markdown (%s)"
- #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
- #, fuzzy
- msgid "stylesheet not found"
- msgstr "mallen %s hittades inte"
- #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
- #, fuzzy
- msgid "redir page not found"
- msgstr "mallen %s hittades inte"
- #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
- #, fuzzy
- msgid "redir cycle is not allowed"
- msgstr "mallen %s hittades inte"
- #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
- msgid "Mirrors"
- msgstr "Speglar"
- #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
- msgid "Mirror"
- msgstr "Spegel"
- #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
- msgid "more"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
- msgid "getctime not implemented"
- msgstr "getctime inte implementerad"
- #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
- msgid "Log in with"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
- msgid "Get an OpenID"
- msgstr "Skaffa ett OpenID"
- #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
- msgid "All pages are linked to by other pages."
- msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
- #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
- msgid "bad or missing template"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
- msgid "Account creation successful. Now you can Login."
- msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
- #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
- msgid "Error creating account."
- msgstr "Fel vid skapandet av konto."
- #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
- msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
- msgid "Failed to send mail"
- msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
- #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
- msgid "You have been mailed password reset instructions."
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
- msgid "incorrect password reset url"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
- msgid "password reset denied"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
- msgid "Ping received."
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
- msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "Will ping %s"
- msgstr "redigerar %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
- #, perl-format
- msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
- #, fuzzy
- msgid "LWP not found, not pinging"
- msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
- #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
- msgid "vote"
- msgstr "röst"
- #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
- msgid "Total votes:"
- msgstr "Antal röster:"
- #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
- msgid "polygen not installed"
- msgstr "polygen inte installerad"
- #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
- #, fuzzy
- msgid "command failed"
- msgstr "fortune misslyckades"
- #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
- msgid "missing formula"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
- msgid "unknown formula"
- msgstr ""
- #. translators: These descriptions of times of day are used
- #. translators: in messages like "last edited <description>".
- #. translators: %A is the name of the day of the week, while
- #. translators: %A- is the name of the previous day.
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
- msgid "late %A- night"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
- msgid "in the wee hours of %A- night"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
- msgid "terribly early %A morning"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
- msgid "early %A morning"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
- msgid "mid-morning %A"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
- msgid "late %A morning"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
- msgid "at lunch time on %A"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
- msgid "%A afternoon"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
- msgid "late %A afternoon"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
- msgid "%A evening"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
- msgid "late %A evening"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
- msgid "%A night"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
- msgid "at teatime on %A"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
- msgid "at midnight"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
- msgid "at noon on %A"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
- #, perl-format
- msgid "illegal percent value %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
- msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
- msgid "(Diff truncated)"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
- #, perl-format
- msgid "%s does not exist"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
- msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
- #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
- #, perl-format
- msgid "%s is not a file"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
- #, perl-format
- msgid "confirm removal of %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
- msgid "Please select the attachments to remove."
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
- msgid "removed"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
- #, perl-format
- msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
- #, fuzzy
- msgid "no change to the file name was specified"
- msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
- #, perl-format
- msgid "illegal name"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
- #, perl-format
- msgid "%s already exists"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
- #, perl-format
- msgid "%s already exists on disk"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "rename %s"
- msgstr "ritar upp %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
- msgid "Also rename SubPages and attachments"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
- msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
- msgid "Please select the attachment to rename."
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
- #, perl-format
- msgid "rename %s to %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "update for rename of %s to %s"
- msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
- #, perl-format
- msgid "Must specify %s when using the search plugin"
- msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
- #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
- #, perl-format
- msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
- msgid "search"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
- msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
- #, fuzzy
- msgid "missing name or url parameter"
- msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
- #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
- #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
- #. translators: is an URL.
- #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
- msgstr "genvägen %s pekar på %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
- #, fuzzy
- msgid "failed to parse any smileys"
- msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
- #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
- #, fuzzy
- msgid "parse error"
- msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
- #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
- msgid "bad featurepoint diameter"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
- msgid "bad featurepoint location"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
- msgid "missing values"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
- #, fuzzy
- msgid "bad height value"
- msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
- #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
- #, fuzzy
- msgid "missing width parameter"
- msgstr "mall saknar id-parameter"
- #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
- #, fuzzy
- msgid "bad width value"
- msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
- #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
- #, fuzzy
- msgid "failed to run php"
- msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
- #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
- msgid "cannot find file"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
- msgid "unknown data format"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
- msgid "empty data"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
- msgid "Direct data download"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "parse fail at line %d: %s"
- msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
- #, fuzzy
- msgid "missing id parameter"
- msgstr "mall saknar id-parameter"
- #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
- #, perl-format
- msgid "template %s not found"
- msgstr "mallen %s hittades inte"
- #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
- #, fuzzy
- msgid "failed to process:"
- msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
- #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
- msgid "missing tex code"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
- msgid "code includes disallowed latex commands"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
- #, fuzzy
- msgid "failed to generate image from code"
- msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
- msgid "plugin"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
- #, perl-format
- msgid "enable %s?"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
- msgid "you are not logged in as an admin"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
- msgid "setup file for this wiki is not known"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
- msgid "main"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
- msgid "plugins"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
- msgid ""
- "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
- msgid ""
- "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
- "to rebuild the wiki."
