summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: c478f3ab34c4caed14001abaa44403f842476fb4 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
  21. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  22. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
  24. msgid "Your login session has expired."
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
  27. msgid "Login"
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Preferences"
  32. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
  34. msgid "Admin"
  35. msgstr ""
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
  37. msgid "Preferences saved."
  38. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:257
  40. msgid "You are banned."
  41. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
  43. msgid "Error"
  44. msgstr "ક્ષતિ"
  45. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  46. msgid "Aggregation triggered via web."
  47. msgstr ""
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  49. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  52. #, perl-format
  53. msgid "missing %s parameter"
  54. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  55. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  56. msgid "new feed"
  57. msgstr "નવું ફીડ"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  59. msgid "posts"
  60. msgstr "પોસ્ટ"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  62. msgid "new"
  63. msgstr "નવું"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
  65. #, perl-format
  66. msgid "expiring %s (%s days old)"
  67. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  68. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
  69. #, perl-format
  70. msgid "expiring %s"
  71. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  72. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
  73. #, perl-format
  74. msgid "last checked %s"
  75. msgstr ""
  76. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
  77. #, perl-format
  78. msgid "checking feed %s ..."
  79. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  80. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
  81. #, perl-format
  82. msgid "could not find feed at %s"
  83. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  84. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
  85. msgid "feed not found"
  86. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
  88. #, fuzzy, perl-format
  89. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  90. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
  92. #, perl-format
  93. msgid "(feed entities escaped)"
  94. msgstr ""
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
  96. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  97. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
  99. #, perl-format
  100. msgid "creating new page %s"
  101. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  103. msgid "deleting bucket.."
  104. msgstr ""
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
  106. msgid "done"
  107. msgstr "સંપૂર્ણ"
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  109. #, perl-format
  110. msgid "Must specify %s"
  111. msgstr ""
  112. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  113. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  114. msgstr ""
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Failed to save file to S3: "
  118. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Failed to delete file from S3: "
  122. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  123. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  124. #, perl-format
  125. msgid "there is already a page named %s"
  126. msgstr ""
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  128. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  129. msgstr ""
  130. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  131. msgid "bad attachment filename"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  134. msgid "attachment upload"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  137. msgid "automatic index generation"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
  140. msgid ""
  141. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  142. "\">blogspam</a>: "
  143. msgstr ""
  144. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  146. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  147. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  148. msgid "discussion"
  149. msgstr "ચર્ચા"
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  151. #, perl-format
  152. msgid "%s from %s"
  153. msgstr ""
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  155. msgid "There are no broken links!"
  156. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  157. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
  158. #, perl-format
  159. msgid "unsupported page format %s"
  160. msgstr ""
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
  162. msgid "comment must have content"
  163. msgstr ""
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
  165. msgid "Anonymous"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  168. msgid "bad page name"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
  171. #, fuzzy, perl-format
  172. msgid "commenting on %s"
  173. msgstr "%s બનાવે છે"
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
  175. #, perl-format
  176. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
  179. #, perl-format
  180. msgid "comments on page '%s' are closed"
  181. msgstr ""
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
  183. msgid "comment stored for moderation"
  184. msgstr ""
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
  186. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  187. msgstr ""
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
  189. msgid "Added a comment"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
  192. #, perl-format
  193. msgid "Added a comment: %s"
  194. msgstr ""
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  196. msgid "you are not logged in as an admin"
  197. msgstr ""
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
  199. msgid "Comment moderation"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
  202. msgid "comment moderation"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
  205. msgid "Comments"
  206. msgstr ""
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  208. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  210. #, fuzzy, perl-format
  211. msgid "%s parameter is required"
  212. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  214. msgid "no text was copied in this page"
  215. msgstr ""
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  217. #, perl-format
  218. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  219. msgstr ""
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  221. #, fuzzy, perl-format
  222. msgid "removing old preview %s"
  223. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  225. #, perl-format
  226. msgid "%s is not an editable page"
  227. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
  229. #, perl-format
  230. msgid "creating %s"
  231. msgstr "%s બનાવે છે"
  232. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
  235. #, perl-format
  236. msgid "editing %s"
  237. msgstr "%s સુધારે છે"
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  239. #, fuzzy
  240. msgid "template not specified"
  241. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  243. #, fuzzy
  244. msgid "match not specified"
  245. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  247. #, perl-format
  248. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  249. msgstr ""
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  251. #, fuzzy
  252. msgid "failed to process"
  253. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  255. msgid "must specify format and text"
  256. msgstr ""
  257. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  258. msgid "fortune failed"
  259. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
  261. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  262. #, perl-format
  263. msgid "you are not allowed to change %s"
  264. msgstr ""
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
  266. #, perl-format
  267. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  268. msgstr ""
  269. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
  270. msgid "you are not allowed to change file modes"
  271. msgstr ""
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  273. #, fuzzy, perl-format
  274. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  275. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  277. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  278. msgstr ""
  279. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
  280. #, fuzzy
  281. msgid "missing page"
  282. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  283. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
  284. #, perl-format
  285. msgid "The page %s does not exist."
