summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: a1bda2a153475fb0db9a8607f086525a8da2a564 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "ક્ષતિ"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "નવું ફીડ"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "પોસ્ટ"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "નવું"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
  90. msgid "feed not found"
  91. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
  93. #, fuzzy, perl-format
  94. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  95. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  96. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
  97. #, perl-format
  98. msgid "(feed entities escaped)"
  99. msgstr ""
  100. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
  101. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  102. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
  104. #, perl-format
  105. msgid "creating new page %s"
  106. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  107. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  108. msgid "deleting bucket.."
  109. msgstr ""
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
  111. msgid "done"
  112. msgstr "સંપૂર્ણ"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  114. #, perl-format
  115. msgid "Must specify %s"
  116. msgstr ""
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  118. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  119. msgstr ""
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Failed to save file to S3: "
  123. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  125. #, fuzzy
  126. msgid "Failed to delete file from S3: "
  127. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  129. #, perl-format
  130. msgid "there is already a page named %s"
  131. msgstr ""
  132. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  133. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  134. msgstr ""
  135. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  136. msgid "bad attachment filename"
  137. msgstr ""
  138. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  139. msgid "attachment upload"
  140. msgstr ""
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  142. msgid "automatic index generation"
  143. msgstr ""
  144. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
  145. msgid ""
  146. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  147. "\">blogspam</a>: "
  148. msgstr ""
  149. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  152. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  153. msgid "discussion"
  154. msgstr "ચર્ચા"
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  156. #, perl-format
  157. msgid "%s from %s"
  158. msgstr ""
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  160. msgid "There are no broken links!"
  161. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
  163. #, perl-format
  164. msgid "unsupported page format %s"
  165. msgstr ""
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
  167. msgid "comment must have content"
  168. msgstr ""
  169. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
  170. msgid "Anonymous"
  171. msgstr ""
  172. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  173. msgid "bad page name"
  174. msgstr ""
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
  176. #, fuzzy, perl-format
  177. msgid "commenting on %s"
  178. msgstr "%s બનાવે છે"
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
  180. #, perl-format
  181. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  182. msgstr ""
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
  184. #, perl-format
  185. msgid "comments on page '%s' are closed"
  186. msgstr ""
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
  188. msgid "comment stored for moderation"
  189. msgstr ""
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
  191. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  192. msgstr ""
  193. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
  194. msgid "Added a comment"
  195. msgstr ""
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
  197. #, perl-format
  198. msgid "Added a comment: %s"
  199. msgstr ""
  200. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  201. msgid "you are not logged in as an admin"
  202. msgstr ""
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
  204. msgid "Comment moderation"
  205. msgstr ""
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
  207. msgid "comment moderation"
  208. msgstr ""
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
  210. msgid "Comments"
  211. msgstr ""
  212. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  215. #, fuzzy, perl-format
  216. msgid "%s parameter is required"
  217. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  218. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  219. msgid "no text was copied in this page"
  220. msgstr ""
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  222. #, perl-format
  223. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  224. msgstr ""
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  226. #, fuzzy, perl-format
  227. msgid "removing old preview %s"
  228. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  230. #, perl-format
  231. msgid "%s is not an editable page"
  232. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
  234. #, perl-format
  235. msgid "creating %s"
  236. msgstr "%s બનાવે છે"
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
  240. #, perl-format
  241. msgid "editing %s"
  242. msgstr "%s સુધારે છે"
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  244. #, fuzzy
  245. msgid "template not specified"
  246. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  248. #, fuzzy
  249. msgid "match not specified"
  250. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  252. #, perl-format
  253. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  254. msgstr ""
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  256. #, fuzzy
  257. msgid "failed to process"
  258. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  260. msgid "must specify format and text"
  261. msgstr ""
  262. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  263. msgid "fortune failed"
  264. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
  266. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  267. #, perl-format
  268. msgid "you are not allowed to change %s"
  269. msgstr ""
  270. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
  271. #, perl-format
  272. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  273. msgstr ""
  274. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
  275. msgid "you are not allowed to change file modes"
  276. msgstr ""
  277. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  278. #, fuzzy, perl-format
  279. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  280. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  282. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  283. msgstr ""
  284. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
  285. #, fuzzy
  286. msgid "missing page"
  287. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
  289. #, perl-format
  290. msgid "The page %s does not exist."
