summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 1951cb91d424ebf2c5940666f3bbd72f4ea28f2f (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-06-04 13:21-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr ""
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "Inställningar sparades."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "Inställningar sparades."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "Du är bannlyst."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1218
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "Fel"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, fuzzy, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "mall saknar id-parameter"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "ny kanal"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "inlägg"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "ny"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "låter %s gå ut"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
  90. #, fuzzy
  91. msgid "feed not found"
  92. msgstr "mallen %s hittades inte"
  93. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
  94. #, perl-format
  95. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  96. msgstr ""
  97. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
  98. #, perl-format
  99. msgid "(feed entities escaped)"
  100. msgstr ""
  101. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
  102. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  103. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  104. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
  105. #, perl-format
  106. msgid "creating new page %s"
  107. msgstr "skapar nya sidan %s"
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  109. msgid "deleting bucket.."
  110. msgstr ""
  111. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
  112. msgid "done"
  113. msgstr "klar"
  114. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  115. #, perl-format
  116. msgid "Must specify %s"
  117. msgstr ""
  118. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  119. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  120. msgstr ""
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Failed to save file to S3: "
  124. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  126. #, fuzzy
  127. msgid "Failed to delete file from S3: "
  128. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  130. #, perl-format
  131. msgid "there is already a page named %s"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  134. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  137. msgid "bad attachment filename"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  140. msgid "attachment upload"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  143. msgid "automatic index generation"
  144. msgstr ""
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
  146. msgid ""
  147. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  148. "\">blogspam</a>: "
  149. msgstr ""
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
  153. #: ../IkiWiki/Render.pm:79 ../IkiWiki/Render.pm:83 ../IkiWiki/Render.pm:149
  154. msgid "Discussion"
  155. msgstr "Diskussion"
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
  157. #, perl-format
  158. msgid "%s from %s"
  159. msgstr ""
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
  161. msgid "There are no broken links!"
  162. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  163. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
  164. #, perl-format
  165. msgid "unsupported page format %s"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
  168. msgid "comment must have content"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
  171. msgid "Anonymous"
  172. msgstr ""
  173. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  174. msgid "bad page name"
  175. msgstr ""
  176. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
  177. #, fuzzy, perl-format
  178. msgid "commenting on %s"
  179. msgstr "skapar %s"
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
  181. #, perl-format
  182. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  183. msgstr ""
  184. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
  185. #, perl-format
  186. msgid "comments on page '%s' are closed"
  187. msgstr ""
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
  189. msgid "comment stored for moderation"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
  192. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  193. msgstr ""
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
  195. msgid "Added a comment"
  196. msgstr ""
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
  198. #, perl-format
  199. msgid "Added a comment: %s"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  202. msgid "you are not logged in as an admin"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
  205. msgid "Comment moderation"
  206. msgstr ""
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
  208. msgid "comment moderation"
  209. msgstr ""
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
  211. msgid "Comments"
  212. msgstr ""
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  215. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  216. #, perl-format
  217. msgid "%s parameter is required"
  218. msgstr ""
  219. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  220. msgid "no text was copied in this page"
  221. msgstr ""
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  223. #, perl-format
  224. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  225. msgstr ""
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  227. #, fuzzy, perl-format
  228. msgid "removing old preview %s"
  229. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  231. #, perl-format
  232. msgid "%s is not an editable page"
  233. msgstr ""
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
  235. #, perl-format
  236. msgid "creating %s"
  237. msgstr "skapar %s"
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
  241. #, perl-format
  242. msgid "editing %s"
  243. msgstr "redigerar %s"
  244. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  245. #, fuzzy
  246. msgid "template not specified"
  247. msgstr "mallen %s hittades inte"
  248. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  249. #, fuzzy
  250. msgid "match not specified"
  251. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  252. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  253. #, perl-format
  254. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  255. msgstr ""
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  257. #, fuzzy
  258. msgid "failed to process"
  259. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  261. msgid "must specify format and text"
  262. msgstr ""
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  264. msgid "fortune failed"
  265. msgstr "fortune misslyckades"
  266. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
  267. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  268. #, perl-format
  269. msgid "you are not allowed to change %s"
  270. msgstr ""
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
  272. #, perl-format
  273. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
  276. msgid "you are not allowed to change file modes"
  277. msgstr ""
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  279. #, fuzzy, perl-format
  280. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  281. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  283. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  284. msgstr ""
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
  286. #, fuzzy
  287. msgid "missing page"
  288. msgstr "mall saknar id-parameter"
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
  290. #, perl-format
  291. msgid "The page %s does not exist."