  286. msgstr ""
  287. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  288. msgid "failed to run graphviz"
  289. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  291. msgid "prog not a valid graphviz program"
  292. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  294. #, fuzzy
  295. msgid "Image::Magick is not installed"
  296. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  298. #, perl-format
  299. msgid "bad size \"%s\""
  300. msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  301. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  303. #, perl-format
  304. msgid "failed to read %s: %s"
  305. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  307. #, perl-format
  308. msgid "failed to resize: %s"
  309. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  311. #, fuzzy, perl-format
  312. msgid "failed to determine size of image %s"
  313. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  315. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  316. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  318. #, fuzzy
  319. msgid "page editing not allowed"
  320. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  322. #, fuzzy
  323. msgid "missing pages parameter"
  324. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
  326. #, perl-format
  327. msgid "unknown sort type %s"
  328. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
  330. msgid "Add a new post titled:"
  331. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
  333. #, perl-format
  334. msgid "nonexistant template %s"
  335. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
  337. msgid "Discussion"
  338. msgstr "ચર્ચા"
  339. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
  340. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  341. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  343. msgid "failed to run dot"
  344. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  346. #, fuzzy, perl-format
  347. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  348. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  350. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  351. msgstr ""
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  353. #, perl-format
  354. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  355. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  356. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
  357. msgid "stylesheet not found"
  358. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  359. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
  360. #, fuzzy
  361. msgid "redir page not found"
  362. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  363. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
  364. #, fuzzy
  365. msgid "redir cycle is not allowed"
  366. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  368. msgid "Mirrors"
  369. msgstr "મિરરો"
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  371. msgid "Mirror"
  372. msgstr "મિરર"
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  374. msgid "more"
  375. msgstr "વધુ"
  376. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  377. msgid "getctime not implemented"
  378. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  379. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  380. msgid "Log in with"
  381. msgstr ""
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  383. msgid "Get an OpenID"
  384. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  386. msgid "All pages are linked to by other pages."
  387. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  389. msgid "bad or missing template"
  390. msgstr ""
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  392. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  393. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  394. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  395. msgid "Error creating account."
  396. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  397. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  398. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  399. msgstr ""
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  401. msgid "Failed to send mail"
  402. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  404. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  405. msgstr ""
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  407. msgid "incorrect password reset url"
  408. msgstr ""
  409. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  410. msgid "password reset denied"
  411. msgstr ""
  412. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  413. msgid "Ping received."
