summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 396faf259f8e667680bf8909ad7782f9b3106a93 (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2007-04-26 20:28-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:154
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:274
  21. msgid "Preferences saved."
  22. msgstr "Inställningar sparades."
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:339
  24. #, perl-format
  25. msgid "%s is not an editable page"
  26. msgstr ""
  27. #: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
  28. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
  29. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
  30. #: ../IkiWiki/Render.pm:166
  31. msgid "discussion"
  32. msgstr "diskussion"
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:464
  34. #, perl-format
  35. msgid "creating %s"
  36. msgstr "skapar %s"
  37. #: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577
  39. #, perl-format
  40. msgid "editing %s"
  41. msgstr "redigerar %s"
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:674
  43. msgid "You are banned."
  44. msgstr "Du är bannlyst."
  45. #: ../IkiWiki/CGI.pm:706
  46. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  47. msgstr ""
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
  49. #, fuzzy, perl-format
  50. msgid "missing %s parameter"
  51. msgstr "mall saknar id-parameter"
  52. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
  53. msgid "new feed"
  54. msgstr "ny kanal"
  55. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
  56. msgid "posts"
  57. msgstr "inlägg"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
  59. msgid "new"
  60. msgstr "ny"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
  62. #, perl-format
  63. msgid "expiring %s (%s days old)"
  64. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  65. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
  66. #, perl-format
  67. msgid "expiring %s"
  68. msgstr "låter %s gå ut"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
  70. #, perl-format
  71. msgid "processed ok at %s"
  72. msgstr "behandlad ok på %s"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
  74. #, perl-format
  75. msgid "checking feed %s ..."
  76. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252
  78. #, perl-format
  79. msgid "could not find feed at %s"
  80. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
  82. #, fuzzy
  83. msgid "feed not found"
  84. msgstr "mallen %s hittades inte"
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
  86. #, perl-format
  87. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  88. msgstr ""
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283
  90. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  91. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356
  93. #, perl-format
  94. msgid "creating new page %s"
  95. msgstr "skapar nya sidan %s"
  96. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
  97. msgid "There are no broken links!"
  98. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
  100. msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
  101. msgstr ""
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
  103. msgid "fortune failed"
  104. msgstr "fortune misslyckades"
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
  106. #, fuzzy
  107. msgid "failed to find url in html"
  108. msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  109. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59
  110. #, fuzzy
  111. msgid "failed to run graphviz"
  112. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81
  114. msgid "prog not a valid graphviz program"
  115. msgstr ""
  116. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
  117. #, fuzzy, perl-format
  118. msgid "%s not found"
  119. msgstr "mallen %s hittades inte"
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
  121. #, perl-format
  122. msgid "bad size \"%s\""
  123. msgstr ""
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
  126. #, fuzzy, perl-format
  127. msgid "failed to read %s: %s"
  128. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
  130. #, fuzzy, perl-format
  131. msgid "failed to resize: %s"
  132. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
  134. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  135. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
  137. #, perl-format
  138. msgid "unknown sort type %s"
  139. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:146
  141. msgid "Add a new post titled:"
  142. msgstr ""
  143. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160
  144. #, perl-format
  145. msgid "nonexistant template %s"
  146. msgstr ""
  147. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99
  148. msgid "Discussion"
  149. msgstr "Diskussion"
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:402
  151. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  152. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
  154. #, fuzzy
  155. msgid "failed to run dot"
  156. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  157. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
  158. #, perl-format
  159. msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
  160. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
  162. #, perl-format
  163. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  164. msgstr ""
  165. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  166. "markdown (%s)"
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88
  168. #, fuzzy
  169. msgid "stylesheet not found"
  170. msgstr "mallen %s hittades inte"
  171. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
  172. msgid "Mirrors"
  173. msgstr "Speglar"
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
  175. msgid "Mirror"
  176. msgstr "Spegel"
  177. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  178. msgid "more"
  179. msgstr ""
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
  181. msgid "What's this?"
  182. msgstr "Vad är det här?"
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
  184. msgid "Get an OpenID"
  185. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  186. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
  187. msgid "All pages are linked to by other pages."
  188. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  189. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
  190. msgid "(use FirstnameLastName)"
  191. msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  192. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
  193. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  194. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
  196. msgid "Error creating account."
  197. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
  199. msgid "Failed to send mail"
  200. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
  202. msgid "Your password has been emailed to you."
  203. msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
  205. msgid "vote"
  206. msgstr "röst"
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
  208. msgid "Total votes:"
  209. msgstr "Antal röster:"
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
  211. msgid "polygen not installed"
  212. msgstr "polygen inte installerad"
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
  214. msgid "polygen failed"
  215. msgstr "polygen misslyckades"
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25
  217. msgid "missing formula"
  218. msgstr ""
  219. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
  220. msgid "unknown formula"
  221. msgstr ""
  222. #. translators: These descriptions of times of day are used
  223. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  224. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  225. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  227. msgid "late %A- night"
  228. msgstr ""
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  230. msgid "in the wee hours of %A- night"
  231. msgstr ""
  232. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  233. msgid "terribly early %A morning"
  234. msgstr ""
  235. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  236. msgid "early %A morning"
  237. msgstr ""
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  239. msgid "in mid-morning %A"
  240. msgstr ""
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  242. msgid "late %A morning"
  243. msgstr ""
  244. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  245. msgid "at lunch time on %A"
  246. msgstr ""
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  248. msgid "%A afternoon"
  249. msgstr ""
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  251. msgid "late %A afternoon"
  252. msgstr ""
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  254. msgid "%A evening"
  255. msgstr ""
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  257. msgid "late %A evening"
  258. msgstr ""
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  260. msgid "%A night"
  261. msgstr ""
  262. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
  263. msgid "at teatime on %A"
  264. msgstr ""
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
  266. msgid "at midnight"
  267. msgstr ""
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
  269. msgid "at noon on %A"
  270. msgstr ""
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
  272. #, perl-format
  273. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  274. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
  276. msgid "cleaning hyperestraier search index"
  277. msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
  279. msgid "updating hyperestraier search index"
  280. msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
  282. #, fuzzy
  283. msgid "missing name or url parameter"
  284. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  285. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  286. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  287. #. translators: is an URL.