  292. msgstr ""
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  294. #, fuzzy
  295. msgid "failed to run graphviz"
  296. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  298. msgid "prog not a valid graphviz program"
  299. msgstr ""
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46
  301. #, perl-format
  302. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  303. msgstr ""
  304. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57
  305. #, perl-format
  306. msgid "Source code: %s"
  307. msgstr ""
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
  309. msgid ""
  310. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  311. msgstr ""
  312. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  313. #, fuzzy
  314. msgid "Image::Magick is not installed"
  315. msgstr "polygen inte installerad"
  316. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  317. #, perl-format
  318. msgid "bad size \"%s\""
  319. msgstr ""
  320. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  322. #, fuzzy, perl-format
  323. msgid "failed to read %s: %s"
  324. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  326. #, fuzzy, perl-format
  327. msgid "failed to resize: %s"
  328. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  330. #, fuzzy, perl-format
  331. msgid "failed to determine size of image %s"
  332. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  334. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  335. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  337. #, fuzzy
  338. msgid "page editing not allowed"
  339. msgstr "mallen %s hittades inte"
  340. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  341. #, fuzzy
  342. msgid "missing pages parameter"
  343. msgstr "mall saknar id-parameter"
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
  345. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  346. msgstr ""
  347. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
  348. #, perl-format
  349. msgid "unknown sort type %s"
  350. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  351. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
  352. msgid "Add a new post titled:"
  353. msgstr ""
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
  355. #, perl-format
  356. msgid "nonexistant template %s"
  357. msgstr ""
  358. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
  359. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  360. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  362. #, fuzzy
  363. msgid "failed to run dot"
  364. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  365. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  366. #, fuzzy, perl-format
  367. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  368. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  369. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  370. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  371. msgstr ""
  372. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  373. #, perl-format
  374. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  375. msgstr ""
  376. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  377. "markdown (%s)"
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
  379. #, fuzzy
  380. msgid "stylesheet not found"
  381. msgstr "mallen %s hittades inte"
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
  383. #, fuzzy
  384. msgid "redir page not found"
  385. msgstr "mallen %s hittades inte"
  386. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
  387. #, fuzzy
  388. msgid "redir cycle is not allowed"
  389. msgstr "mallen %s hittades inte"
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  391. msgid "Mirrors"
  392. msgstr "Speglar"
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  394. msgid "Mirror"
  395. msgstr "Spegel"
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  397. msgid "more"
  398. msgstr ""
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  400. msgid "getctime not implemented"
  401. msgstr "getctime inte implementerad"
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  403. msgid "Log in with"
  404. msgstr ""
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  406. msgid "Get an OpenID"
  407. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
  409. msgid "All pages are linked to by other pages."
  410. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  412. msgid "bad or missing template"
  413. msgstr ""
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  415. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  416. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  418. msgid "Error creating account."
  419. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  420. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  421. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  422. msgstr ""
  423. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  424. msgid "Failed to send mail"
  425. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  427. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  428. msgstr ""
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  430. msgid "incorrect password reset url"
  431. msgstr ""
  432. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  433. msgid "password reset denied"
  434. msgstr ""
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  436. msgid "Ping received."
  437. msgstr ""
  438. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  439. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  440. msgstr ""
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  442. #, fuzzy, perl-format
  443. msgid "Will ping %s"
  444. msgstr "redigerar %s"
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  446. #, perl-format
  447. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  448. msgstr ""
  449. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  450. #, fuzzy
  451. msgid "LWP not found, not pinging"
  452. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  454. msgid "vote"
  455. msgstr "röst"
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  457. msgid "Total votes:"
  458. msgstr "Antal röster:"
  459. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  460. msgid "polygen not installed"
  461. msgstr "polygen inte installerad"
  462. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  463. #, fuzzy
  464. msgid "command failed"
  465. msgstr "fortune misslyckades"
  466. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  467. msgid "missing formula"
  468. msgstr ""
  469. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  470. msgid "unknown formula"
  471. msgstr ""
  472. #. translators: These descriptions of times of day are used
  473. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  474. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  475. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  476. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  477. msgid "late %A- night"
  478. msgstr ""
  479. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  480. msgid "in the wee hours of %A- night"
  481. msgstr ""
  482. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  483. msgid "terribly early %A morning"
  484. msgstr ""
  485. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  486. msgid "early %A morning"
  487. msgstr ""
  488. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  489. msgid "mid-morning %A"
  490. msgstr ""
  491. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  492. msgid "late %A morning"
  493. msgstr ""
  494. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  495. msgid "at lunch time on %A"
  496. msgstr ""
  497. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  498. msgid "%A afternoon"
  499. msgstr ""
  500. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  501. msgid "late %A afternoon"
  502. msgstr ""
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  504. msgid "%A evening"
  505. msgstr ""
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  507. msgid "late %A evening"
  508. msgstr ""
  509. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  510. msgid "%A night"
  511. msgstr ""
  512. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  513. msgid "at teatime on %A"
  514. msgstr ""
  515. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  516. msgid "at midnight"
  517. msgstr ""
  518. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  519. msgid "at noon on %A"
  520. msgstr ""
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  522. #, perl-format
  523. msgid "illegal percent value %s"
  524. msgstr ""
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  526. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  527. msgstr ""
  528. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  529. msgid "(Diff truncated)"
  530. msgstr ""
  531. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  532. #, perl-format
  533. msgid "%s does not exist"
  534. msgstr ""
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  536. #, fuzzy, perl-format
  537. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  538. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  540. #, perl-format
  541. msgid "%s is not a file"
  542. msgstr ""
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  544. #, perl-format
  545. msgid "confirm removal of %s"
  546. msgstr ""
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  548. msgid "Please select the attachments to remove."
