summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: 69d77369f13897b0c004a274391eb1ea73e09640 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-09-04 14:10-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:140
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
  21. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  22. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190 ../IkiWiki/CGI.pm:539
  24. msgid "Your login session has expired."
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:211
  27. msgid "Login"
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:212
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Preferences"
  32. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:213
  34. msgid "Admin"
  35. msgstr ""
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:280
  37. msgid "Preferences saved."
  38. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:339
  40. #, perl-format
  41. msgid "%s is not an editable page"
  42. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  43. #: ../IkiWiki/CGI.pm:450 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
  44. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  45. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:78
  46. #: ../IkiWiki/Render.pm:148
  47. msgid "discussion"
  48. msgstr "ચર્ચા"
  49. #: ../IkiWiki/CGI.pm:506
  50. #, perl-format
  51. msgid "creating %s"
  52. msgstr "%s બનાવે છે"
  53. #: ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:552 ../IkiWiki/CGI.pm:562
  54. #: ../IkiWiki/CGI.pm:597 ../IkiWiki/CGI.pm:642
  55. #, perl-format
  56. msgid "editing %s"
  57. msgstr "%s સુધારે છે"
  58. #: ../IkiWiki/CGI.pm:667
  59. msgid "You are banned."
  60. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  61. #: ../IkiWiki/CGI.pm:784 ../IkiWiki/CGI.pm:785 ../IkiWiki.pm:1132
  62. msgid "Error"
  63. msgstr "ક્ષતિ"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
  65. msgid "Aggregation triggered via web."
  66. msgstr ""
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
  68. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  69. msgstr ""
  70. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
  71. #, perl-format
  72. msgid "missing %s parameter"
  73. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  74. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
  75. msgid "new feed"
  76. msgstr "નવું ફીડ"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
  78. msgid "posts"
  79. msgstr "પોસ્ટ"
  80. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
  81. msgid "new"
  82. msgstr "નવું"
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
  84. #, perl-format
  85. msgid "expiring %s (%s days old)"
  86. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
  88. #, perl-format
  89. msgid "expiring %s"
  90. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
  92. #, perl-format
  93. msgid "processed ok at %s"
  94. msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
  96. #, perl-format
  97. msgid "checking feed %s ..."
  98. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
  100. #, perl-format
  101. msgid "could not find feed at %s"
  102. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
  104. msgid "feed not found"
  105. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
  107. #, fuzzy, perl-format
  108. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  109. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
  111. #, perl-format
  112. msgid "(feed entities escaped)"
  113. msgstr ""
  114. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
  115. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  116. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584
  118. #, perl-format
  119. msgid "creating new page %s"
  120. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  122. msgid "deleting bucket.."
  123. msgstr ""
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:192
  125. msgid "done"
  126. msgstr "સંપૂર્ણ"
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  128. #, perl-format
  129. msgid "Must specify %s"
  130. msgstr ""
  131. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  132. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  133. msgstr ""
  134. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  135. #, fuzzy
  136. msgid "Failed to save file to S3: "
  137. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  138. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  139. #, fuzzy
  140. msgid "Failed to delete file from S3: "
  141. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
  143. #, perl-format
  144. msgid "there is already a page named %s"
  145. msgstr ""
  146. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
  147. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  148. msgstr ""
  149. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
  150. msgid "bad attachment filename"
  151. msgstr ""
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
  153. msgid "attachment upload"
  154. msgstr ""
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
  156. msgid "automatic index generation"
  157. msgstr ""
  158. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  159. #, perl-format
  160. msgid "%s from %s"
  161. msgstr ""
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  163. msgid "There are no broken links!"
