summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: d31260c71aa114bfdadfbeb9622b9b133868acfd (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
  21. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  22. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
  24. msgid "Your login session has expired."
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
  27. msgid "Login"
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Preferences"
  32. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
  34. msgid "Admin"
  35. msgstr ""
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
  37. msgid "Preferences saved."
  38. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
  40. msgid "You are banned."
  41. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
  43. msgid "Error"
  44. msgstr "ક્ષતિ"
  45. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
  46. msgid "Aggregation triggered via web."
  47. msgstr ""
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
  49. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
  52. #, perl-format
  53. msgid "missing %s parameter"
  54. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  55. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
  56. msgid "new feed"
  57. msgstr "નવું ફીડ"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
  59. msgid "posts"
  60. msgstr "પોસ્ટ"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
  62. msgid "new"
  63. msgstr "નવું"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
  65. #, perl-format
  66. msgid "expiring %s (%s days old)"
  67. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  68. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
  69. #, perl-format
  70. msgid "expiring %s"
  71. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  72. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
  73. #, perl-format
  74. msgid "last checked %s"
  75. msgstr ""
  76. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
  77. #, perl-format
  78. msgid "checking feed %s ..."
  79. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  80. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
  81. #, perl-format
  82. msgid "could not find feed at %s"
  83. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  84. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
  85. msgid "feed not found"
  86. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
  88. #, fuzzy, perl-format
  89. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  90. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
  92. #, perl-format
  93. msgid "(feed entities escaped)"
  94. msgstr ""
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
  96. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  97. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
  99. #, perl-format
  100. msgid "creating new page %s"
  101. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  103. msgid "deleting bucket.."
  104. msgstr ""
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
  106. msgid "done"
  107. msgstr "સંપૂર્ણ"
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  109. #, perl-format
  110. msgid "Must specify %s"
  111. msgstr ""
  112. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  113. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  114. msgstr ""
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Failed to save file to S3: "
  118. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Failed to delete file from S3: "
  122. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  123. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  124. #, perl-format
  125. msgid "there is already a page named %s"
  126. msgstr ""
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
  128. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  129. msgstr ""
  130. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
  131. msgid "bad attachment filename"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
  134. msgid "attachment upload"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  137. msgid "automatic index generation"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  142. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  143. msgid "discussion"
  144. msgstr "ચર્ચા"
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  146. #, perl-format
  147. msgid "%s from %s"
  148. msgstr ""
  149. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  150. msgid "There are no broken links!"
  151. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
  153. #, perl-format
  154. msgid "unsupported page format %s"
  155. msgstr ""
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
  157. msgid "comment must have content"
  158. msgstr ""
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
  160. msgid "Anonymous"
  161. msgstr ""
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
  163. #, fuzzy
  164. msgid "missing page"
  165. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
  167. #, perl-format
  168. msgid "The page %s does not exist."
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
  171. msgid "bad page name"
  172. msgstr ""
  173. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
  174. #, fuzzy, perl-format
  175. msgid "commenting on %s"
  176. msgstr "%s બનાવે છે"
  177. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
  178. #, perl-format
  179. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  180. msgstr ""
  181. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
  182. #, perl-format
  183. msgid "comments on page '%s' are closed"
  184. msgstr ""
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
  186. msgid "Added a comment"
  187. msgstr ""
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
  189. #, perl-format
  190. msgid "Added a comment: %s"
  191. msgstr ""
  192. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
  193. msgid "Comments"
  194. msgstr ""
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  198. #, fuzzy, perl-format
  199. msgid "%s parameter is required"
  200. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  202. msgid "no text was copied in this page"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  205. #, perl-format
  206. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  207. msgstr ""
  208. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  209. #, fuzzy, perl-format
  210. msgid "removing old preview %s"
  211. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  212. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
  213. #, perl-format
  214. msgid "%s is not an editable page"
  215. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
  217. #, perl-format
  218. msgid "creating %s"
  219. msgstr "%s બનાવે છે"
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
  223. #, perl-format
  224. msgid "editing %s"
  225. msgstr "%s સુધારે છે"
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  227. #, fuzzy
  228. msgid "template not specified"
  229. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  231. #, fuzzy
  232. msgid "match not specified"
  233. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  235. #, perl-format
  236. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  237. msgstr ""
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  239. #, fuzzy
  240. msgid "failed to process"
  241. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  243. msgid "must specify format and text"
  244. msgstr ""
  245. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  246. msgid "fortune failed"
  247. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  248. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
  249. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  250. #, perl-format
  251. msgid "you are not allowed to change %s"
  252. msgstr ""
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
  254. #, perl-format
  255. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  256. msgstr ""
  257. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
  258. msgid "you are not allowed to change file modes"
  259. msgstr ""
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  261. #, fuzzy, perl-format
  262. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  263. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  265. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  266. msgstr ""
  267. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
  268. msgid "failed to find url in html"
  269. msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  270. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  271. msgid "failed to run graphviz"
  272. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  273. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  274. msgid "prog not a valid graphviz program"
  275. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  277. #, fuzzy
  278. msgid "Image::Magick is not installed"
  279. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  280. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  281. #, perl-format