  549. msgstr ""
  550. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  551. msgid "removed"
  552. msgstr ""
  553. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  554. #, perl-format
  555. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  556. msgstr ""
  557. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  558. #, fuzzy
  559. msgid "no change to the file name was specified"
  560. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  562. #, perl-format
  563. msgid "illegal name"
  564. msgstr ""
  565. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  566. #, perl-format
  567. msgid "%s already exists"
  568. msgstr ""
  569. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  570. #, perl-format
  571. msgid "%s already exists on disk"
  572. msgstr ""
  573. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  574. #, fuzzy, perl-format
  575. msgid "rename %s"
  576. msgstr "ritar upp %s"
  577. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:140
  578. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  579. msgstr ""
  580. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
  581. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  582. msgstr ""
  583. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229
  584. msgid "Please select the attachment to rename."
  585. msgstr ""
  586. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:340
  587. #, perl-format
  588. msgid "rename %s to %s"
  589. msgstr ""
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:495
  591. #, fuzzy, perl-format
  592. msgid "update for rename of %s to %s"
  593. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  595. #, perl-format
  596. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  597. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  598. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  599. #, perl-format
  600. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  601. msgstr ""
  602. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  603. msgid "search"
  604. msgstr ""
  605. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  606. #, perl-format
  607. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  608. msgstr ""
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  610. #, fuzzy
  611. msgid "missing name or url parameter"
  612. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  613. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  614. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  615. #. translators: is an URL.
  616. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  617. #, fuzzy, perl-format
  618. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  619. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  620. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  621. #, fuzzy
  622. msgid "failed to parse any smileys"
  623. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  624. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  625. #, fuzzy
  626. msgid "parse error"
  627. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  628. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  629. msgid "bad featurepoint diameter"
  630. msgstr ""
  631. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  632. msgid "bad featurepoint location"
  633. msgstr ""
  634. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  635. msgid "missing values"
  636. msgstr ""
  637. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  638. #, fuzzy
  639. msgid "bad height value"
  640. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  641. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  642. #, fuzzy
  643. msgid "missing width parameter"
  644. msgstr "mall saknar id-parameter"
  645. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  646. #, fuzzy
  647. msgid "bad width value"
  648. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  649. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  650. #, fuzzy
  651. msgid "failed to run php"
  652. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  653. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  654. msgid "cannot find file"
  655. msgstr ""
  656. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  657. msgid "unknown data format"
  658. msgstr ""
  659. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  660. msgid "empty data"
  661. msgstr ""
  662. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  663. msgid "Direct data download"
  664. msgstr ""
  665. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  666. #, fuzzy, perl-format
  667. msgid "parse fail at line %d: %s"
  668. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  669. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
  670. #, fuzzy
  671. msgid "missing id parameter"
  672. msgstr "mall saknar id-parameter"
  673. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
  674. #, perl-format
  675. msgid "template %s not found"
  676. msgstr "mallen %s hittades inte"
  677. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
  678. #, fuzzy
  679. msgid "failed to process:"
  680. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  681. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  682. msgid "missing tex code"
  683. msgstr ""
  684. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  685. msgid "code includes disallowed latex commands"
  686. msgstr ""
  687. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  688. #, fuzzy
  689. msgid "failed to generate image from code"
  690. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  691. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  692. msgid "plugin"
  693. msgstr ""
  694. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  695. #, perl-format
  696. msgid "enable %s?"
  697. msgstr ""
  698. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  699. msgid "setup file for this wiki is not known"
  700. msgstr ""
  701. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  702. msgid "main"
  703. msgstr ""
  704. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  705. msgid "plugins"
  706. msgstr ""
  707. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  708. msgid ""
  709. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  710. msgstr ""
  711. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  712. msgid ""
  713. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  714. "to rebuild the wiki."