  164. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  165. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  168. #, fuzzy, perl-format
  169. msgid "%s parameter is required"
  170. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  171. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
  172. msgid "no text was copied in this page"
  173. msgstr ""
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
  175. #, perl-format
  176. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  179. #, fuzzy
  180. msgid "template not specified"
  181. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  183. #, fuzzy
  184. msgid "match not specified"
  185. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  186. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59
  187. #, perl-format
  188. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  189. msgstr ""
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125
  191. #, fuzzy
  192. msgid "failed to process"
  193. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  195. msgid "fortune failed"
  196. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
  198. msgid "failed to find url in html"
  199. msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  200. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  201. msgid "failed to run graphviz"
  202. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  204. msgid "prog not a valid graphviz program"
  205. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  207. #, fuzzy
  208. msgid "Image::Magick is not installed"
  209. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  211. #, perl-format
  212. msgid "bad size \"%s\""
  213. msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
  215. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
  216. #, perl-format
  217. msgid "failed to read %s: %s"
  218. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  219. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:86
  220. #, perl-format
  221. msgid "failed to resize: %s"
  222. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  223. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  224. #, fuzzy, perl-format
  225. msgid "failed to determine size of image %s"
  226. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  227. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  228. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  229. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:150
  231. #, fuzzy
  232. msgid "missing pages parameter"
  233. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
  235. #, perl-format
  236. msgid "unknown sort type %s"
  237. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:269
  239. msgid "Add a new post titled:"
  240. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
  242. #, perl-format
  243. msgid "nonexistant template %s"
  244. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  245. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 ../IkiWiki/Render.pm:82
  246. msgid "Discussion"
  247. msgstr "ચર્ચા"
  248. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:555
  249. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  250. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  252. msgid "failed to run dot"
  253. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
  255. #, fuzzy, perl-format
  256. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  257. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  258. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  259. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  260. msgstr ""
  261. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  262. #, perl-format
  263. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  264. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
  266. msgid "stylesheet not found"
  267. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
  269. #, fuzzy
  270. msgid "redir page not found"
  271. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  273. #, fuzzy
  274. msgid "redir cycle is not allowed"
  275. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  277. msgid "Mirrors"
  278. msgstr "મિરરો"
  279. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  280. msgid "Mirror"
  281. msgstr "મિરર"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  283. msgid "more"
  284. msgstr "વધુ"
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  286. msgid "getctime not implemented"
  287. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  289. msgid "Log in with"
  290. msgstr ""
  291. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  292. msgid "Get an OpenID"
  293. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  294. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  295. msgid "All pages are linked to by other pages."
  296. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  298. msgid "bad or missing template"
  299. msgstr ""
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  301. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  302. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  304. msgid "Error creating account."
  305. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  307. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  308. msgstr ""
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  310. msgid "Failed to send mail"
  311. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  312. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  313. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  314. msgstr ""
  315. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  316. msgid "incorrect password reset url"
  317. msgstr ""
  318. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  319. msgid "password reset denied"
  320. msgstr ""
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  322. msgid "Ping received."
  323. msgstr ""
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  325. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  326. msgstr ""
  327. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  328. #, fuzzy, perl-format
  329. msgid "Will ping %s"
  330. msgstr "%s સુધારે છે"
  331. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  332. #, perl-format
  333. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  334. msgstr ""
  335. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  336. #, fuzzy
  337. msgid "LWP not found, not pinging"
  338. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  339. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  340. msgid "vote"
  341. msgstr "મત"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  343. msgid "Total votes:"
  344. msgstr "કુલ મત:"
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  346. msgid "polygen not installed"
  347. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  349. #, fuzzy
  350. msgid "command failed"
  351. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  353. msgid "missing formula"
  354. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  355. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  356. msgid "unknown formula"
  357. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  358. #. translators: These descriptions of times of day are used
  359. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  360. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  361. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  362. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  363. msgid "late %A- night"
  364. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  365. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  366. msgid "in the wee hours of %A- night"
  367. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  368. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  369. msgid "terribly early %A morning"
  370. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  372. msgid "early %A morning"
  373. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  375. #, fuzzy
  376. msgid "mid-morning %A"
  377. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  379. msgid "late %A morning"
  380. msgstr "મોડા %A સવારે"
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  382. msgid "at lunch time on %A"
  383. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  385. msgid "%A afternoon"
  386. msgstr "%A બપોર પછી"
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  388. msgid "late %A afternoon"
  389. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  391. msgid "%A evening"
  392. msgstr "%A સાંજે"
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  394. msgid "late %A evening"
  395. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  397. msgid "%A night"
  398. msgstr "%A રાત્રે"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  400. msgid "at teatime on %A"
  401. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  403. msgid "at midnight"
  404. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  406. msgid "at noon on %A"
  407. msgstr "બપોરે %A પર"
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
  409. #, fuzzy
  410. msgid "missing page"
  411. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  412. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
  413. #, perl-format
  414. msgid "The page %s does not exist."