  291. msgstr ""
  292. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  293. msgid "failed to run graphviz"
  294. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  295. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  296. msgid "prog not a valid graphviz program"
  297. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  298. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  299. #, fuzzy
  300. msgid "Image::Magick is not installed"
  301. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  303. #, perl-format
  304. msgid "bad size \"%s\""
  305. msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  307. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  308. #, perl-format
  309. msgid "failed to read %s: %s"
  310. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  312. #, perl-format
  313. msgid "failed to resize: %s"
  314. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  315. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  316. #, fuzzy, perl-format
  317. msgid "failed to determine size of image %s"
  318. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  319. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  320. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  321. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  322. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  323. #, fuzzy
  324. msgid "page editing not allowed"
  325. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  326. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  327. #, fuzzy
  328. msgid "missing pages parameter"
  329. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  330. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
  331. #, fuzzy, perl-format
  332. msgid "cannot match pages: %s"
  333. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  334. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
  335. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  336. msgstr ""
  337. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
  338. #, perl-format
  339. msgid "unknown sort type %s"
  340. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  341. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
  342. msgid "Add a new post titled:"
  343. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
  345. #, perl-format
  346. msgid "nonexistant template %s"
  347. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Render.pm:83
  349. msgid "Discussion"
  350. msgstr "ચર્ચા"
  351. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
  352. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  353. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  355. msgid "failed to run dot"
  356. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  358. #, fuzzy, perl-format
  359. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  360. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  362. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  363. msgstr ""
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  365. #, perl-format
  366. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  367. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  368. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
  369. msgid "stylesheet not found"
  370. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
  372. #, fuzzy
  373. msgid "redir page not found"
  374. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  375. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
  376. #, fuzzy
  377. msgid "redir cycle is not allowed"
  378. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  379. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  380. msgid "Mirrors"
  381. msgstr "મિરરો"
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  383. msgid "Mirror"
  384. msgstr "મિરર"
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  386. msgid "more"
  387. msgstr "વધુ"
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  389. msgid "getctime not implemented"
  390. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  392. msgid "Log in with"
  393. msgstr ""
  394. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  395. msgid "Get an OpenID"
  396. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  397. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  398. msgid "All pages are linked to by other pages."
  399. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  401. msgid "bad or missing template"
  402. msgstr ""
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  404. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  405. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  407. msgid "Error creating account."
  408. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  409. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  410. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  411. msgstr ""
  412. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  413. msgid "Failed to send mail"
  414. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  415. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  416. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  417. msgstr ""
  418. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  419. msgid "incorrect password reset url"
  420. msgstr ""
  421. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  422. msgid "password reset denied"
  423. msgstr ""
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  425. msgid "Ping received."