  715. msgstr ""
  716. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
  717. #, perl-format
  718. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  719. msgstr ""
  720. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  721. #, perl-format
  722. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  723. msgstr ""
  724. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  725. #, fuzzy, perl-format
  726. msgid "bad file name %s"
  727. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  728. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  729. #, perl-format
  730. msgid ""
  731. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  732. "allow this"
  733. msgstr ""
  734. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  735. #, perl-format
  736. msgid "skipping bad filename %s"
  737. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  738. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  739. #, perl-format
  740. msgid "%s has multiple possible source pages"
  741. msgstr ""
  742. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  743. #, perl-format
  744. msgid "removing old page %s"
  745. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  746. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  747. #, perl-format
  748. msgid "scanning %s"
  749. msgstr "söker av %s"
  750. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  751. #, perl-format
  752. msgid "rendering %s"
  753. msgstr "ritar upp %s"
  754. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  755. #, perl-format
  756. msgid "rendering %s, which links to %s"
  757. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  758. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  759. #, perl-format
  760. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  761. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  762. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  763. #, perl-format
  764. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  765. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  766. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  767. #, perl-format
  768. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  769. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  770. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  771. #, perl-format
  772. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  773. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  774. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  775. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  776. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  777. #, perl-format
  778. msgid "cannot read %s: %s"
  779. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  780. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  781. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  782. msgstr ""
  783. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
  784. #, perl-format
  785. msgid "unsupported revision control system %s"
  786. msgstr ""
  787. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
  788. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  789. msgstr ""
  790. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  791. #, perl-format
  792. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  793. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  794. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  795. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  796. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  797. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  798. msgid "wrapper filename not specified"
  799. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  800. #. translators: The parameter is a C filename.
  801. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
  802. #, perl-format
  803. msgid "failed to compile %s"
  804. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  805. #. translators: The parameter is a filename.
  806. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
  807. #, perl-format
  808. msgid "successfully generated %s"
  809. msgstr "generering av %s lyckades"
  810. #: ../ikiwiki.in:13
  811. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  812. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  813. #: ../ikiwiki.in:14
  814. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  815. msgstr ""
  816. #: ../ikiwiki.in:91
  817. msgid "usage: --set var=value"
  818. msgstr ""
  819. #: ../ikiwiki.in:140
  820. msgid "generating wrappers.."
  821. msgstr "genererar wrappers.."
  822. #: ../ikiwiki.in:199
  823. msgid "rebuilding wiki.."
  824. msgstr "bygger om wiki.."
  825. #: ../ikiwiki.in:202
  826. msgid "refreshing wiki.."
  827. msgstr "uppdaterar wiki.."
  828. #: ../IkiWiki.pm:487
  829. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  830. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  831. #: ../IkiWiki.pm:533
  832. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  833. msgstr ""
  834. #: ../IkiWiki.pm:562
  835. #, perl-format
  836. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  837. msgstr ""
  838. #: ../IkiWiki.pm:1201
  839. #, fuzzy, perl-format
  840. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  841. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  842. #: ../IkiWiki.pm:1733
  843. msgid "yes"
  844. msgstr ""
  845. #: ../IkiWiki.pm:1865
  846. #, fuzzy, perl-format
  847. msgid "cannot match pages: %s"
  848. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  849. #: ../auto.setup:16
  850. msgid "What will the wiki be named?"
  851. msgstr ""
  852. #: ../auto.setup:16
  853. msgid "wiki"
  854. msgstr ""
  855. #: ../auto.setup:18
  856. msgid "What revision control system to use?"
  857. msgstr ""
  858. #: ../auto.setup:20
  859. msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
  860. msgstr ""
  861. #: ../auto.setup:23
  862. msgid "What is the domain name of the web server?"
  863. msgstr ""
  864. #~ msgid "discussion"
  865. #~ msgstr "diskussion"
  866. #~ msgid "failed to write %s: %s"
  867. #~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  868. #, fuzzy
  869. #~ msgid "failed to find url in html"
  870. #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  871. #~ msgid "processed ok at %s"
  872. #~ msgstr "behandlad ok på %s"
  873. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  874. #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  875. #~ msgid "polygen failed"
  876. #~ msgstr "polygen misslyckades"
  877. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  878. #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  879. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  880. #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  881. #, fuzzy
  882. #~ msgid ""
  883. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  884. #~ "notifications"
  885. #~ msgstr ""
  886. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  887. #~ "notifieringar"
  888. #, fuzzy
  889. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  890. #~ msgstr ""
  891. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  892. #~ "notifieringar"
  893. #~ msgid ""
  894. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  895. #~ "notifications"
  896. #~ msgstr ""
  897. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  898. #~ "notifieringar"
  899. #, fuzzy
  900. #~ msgid "%s not found"
  901. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  902. #~ msgid "What's this?"
  903. #~ msgstr "Vad är det här?"
  904. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  905. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  906. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  907. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  908. #, fuzzy
  909. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  910. #~ msgstr "getctime inte implementerad"