  414. msgstr ""
  415. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  416. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  417. msgstr ""
  418. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  419. #, fuzzy, perl-format
  420. msgid "Will ping %s"
  421. msgstr "%s સુધારે છે"
  422. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  423. #, perl-format
  424. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  425. msgstr ""
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  427. #, fuzzy
  428. msgid "LWP not found, not pinging"
  429. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  430. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  431. msgid "vote"
  432. msgstr "મત"
  433. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  434. msgid "Total votes:"
  435. msgstr "કુલ મત:"
  436. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  437. msgid "polygen not installed"
  438. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  440. #, fuzzy
  441. msgid "command failed"
  442. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  443. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  444. msgid "missing formula"
  445. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  446. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  447. msgid "unknown formula"
  448. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  449. #. translators: These descriptions of times of day are used
  450. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  451. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  452. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  454. msgid "late %A- night"
  455. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  457. msgid "in the wee hours of %A- night"
  458. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  459. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  460. msgid "terribly early %A morning"
  461. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  462. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  463. msgid "early %A morning"
  464. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  465. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  466. #, fuzzy
  467. msgid "mid-morning %A"
  468. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  469. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  470. msgid "late %A morning"
  471. msgstr "મોડા %A સવારે"
  472. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  473. msgid "at lunch time on %A"
  474. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  475. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  476. msgid "%A afternoon"
  477. msgstr "%A બપોર પછી"
  478. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  479. msgid "late %A afternoon"
  480. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  481. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  482. msgid "%A evening"
  483. msgstr "%A સાંજે"
  484. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  485. msgid "late %A evening"
  486. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  487. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  488. msgid "%A night"
  489. msgstr "%A રાત્રે"
  490. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  491. msgid "at teatime on %A"
  492. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  493. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  494. msgid "at midnight"
  495. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  496. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  497. msgid "at noon on %A"
  498. msgstr "બપોરે %A પર"
  499. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  500. #, perl-format
  501. msgid "illegal percent value %s"
  502. msgstr ""
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  504. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  505. msgstr ""
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  507. msgid "(Diff truncated)"
  508. msgstr ""
  509. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  510. #, perl-format
  511. msgid "%s does not exist"
  512. msgstr ""
  513. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  514. #, fuzzy, perl-format
  515. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  516. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  517. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  518. #, fuzzy, perl-format
  519. msgid "%s is not a file"
  520. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  522. #, perl-format
  523. msgid "confirm removal of %s"
  524. msgstr ""
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  526. msgid "Please select the attachments to remove."
  527. msgstr ""
  528. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  529. msgid "removed"
  530. msgstr ""
  531. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  532. #, perl-format
  533. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  534. msgstr ""
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  536. #, fuzzy
  537. msgid "no change to the file name was specified"
  538. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  540. #, perl-format
  541. msgid "illegal name"
  542. msgstr ""
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  544. #, perl-format
  545. msgid "%s already exists"
  546. msgstr ""
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  548. #, perl-format
  549. msgid "%s already exists on disk"
  550. msgstr ""
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  552. #, fuzzy, perl-format
  553. msgid "rename %s"
  554. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  555. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  556. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  557. msgstr ""
  558. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
  559. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  560. msgstr ""
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
  562. msgid "Please select the attachment to rename."
  563. msgstr ""
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
  565. #, perl-format
  566. msgid "rename %s to %s"
  567. msgstr ""
  568. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
  569. #, fuzzy, perl-format
  570. msgid "update for rename of %s to %s"
  571. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  573. #, perl-format
  574. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  575. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  576. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  577. #, perl-format
  578. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  579. msgstr ""
  580. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  581. msgid "search"
  582. msgstr ""
  583. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  584. #, perl-format
  585. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  586. msgstr ""
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  588. msgid "missing name or url parameter"
  589. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  590. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  591. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  592. #. translators: is an URL.
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  594. #, perl-format
  595. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  596. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  598. msgid "failed to parse any smileys"
  599. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  601. msgid "parse error"
  602. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  604. msgid "bad featurepoint diameter"
  605. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  606. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  607. msgid "bad featurepoint location"
  608. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  610. msgid "missing values"
  611. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  612. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  613. msgid "bad height value"
  614. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  615. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  616. msgid "missing width parameter"
  617. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  618. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  619. msgid "bad width value"
  620. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  621. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  622. msgid "failed to run php"
  623. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  624. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  625. msgid "cannot find file"
  626. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  627. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  628. msgid "unknown data format"
  629. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  630. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  631. msgid "empty data"
  632. msgstr "ખાલી માહિતી"
  633. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  634. msgid "Direct data download"
  635. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  637. #, perl-format
  638. msgid "parse fail at line %d: %s"
  639. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  640. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  641. msgid "missing id parameter"
  642. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  643. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  644. #, perl-format
  645. msgid "template %s not found"
  646. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  647. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  648. msgid "failed to process:"
  649. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  650. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  651. #, fuzzy
  652. msgid "missing tex code"
  653. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  654. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  655. msgid "code includes disallowed latex commands"
  656. msgstr ""
  657. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  658. #, fuzzy
  659. msgid "failed to generate image from code"
  660. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  661. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  662. msgid "plugin"
  663. msgstr ""
  664. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  665. #, perl-format
  666. msgid "enable %s?"
  667. msgstr ""
  668. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  669. msgid "setup file for this wiki is not known"
  670. msgstr ""
  671. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  672. msgid "main"
  673. msgstr ""
  674. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  675. msgid "plugins"
  676. msgstr ""
  677. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  678. msgid ""
  679. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  680. msgstr ""
  681. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  682. msgid ""
  683. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  684. "to rebuild the wiki."