  426. msgstr ""
  427. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  428. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  429. msgstr ""
  430. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  431. #, fuzzy, perl-format
  432. msgid "Will ping %s"
  433. msgstr "%s સુધારે છે"
  434. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  435. #, perl-format
  436. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  437. msgstr ""
  438. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  439. #, fuzzy
  440. msgid "LWP not found, not pinging"
  441. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  442. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  443. msgid "vote"
  444. msgstr "મત"
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  446. msgid "Total votes:"
  447. msgstr "કુલ મત:"
  448. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  449. msgid "polygen not installed"
  450. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  451. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  452. #, fuzzy
  453. msgid "command failed"
  454. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  455. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  456. msgid "missing formula"
  457. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  458. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  459. msgid "unknown formula"
  460. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  461. #. translators: These descriptions of times of day are used
  462. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  463. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  464. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  465. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  466. msgid "late %A- night"
  467. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  468. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  469. msgid "in the wee hours of %A- night"
  470. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  471. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  472. msgid "terribly early %A morning"
  473. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  474. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  475. msgid "early %A morning"
  476. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  478. #, fuzzy
  479. msgid "mid-morning %A"
  480. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  481. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  482. msgid "late %A morning"
  483. msgstr "મોડા %A સવારે"
  484. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  485. msgid "at lunch time on %A"
  486. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  487. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  488. msgid "%A afternoon"
  489. msgstr "%A બપોર પછી"
  490. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  491. msgid "late %A afternoon"
  492. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  493. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  494. msgid "%A evening"
  495. msgstr "%A સાંજે"
  496. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  497. msgid "late %A evening"
  498. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  499. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  500. msgid "%A night"
  501. msgstr "%A રાત્રે"
  502. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  503. msgid "at teatime on %A"
  504. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  505. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  506. msgid "at midnight"
  507. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  508. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  509. msgid "at noon on %A"
  510. msgstr "બપોરે %A પર"
  511. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  512. #, perl-format
  513. msgid "illegal percent value %s"
  514. msgstr ""
  515. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  516. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  517. msgstr ""
  518. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  519. msgid "(Diff truncated)"
  520. msgstr ""
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  522. #, perl-format
  523. msgid "%s does not exist"
  524. msgstr ""
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  526. #, fuzzy, perl-format
  527. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  528. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  529. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  530. #, fuzzy, perl-format
  531. msgid "%s is not a file"
  532. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  533. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  534. #, perl-format
  535. msgid "confirm removal of %s"
  536. msgstr ""
  537. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  538. msgid "Please select the attachments to remove."
  539. msgstr ""
  540. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  541. msgid "removed"
  542. msgstr ""
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  544. #, perl-format
  545. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  546. msgstr ""
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  548. #, fuzzy
  549. msgid "no change to the file name was specified"
  550. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  552. #, perl-format
  553. msgid "illegal name"
  554. msgstr ""
  555. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  556. #, perl-format
  557. msgid "%s already exists"
  558. msgstr ""
  559. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  560. #, perl-format
  561. msgid "%s already exists on disk"
  562. msgstr ""
  563. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  564. #, fuzzy, perl-format
  565. msgid "rename %s"
  566. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  567. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  568. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  569. msgstr ""
  570. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
  571. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  572. msgstr ""
  573. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
  574. msgid "Please select the attachment to rename."
  575. msgstr ""
  576. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
  577. #, perl-format
  578. msgid "rename %s to %s"
  579. msgstr ""
  580. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
  581. #, fuzzy, perl-format
  582. msgid "update for rename of %s to %s"
  583. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  585. #, perl-format
  586. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  587. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  588. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  589. #, perl-format
  590. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  591. msgstr ""
  592. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  593. msgid "search"
  594. msgstr ""
  595. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  596. #, perl-format
  597. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  598. msgstr ""
  599. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  600. msgid "missing name or url parameter"
  601. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  602. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  603. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  604. #. translators: is an URL.
  605. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  606. #, perl-format
  607. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  608. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  610. msgid "failed to parse any smileys"
  611. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  612. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  613. msgid "parse error"
  614. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  615. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  616. msgid "bad featurepoint diameter"
  617. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  618. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  619. msgid "bad featurepoint location"
  620. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  621. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  622. msgid "missing values"
  623. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  624. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  625. msgid "bad height value"
  626. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  627. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  628. msgid "missing width parameter"
  629. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  630. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  631. msgid "bad width value"
  632. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  633. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  634. msgid "failed to run php"
  635. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  637. msgid "cannot find file"
  638. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  639. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  640. msgid "unknown data format"
  641. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  642. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  643. msgid "empty data"
  644. msgstr "ખાલી માહિતી"
  645. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  646. msgid "Direct data download"
  647. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  648. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  649. #, perl-format
  650. msgid "parse fail at line %d: %s"
  651. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  652. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
  653. msgid "missing id parameter"
  654. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  655. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
  656. #, perl-format
  657. msgid "template %s not found"
  658. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  659. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
  660. msgid "failed to process:"
  661. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  662. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  663. #, fuzzy
  664. msgid "missing tex code"
  665. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  666. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  667. msgid "code includes disallowed latex commands"
  668. msgstr ""
  669. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  670. #, fuzzy
  671. msgid "failed to generate image from code"
  672. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  673. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  674. msgid "plugin"
  675. msgstr ""
  676. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  677. #, perl-format
  678. msgid "enable %s?"