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
- #, perl-format
- msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
- #, perl-format
- msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "bad file name %s"
- msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
- #: ../IkiWiki/Render.pm:253
- #, perl-format
- msgid ""
- "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
- "allow this"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
- #, perl-format
- msgid "skipping bad filename %s"
- msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
- #: ../IkiWiki/Render.pm:284
- #, perl-format
- msgid "%s has multiple possible source pages"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Render.pm:360
- #, perl-format
- msgid "removing old page %s"
- msgstr "tar bort gammal sida %s"
- #: ../IkiWiki/Render.pm:400
- #, perl-format
- msgid "scanning %s"
- msgstr "söker av %s"
- #: ../IkiWiki/Render.pm:405
- #, perl-format
- msgid "rendering %s"
- msgstr "ritar upp %s"
- #: ../IkiWiki/Render.pm:426
- #, perl-format
- msgid "rendering %s, which links to %s"
- msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
- #: ../IkiWiki/Render.pm:447
- #, perl-format
- msgid "rendering %s, which depends on %s"
- msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
- #: ../IkiWiki/Render.pm:486
- #, perl-format
- msgid "rendering %s, to update its backlinks"
- msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
- #: ../IkiWiki/Render.pm:498
- #, perl-format
- msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
- msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
- #: ../IkiWiki/Render.pm:522
- #, perl-format
- msgid "ikiwiki: cannot render %s"
- msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
- #. translators: The first parameter is a filename, and the second
- #. translators: is a (probably not translated) error message.
- #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
- #, perl-format
- msgid "cannot read %s: %s"
- msgstr "kan inte läsa %s: %s"
- #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
- msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
- #, perl-format
- msgid "unsupported revision control system %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
- msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't seem to be executable"
- msgstr "%s verkar inte vara körbar"
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
- msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
- msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
- msgid "wrapper filename not specified"
- msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
- #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
- #. translators: a (probably not translated) error message.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
- #, perl-format
- msgid "failed to write %s: %s"
- msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
- #. translators: The parameter is a C filename.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
- #, perl-format
- msgid "failed to compile %s"
- msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
- #. translators: The parameter is a filename.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
- #, perl-format
- msgid "successfully generated %s"
- msgstr "generering av %s lyckades"
- #: ../ikiwiki.in:13
- msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
- msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
- #: ../ikiwiki.in:14
- msgid " ikiwiki --setup configfile"
- msgstr ""
- #: ../ikiwiki.in:91
- msgid "usage: --set var=value"
- msgstr ""
- #: ../ikiwiki.in:139
- msgid "generating wrappers.."
- msgstr "genererar wrappers.."
- #: ../ikiwiki.in:197
- msgid "rebuilding wiki.."
- msgstr "bygger om wiki.."
- #: ../ikiwiki.in:200
- msgid "refreshing wiki.."
- msgstr "uppdaterar wiki.."
- #: ../IkiWiki.pm:480
- msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
- msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
- #: ../IkiWiki.pm:526
- msgid "cannot use multiple rcs plugins"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki.pm:555
- #, perl-format
- msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
- msgstr ""
- #: ../IkiWiki.pm:1187
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
- msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
- #: ../IkiWiki.pm:1688
- msgid "yes"
- msgstr ""
- #: ../auto.setup:16
- msgid "What will the wiki be named?"
- msgstr ""
- #: ../auto.setup:16
- msgid "wiki"
- msgstr ""
- #: ../auto.setup:18
- msgid "What revision control system to use?"
- msgstr ""
- #: ../auto.setup:20
- msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
- msgstr ""
- #: ../auto.setup:23
- msgid "What is the domain name of the web server?"
- msgstr ""
- #~ msgid "processed ok at %s"
- #~ msgstr "behandlad ok på %s"
- #~ msgid "Your password has been emailed to you."
- #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
- #~ msgid "polygen failed"
- #~ msgstr "polygen misslyckades"
- #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
- #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
- #~ msgid "updating hyperestraier search index"
- #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
- #~ "notifications"
- #~ msgstr ""
- #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
- #~ "notifieringar"
- #, fuzzy
- #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
- #~ msgstr ""
- #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
- #~ "notifieringar"
- #~ msgid ""
- #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
- #~ "notifications"
- #~ msgstr ""
- #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
- #~ "notifieringar"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%s not found"
- #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
- #~ msgid "What's this?"
- #~ msgstr "Vad är det här?"
- #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
- #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
- #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
- #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
- #, fuzzy
- #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
- #~ msgstr "getctime inte implementerad"
|