  282. msgid "bad size \"%s\""
  283. msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  284. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  286. #, perl-format
  287. msgid "failed to read %s: %s"
  288. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  290. #, perl-format
  291. msgid "failed to resize: %s"
  292. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  294. #, fuzzy, perl-format
  295. msgid "failed to determine size of image %s"
  296. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  298. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  299. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  301. #, fuzzy
  302. msgid "page editing not allowed"
  303. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  304. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  305. #, fuzzy
  306. msgid "missing pages parameter"
  307. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
  309. #, perl-format
  310. msgid "unknown sort type %s"
  311. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  312. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
  313. msgid "Add a new post titled:"
  314. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  315. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
  316. #, perl-format
  317. msgid "nonexistant template %s"
  318. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  319. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
  320. msgid "Discussion"
  321. msgstr "ચર્ચા"
  322. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
  323. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  324. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  326. msgid "failed to run dot"
  327. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
  329. #, fuzzy, perl-format
  330. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  331. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  333. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  334. msgstr ""
  335. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  336. #, perl-format
  337. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  338. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  339. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
  340. msgid "stylesheet not found"
  341. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
  343. #, fuzzy
  344. msgid "redir page not found"
  345. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
  347. #, fuzzy
  348. msgid "redir cycle is not allowed"
  349. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  351. msgid "Mirrors"
  352. msgstr "મિરરો"
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  354. msgid "Mirror"
  355. msgstr "મિરર"
  356. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  357. msgid "more"
  358. msgstr "વધુ"
  359. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  360. msgid "getctime not implemented"
  361. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  362. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  363. msgid "Log in with"
  364. msgstr ""
  365. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  366. msgid "Get an OpenID"
  367. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  368. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  369. msgid "All pages are linked to by other pages."
  370. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  372. msgid "bad or missing template"
  373. msgstr ""
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  375. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  376. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  378. msgid "Error creating account."
  379. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  380. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  381. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  382. msgstr ""
  383. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  384. msgid "Failed to send mail"
  385. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  386. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  387. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  388. msgstr ""
  389. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  390. msgid "incorrect password reset url"
  391. msgstr ""
  392. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  393. msgid "password reset denied"
  394. msgstr ""
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  396. msgid "Ping received."
  397. msgstr ""
  398. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  399. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  400. msgstr ""
  401. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  402. #, fuzzy, perl-format
  403. msgid "Will ping %s"
  404. msgstr "%s સુધારે છે"
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  406. #, perl-format
  407. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  408. msgstr ""
  409. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  410. #, fuzzy
  411. msgid "LWP not found, not pinging"
  412. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  413. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  414. msgid "vote"
  415. msgstr "મત"
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  417. msgid "Total votes:"
  418. msgstr "કુલ મત:"
  419. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  420. msgid "polygen not installed"
  421. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  422. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  423. #, fuzzy
  424. msgid "command failed"
  425. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  427. msgid "missing formula"
  428. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  430. msgid "unknown formula"
  431. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  432. #. translators: These descriptions of times of day are used
  433. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  434. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  435. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  436. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  437. msgid "late %A- night"
  438. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  440. msgid "in the wee hours of %A- night"
  441. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  442. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  443. msgid "terribly early %A morning"
  444. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  446. msgid "early %A morning"
  447. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  448. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  449. #, fuzzy
  450. msgid "mid-morning %A"
  451. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  452. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  453. msgid "late %A morning"
  454. msgstr "મોડા %A સવારે"
  455. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  456. msgid "at lunch time on %A"
  457. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  458. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  459. msgid "%A afternoon"
  460. msgstr "%A બપોર પછી"
  461. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  462. msgid "late %A afternoon"
  463. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  464. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  465. msgid "%A evening"
  466. msgstr "%A સાંજે"
  467. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  468. msgid "late %A evening"
  469. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  471. msgid "%A night"
  472. msgstr "%A રાત્રે"
  473. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  474. msgid "at teatime on %A"
  475. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  476. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  477. msgid "at midnight"
  478. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  479. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  480. msgid "at noon on %A"
  481. msgstr "બપોરે %A પર"
  482. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  483. #, perl-format
  484. msgid "illegal percent value %s"
  485. msgstr ""
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  487. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  488. msgstr ""
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  490. msgid "(Diff truncated)"
  491. msgstr ""
  492. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  493. #, perl-format
  494. msgid "%s does not exist"
  495. msgstr ""
  496. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  497. #, fuzzy, perl-format
  498. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  499. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  500. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  501. #, fuzzy, perl-format
  502. msgid "%s is not a file"
  503. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  504. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  505. #, perl-format
  506. msgid "confirm removal of %s"
  507. msgstr ""
  508. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  509. msgid "Please select the attachments to remove."