  415. msgstr ""
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
  417. msgid "(Diff truncated)"
  418. msgstr ""
  419. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
  420. #, perl-format
  421. msgid "%s does not exist"
  422. msgstr ""
  423. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  424. #, fuzzy, perl-format
  425. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  426. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  427. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44
  428. #, fuzzy, perl-format
  429. msgid "%s is not a file"
  430. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  431. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109
  432. #, perl-format
  433. msgid "confirm removal of %s"
  434. msgstr ""
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145
  436. msgid "Please select the attachments to remove."
  437. msgstr ""
  438. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185
  439. msgid "removed"
  440. msgstr ""
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41
  442. #, perl-format
  443. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  444. msgstr ""
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56
  446. #, fuzzy
  447. msgid "no change to the file name was specified"
  448. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  449. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  450. #, perl-format
  451. msgid "illegal name"
  452. msgstr ""
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67
  454. #, perl-format
  455. msgid "%s already exists"
  456. msgstr ""
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  458. #, perl-format
  459. msgid "%s already exists on disk"
  460. msgstr ""
  461. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95
  462. #, fuzzy, perl-format
  463. msgid "rename %s"
  464. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  465. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206
  466. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  467. msgstr ""
  468. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209
  469. msgid "Please select the attachment to rename."
  470. msgstr ""
  471. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277
  472. #, perl-format
  473. msgid "rename %s to %s"
  474. msgstr ""
  475. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306
  476. #, fuzzy, perl-format
  477. msgid "update for rename of %s to %s"
  478. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  479. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  480. #, perl-format
  481. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  482. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  483. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  484. #, perl-format
  485. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  486. msgstr ""
  487. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  488. msgid "search"
  489. msgstr ""
  490. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
  491. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  492. msgstr ""
  493. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
  494. msgid "missing name or url parameter"
  495. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  496. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  497. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  498. #. translators: is an URL.
  499. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  500. #, perl-format
  501. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  502. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  504. msgid "failed to parse any smileys"
  505. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  507. msgid "parse error"
  508. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  509. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  510. msgid "bad featurepoint diameter"
  511. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  512. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  513. msgid "bad featurepoint location"
  514. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  515. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  516. msgid "missing values"
  517. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  518. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  519. msgid "bad height value"
  520. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  522. msgid "missing width parameter"
  523. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  524. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  525. msgid "bad width value"
  526. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  527. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  528. msgid "failed to run php"
  529. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  530. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  531. msgid "cannot find file"
  532. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  533. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
  534. msgid "unknown data format"
  535. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  536. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
  537. msgid "empty data"
  538. msgstr "ખાલી માહિતી"
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
  540. msgid "Direct data download"
  541. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  542. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
  543. #, perl-format
  544. msgid "parse fail at line %d: %s"
  545. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  546. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  547. msgid "missing id parameter"
  548. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  549. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  550. #, perl-format
  551. msgid "template %s not found"
  552. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  553. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  554. msgid "failed to process:"
  555. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  557. #, fuzzy
  558. msgid "missing tex code"
  559. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  560. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  561. msgid "code includes disallowed latex commands"
  562. msgstr ""
  563. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  564. #, fuzzy
  565. msgid "failed to generate image from code"
  566. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  567. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  568. msgid "plugin"
  569. msgstr ""
  570. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  571. #, perl-format
  572. msgid "enable %s?"
  573. msgstr ""
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  575. msgid "you are not logged in as an admin"
  576. msgstr ""
  577. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  578. msgid "setup file for this wiki is not known"
  579. msgstr ""
  580. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  581. msgid "main"
  582. msgstr ""
  583. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  584. msgid "plugins"
  585. msgstr ""
  586. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  587. msgid ""
  588. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  589. msgstr ""
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  591. msgid ""
  592. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  593. "to rebuild the wiki."