  685. msgstr ""
  686. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  687. #, perl-format
  688. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  689. msgstr ""
  690. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  691. #, perl-format
  692. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  693. msgstr ""
  694. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  695. #, fuzzy, perl-format
  696. msgid "bad file name %s"
  697. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  698. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  699. #, perl-format
  700. msgid ""
  701. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  702. "allow this"
  703. msgstr ""
  704. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  705. #, perl-format
  706. msgid "skipping bad filename %s"
  707. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  708. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  709. #, perl-format
  710. msgid "%s has multiple possible source pages"
  711. msgstr ""
  712. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  713. #, perl-format
  714. msgid "removing old page %s"
  715. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  716. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  717. #, perl-format
  718. msgid "scanning %s"
  719. msgstr "%s શોધે છે"
  720. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  721. #, perl-format
  722. msgid "rendering %s"
  723. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  724. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  725. #, perl-format
  726. msgid "rendering %s, which links to %s"
  727. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  728. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  729. #, perl-format
  730. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  731. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  732. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  733. #, perl-format
  734. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  735. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  736. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  737. #, perl-format
  738. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  739. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  740. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  741. #, perl-format
  742. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  743. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  744. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  745. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  746. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  747. #, perl-format
  748. msgid "cannot read %s: %s"
  749. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  750. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  751. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  752. msgstr ""
  753. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
  754. #, perl-format
  755. msgid "unsupported revision control system %s"
  756. msgstr ""
  757. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
  758. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  759. msgstr ""
  760. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  761. #, perl-format
  762. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  763. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  764. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  765. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  766. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  767. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  768. msgid "wrapper filename not specified"
  769. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  770. #. translators: The parameter is a C filename.
  771. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
  772. #, perl-format
  773. msgid "failed to compile %s"
  774. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  775. #. translators: The parameter is a filename.
  776. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
  777. #, perl-format
  778. msgid "successfully generated %s"
  779. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  780. #: ../ikiwiki.in:13
  781. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  782. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  783. #: ../ikiwiki.in:14
  784. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  785. msgstr ""
  786. #: ../ikiwiki.in:91
  787. msgid "usage: --set var=value"
  788. msgstr ""
  789. #: ../ikiwiki.in:140
  790. msgid "generating wrappers.."
  791. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  792. #: ../ikiwiki.in:199
  793. msgid "rebuilding wiki.."
  794. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  795. #: ../ikiwiki.in:202
  796. msgid "refreshing wiki.."
  797. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  798. #: ../IkiWiki.pm:480
  799. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  800. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  801. #: ../IkiWiki.pm:526
  802. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  803. msgstr ""
  804. #: ../IkiWiki.pm:555
  805. #, perl-format
  806. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  807. msgstr ""
  808. #: ../IkiWiki.pm:1187
  809. #, fuzzy, perl-format
  810. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  811. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  812. #: ../IkiWiki.pm:1725
  813. msgid "yes"
  814. msgstr ""
  815. #: ../auto.setup:16
  816. msgid "What will the wiki be named?"
  817. msgstr ""
  818. #: ../auto.setup:16
  819. msgid "wiki"
  820. msgstr ""
  821. #: ../auto.setup:18
  822. msgid "What revision control system to use?"
  823. msgstr ""
  824. #: ../auto.setup:20
  825. msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
  826. msgstr ""
  827. #: ../auto.setup:23
  828. msgid "What is the domain name of the web server?"
  829. msgstr ""
  830. #~ msgid "failed to write %s: %s"
  831. #~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  832. #~ msgid "failed to find url in html"
  833. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  834. #~ msgid "processed ok at %s"
  835. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  836. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  837. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  838. #~ msgid "polygen failed"
  839. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  840. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  841. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  842. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  843. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  844. #, fuzzy
  845. #~ msgid ""
  846. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  847. #~ "notifications"
  848. #~ msgstr ""
  849. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  850. #, fuzzy
  851. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  852. #~ msgstr ""
  853. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  854. #~ msgid ""
  855. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  856. #~ "notifications"
  857. #~ msgstr ""
  858. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  859. #~ msgid "%s not found"
  860. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  861. #~ msgid "What's this?"
  862. #~ msgstr "આ શું છે?"
  863. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  864. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  865. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  866. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  867. #, fuzzy
  868. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  869. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"