  510. msgstr ""
  511. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  512. msgid "removed"
  513. msgstr ""
  514. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  515. #, perl-format
  516. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  517. msgstr ""
  518. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  519. #, fuzzy
  520. msgid "no change to the file name was specified"
  521. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  522. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  523. #, perl-format
  524. msgid "illegal name"
  525. msgstr ""
  526. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  527. #, perl-format
  528. msgid "%s already exists"
  529. msgstr ""
  530. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  531. #, perl-format
  532. msgid "%s already exists on disk"
  533. msgstr ""
  534. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  535. #, fuzzy, perl-format
  536. msgid "rename %s"
  537. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  539. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  540. msgstr ""
  541. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
  542. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  543. msgstr ""
  544. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
  545. msgid "Please select the attachment to rename."
  546. msgstr ""
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
  548. #, perl-format
  549. msgid "rename %s to %s"
  550. msgstr ""
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
  552. #, fuzzy, perl-format
  553. msgid "update for rename of %s to %s"
  554. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  555. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  556. #, perl-format
  557. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  558. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  559. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  560. #, perl-format
  561. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  562. msgstr ""
  563. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  564. msgid "search"
  565. msgstr ""
  566. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
  567. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  568. msgstr ""
  569. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
  570. msgid "missing name or url parameter"
  571. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  572. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  573. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  574. #. translators: is an URL.
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
  576. #, perl-format
  577. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  578. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  579. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  580. msgid "failed to parse any smileys"
  581. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  582. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  583. msgid "parse error"
  584. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  585. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  586. msgid "bad featurepoint diameter"
  587. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  588. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  589. msgid "bad featurepoint location"
  590. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  591. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  592. msgid "missing values"
  593. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  595. msgid "bad height value"
  596. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  598. msgid "missing width parameter"
  599. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  601. msgid "bad width value"
  602. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  604. msgid "failed to run php"
  605. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  606. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  607. msgid "cannot find file"
  608. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
  610. msgid "unknown data format"
  611. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  612. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
  613. msgid "empty data"
  614. msgstr "ખાલી માહિતી"
  615. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
  616. msgid "Direct data download"
  617. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  618. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
  619. #, perl-format
  620. msgid "parse fail at line %d: %s"
  621. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  622. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  623. msgid "missing id parameter"
  624. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  625. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  626. #, perl-format
  627. msgid "template %s not found"
  628. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  629. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  630. msgid "failed to process:"
  631. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  632. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  633. #, fuzzy
  634. msgid "missing tex code"
  635. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  637. msgid "code includes disallowed latex commands"
  638. msgstr ""
  639. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  640. #, fuzzy
  641. msgid "failed to generate image from code"
  642. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  643. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  644. msgid "plugin"
  645. msgstr ""
  646. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  647. #, perl-format
  648. msgid "enable %s?"
  649. msgstr ""
  650. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  651. msgid "you are not logged in as an admin"
  652. msgstr ""
  653. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  654. msgid "setup file for this wiki is not known"
  655. msgstr ""
  656. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  657. msgid "main"
  658. msgstr ""
  659. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  660. msgid "plugins"
  661. msgstr ""
  662. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  663. msgid ""
  664. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  665. msgstr ""
  666. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  667. msgid ""
  668. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  669. "to rebuild the wiki."