  594. msgstr ""
  595. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  596. #, perl-format
  597. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  598. msgstr ""
  599. #: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
  600. #, perl-format
  601. msgid "skipping bad filename %s"
  602. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  603. #: ../IkiWiki/Render.pm:355
  604. #, perl-format
  605. msgid "removing old page %s"
  606. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  607. #: ../IkiWiki/Render.pm:395
  608. #, perl-format
  609. msgid "scanning %s"
  610. msgstr "%s શોધે છે"
  611. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  612. #, perl-format
  613. msgid "rendering %s"
  614. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  615. #: ../IkiWiki/Render.pm:421
  616. #, perl-format
  617. msgid "rendering %s, which links to %s"
  618. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  619. #: ../IkiWiki/Render.pm:442
  620. #, perl-format
  621. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  622. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  623. #: ../IkiWiki/Render.pm:481
  624. #, perl-format
  625. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  626. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  627. #: ../IkiWiki/Render.pm:493
  628. #, perl-format
  629. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  630. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  631. #: ../IkiWiki/Render.pm:517
  632. #, perl-format
  633. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  634. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  635. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  636. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  637. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  638. #, perl-format
  639. msgid "cannot read %s: %s"
  640. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  641. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  642. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  643. msgstr ""
  644. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
  645. #, perl-format
  646. msgid "unsupported revision control system %s"
  647. msgstr ""
  648. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
  649. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  650. msgstr ""
  651. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  652. #, perl-format
  653. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  654. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  655. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  656. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  657. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  658. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  659. msgid "wrapper filename not specified"
  660. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  661. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  662. #. translators: a (probably not translated) error message.
  663. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
  664. #, perl-format
  665. msgid "failed to write %s: %s"
  666. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  667. #. translators: The parameter is a C filename.
  668. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
  669. #, perl-format
  670. msgid "failed to compile %s"
  671. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  672. #. translators: The parameter is a filename.
  673. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
  674. #, perl-format
  675. msgid "successfully generated %s"
  676. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  677. #: ../ikiwiki.in:13
  678. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  679. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  680. #: ../ikiwiki.in:83
  681. msgid "usage: --set var=value"
  682. msgstr ""
  683. #: ../ikiwiki.in:129
  684. msgid "generating wrappers.."
  685. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  686. #: ../ikiwiki.in:181
  687. msgid "rebuilding wiki.."
  688. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  689. #: ../ikiwiki.in:184
  690. msgid "refreshing wiki.."
  691. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  692. #: ../IkiWiki.pm:444
  693. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  694. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  695. #: ../IkiWiki.pm:490
  696. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  697. msgstr ""
  698. #: ../IkiWiki.pm:1115
  699. #, fuzzy, perl-format
  700. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  701. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  702. #: ../IkiWiki.pm:1603
  703. msgid "yes"
  704. msgstr ""
  705. #: ../auto.setup:16
  706. msgid "What will the wiki be named?"
  707. msgstr ""
  708. #: ../auto.setup:16
  709. msgid "wiki"
  710. msgstr ""
  711. #: ../auto.setup:18
  712. msgid "What revision control system to use?"
  713. msgstr ""
  714. #: ../auto.setup:20
  715. msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
  716. msgstr ""
  717. #: ../auto.setup:23
  718. msgid "What is the domain name of the web server?"
  719. msgstr ""
  720. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  721. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  722. #~ msgid "polygen failed"
  723. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  724. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  725. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  726. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  727. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  728. #, fuzzy
  729. #~ msgid ""
  730. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  731. #~ "notifications"
  732. #~ msgstr ""
  733. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  734. #, fuzzy
  735. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  736. #~ msgstr ""
  737. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  738. #~ msgid ""
  739. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  740. #~ "notifications"
  741. #~ msgstr ""
  742. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  743. #~ msgid "%s not found"
  744. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  745. #~ msgid "What's this?"
  746. #~ msgstr "આ શું છે?"
  747. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  748. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  749. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  750. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  751. #, fuzzy
  752. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  753. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"