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
  289. #, fuzzy, perl-format
  290. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  291. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  292. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
  293. #, fuzzy
  294. msgid "failed to parse any smileys"
  295. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
  297. #, fuzzy
  298. msgid "parse error"
  299. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
  301. msgid "bad featurepoint diameter"
  302. msgstr ""
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  304. msgid "bad featurepoint location"
  305. msgstr ""
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
  307. msgid "missing values"
  308. msgstr ""
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
  310. #, fuzzy
  311. msgid "bad height value"
  312. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
  314. #, fuzzy
  315. msgid "missing width parameter"
  316. msgstr "mall saknar id-parameter"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
  318. #, fuzzy
  319. msgid "bad width value"
  320. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
  322. #, fuzzy
  323. msgid "failed to run php"
  324. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
  326. msgid "cannot find file"
  327. msgstr ""
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45
  329. msgid "unknown data format"
  330. msgstr ""
  331. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53
  332. msgid "empty data"
  333. msgstr ""
  334. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
  335. msgid "Direct data download"
  336. msgstr ""
  337. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106
  338. #, fuzzy, perl-format
  339. msgid "parse fail at line %d: %s"
  340. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  341. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
  342. #, fuzzy
  343. msgid "missing id parameter"
  344. msgstr "mall saknar id-parameter"
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
  346. #, perl-format
  347. msgid "template %s not found"
  348. msgstr "mallen %s hittades inte"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
  350. #, fuzzy
  351. msgid "failed to process:"
  352. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  353. #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
  354. msgid "getctime not implemented"
  355. msgstr "getctime inte implementerad"
  356. #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206
  357. msgid ""
  358. "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  359. "notifications"
  360. msgstr ""
  361. "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  362. "notifieringar"
  363. #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
  364. #, perl-format
  365. msgid "skipping bad filename %s"
  366. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  367. #: ../IkiWiki/Render.pm:310
  368. #, perl-format
  369. msgid "removing old page %s"
  370. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  371. #: ../IkiWiki/Render.pm:330
  372. #, perl-format
  373. msgid "scanning %s"
  374. msgstr "söker av %s"
  375. #: ../IkiWiki/Render.pm:340
  376. #, perl-format
  377. msgid "rendering %s"
  378. msgstr "ritar upp %s"
  379. #: ../IkiWiki/Render.pm:352
  380. #, perl-format
  381. msgid "rendering %s, which links to %s"
  382. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  383. #: ../IkiWiki/Render.pm:369
  384. #, perl-format
  385. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  386. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  387. #: ../IkiWiki/Render.pm:407
  388. #, perl-format
  389. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  390. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  391. #: ../IkiWiki/Render.pm:419
  392. #, perl-format
  393. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  394. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  395. #: ../IkiWiki/Render.pm:445
  396. #, perl-format
  397. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  398. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  399. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  400. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  401. #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
  402. #, perl-format
  403. msgid "cannot read %s: %s"
  404. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  405. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
  406. msgid "generating wrappers.."
  407. msgstr "genererar wrappers.."
  408. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
  409. msgid "rebuilding wiki.."
  410. msgstr "bygger om wiki.."
  411. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
  412. msgid "refreshing wiki.."
  413. msgstr "uppdaterar wiki.."
  414. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
  415. msgid "done"
  416. msgstr "klar"
  417. #. translators: The three variables are the name of the wiki,
  418. #. translators: A list of one or more pages that were changed,
  419. #. translators: And the name of the user making the change.
  420. #. translators: This is used as the subject of a commit email.
  421. #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
  422. #, perl-format
  423. msgid "update of %s's %s by %s"
  424. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  425. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  426. #, perl-format
  427. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  428. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  429. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  430. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  431. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  432. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  433. msgid "wrapper filename not specified"
  434. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  435. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  436. #. translators: a (probably not translated) error message.
  437. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
  438. #, perl-format
  439. msgid "failed to write %s: %s"
  440. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  441. #. translators: The parameter is a C filename.
  442. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
  443. #, perl-format
  444. msgid "failed to compile %s"
  445. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  446. #. translators: The parameter is a filename.
  447. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
  448. #, perl-format
  449. msgid "successfully generated %s"
  450. msgstr "generering av %s lyckades"
  451. #: ../ikiwiki.in:13
  452. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  453. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  454. #: ../IkiWiki.pm:107
  455. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  456. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  457. #: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155
  458. msgid "Error"
  459. msgstr "Fel"
  460. #. translators: The first parameter is a
  461. #. translators: preprocessor directive name,
  462. #. translators: the second a page name, the
  463. #. translators: third a number.
  464. #: ../IkiWiki.pm:625
  465. #, perl-format
  466. msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  467. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  468. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  469. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  470. #, fuzzy
  471. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  472. #~ msgstr "getctime inte implementerad"