  670. msgstr ""
  671. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  672. #, perl-format
  673. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  674. msgstr ""
  675. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  676. #, perl-format
  677. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  678. msgstr ""
  679. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  680. #, fuzzy, perl-format
  681. msgid "bad file name %s"
  682. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  683. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  684. #, perl-format
  685. msgid ""
  686. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  687. "allow this"
  688. msgstr ""
  689. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  690. #, perl-format
  691. msgid "skipping bad filename %s"
  692. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  693. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  694. #, perl-format
  695. msgid "%s has multiple possible source pages"
  696. msgstr ""
  697. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  698. #, perl-format
  699. msgid "removing old page %s"
  700. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  701. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  702. #, perl-format
  703. msgid "scanning %s"
  704. msgstr "%s શોધે છે"
  705. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  706. #, perl-format
  707. msgid "rendering %s"
  708. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  709. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  710. #, perl-format
  711. msgid "rendering %s, which links to %s"
  712. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  713. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  714. #, perl-format
  715. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  716. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  717. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  718. #, perl-format
  719. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  720. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  721. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  722. #, perl-format
  723. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  724. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  725. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  726. #, perl-format
  727. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  728. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  729. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  730. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  731. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  732. #, perl-format
  733. msgid "cannot read %s: %s"
  734. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  735. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  736. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  737. msgstr ""
  738. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
  739. #, perl-format
  740. msgid "unsupported revision control system %s"
  741. msgstr ""
  742. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
  743. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  744. msgstr ""
  745. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  746. #, perl-format
  747. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  748. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  749. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  750. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  751. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  752. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  753. msgid "wrapper filename not specified"
  754. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  755. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  756. #. translators: a (probably not translated) error message.
  757. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
  758. #, perl-format
  759. msgid "failed to write %s: %s"
  760. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  761. #. translators: The parameter is a C filename.
  762. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
  763. #, perl-format
  764. msgid "failed to compile %s"
  765. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  766. #. translators: The parameter is a filename.
  767. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
  768. #, perl-format
  769. msgid "successfully generated %s"
  770. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  771. #: ../ikiwiki.in:13
  772. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  773. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  774. #: ../ikiwiki.in:14
  775. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  776. msgstr ""
  777. #: ../ikiwiki.in:91
  778. msgid "usage: --set var=value"
  779. msgstr ""
  780. #: ../ikiwiki.in:139
  781. msgid "generating wrappers.."
  782. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  783. #: ../ikiwiki.in:197
  784. msgid "rebuilding wiki.."
  785. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  786. #: ../ikiwiki.in:200
  787. msgid "refreshing wiki.."
  788. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  789. #: ../IkiWiki.pm:480
  790. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  791. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  792. #: ../IkiWiki.pm:526
  793. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  794. msgstr ""
  795. #: ../IkiWiki.pm:555
  796. #, perl-format
  797. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  798. msgstr ""
  799. #: ../IkiWiki.pm:1187
  800. #, fuzzy, perl-format
  801. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  802. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  803. #: ../IkiWiki.pm:1688
  804. msgid "yes"
  805. msgstr ""
  806. #: ../auto.setup:16
  807. msgid "What will the wiki be named?"
  808. msgstr ""
  809. #: ../auto.setup:16
  810. msgid "wiki"
  811. msgstr ""
  812. #: ../auto.setup:18
  813. msgid "What revision control system to use?"
  814. msgstr ""
  815. #: ../auto.setup:20
  816. msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
  817. msgstr ""
  818. #: ../auto.setup:23
  819. msgid "What is the domain name of the web server?"
  820. msgstr ""
  821. #~ msgid "processed ok at %s"
  822. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  823. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  824. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  825. #~ msgid "polygen failed"
  826. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  827. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  828. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  829. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  830. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  831. #, fuzzy
  832. #~ msgid ""
  833. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  834. #~ "notifications"
  835. #~ msgstr ""
  836. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  837. #, fuzzy
  838. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  839. #~ msgstr ""
  840. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  841. #~ msgid ""
  842. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  843. #~ "notifications"
  844. #~ msgstr ""
  845. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  846. #~ msgid "%s not found"
  847. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  848. #~ msgid "What's this?"
  849. #~ msgstr "આ શું છે?"
  850. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  851. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  852. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  853. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  854. #, fuzzy
  855. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  856. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"