  679. msgstr ""
  680. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  681. msgid "setup file for this wiki is not known"
  682. msgstr ""
  683. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  684. msgid "main"
  685. msgstr ""
  686. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  687. msgid "plugins"
  688. msgstr ""
  689. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  690. msgid ""
  691. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  692. msgstr ""
  693. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  694. msgid ""
  695. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  696. "to rebuild the wiki."
  697. msgstr ""
  698. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
  699. #, perl-format
  700. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  701. msgstr ""
  702. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  703. #, perl-format
  704. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  705. msgstr ""
  706. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  707. #, fuzzy, perl-format
  708. msgid "bad file name %s"
  709. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  710. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  711. #, perl-format
  712. msgid ""
  713. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  714. "allow this"
  715. msgstr ""
  716. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  717. #, perl-format
  718. msgid "skipping bad filename %s"
  719. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  720. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  721. #, perl-format
  722. msgid "%s has multiple possible source pages"
  723. msgstr ""
  724. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  725. #, perl-format
  726. msgid "removing old page %s"
  727. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  728. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  729. #, perl-format
  730. msgid "scanning %s"
  731. msgstr "%s શોધે છે"
  732. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  733. #, perl-format
  734. msgid "rendering %s"
  735. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  736. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  737. #, perl-format
  738. msgid "rendering %s, which links to %s"
  739. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  740. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  741. #, perl-format
  742. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  743. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  744. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  745. #, perl-format
  746. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  747. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  748. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  749. #, perl-format
  750. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  751. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  752. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  753. #, perl-format
  754. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  755. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  756. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  757. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  758. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  759. #, perl-format
  760. msgid "cannot read %s: %s"
  761. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  762. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  763. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  764. msgstr ""
  765. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
  766. #, perl-format
  767. msgid "unsupported revision control system %s"
  768. msgstr ""
  769. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
  770. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  771. msgstr ""
  772. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  773. #, perl-format
  774. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  775. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  776. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  777. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  778. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  779. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  780. msgid "wrapper filename not specified"
  781. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  782. #. translators: The parameter is a C filename.
  783. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
  784. #, perl-format
  785. msgid "failed to compile %s"
  786. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  787. #. translators: The parameter is a filename.
  788. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
  789. #, perl-format
  790. msgid "successfully generated %s"
  791. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  792. #: ../ikiwiki.in:13
  793. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  794. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  795. #: ../ikiwiki.in:14
  796. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  797. msgstr ""
  798. #: ../ikiwiki.in:91
  799. msgid "usage: --set var=value"
  800. msgstr ""
  801. #: ../ikiwiki.in:140
  802. msgid "generating wrappers.."
  803. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  804. #: ../ikiwiki.in:199
  805. msgid "rebuilding wiki.."
  806. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  807. #: ../ikiwiki.in:202
  808. msgid "refreshing wiki.."
  809. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  810. #: ../IkiWiki.pm:480
  811. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  812. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  813. #: ../IkiWiki.pm:526
  814. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  815. msgstr ""
  816. #: ../IkiWiki.pm:555
  817. #, perl-format
  818. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  819. msgstr ""
  820. #: ../IkiWiki.pm:1194
  821. #, fuzzy, perl-format
  822. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  823. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  824. #: ../IkiWiki.pm:1732
  825. msgid "yes"
  826. msgstr ""
  827. #: ../auto.setup:16
  828. msgid "What will the wiki be named?"
  829. msgstr ""
  830. #: ../auto.setup:16
  831. msgid "wiki"
  832. msgstr ""
  833. #: ../auto.setup:18
  834. msgid "What revision control system to use?"
  835. msgstr ""
  836. #: ../auto.setup:20
  837. msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
  838. msgstr ""
  839. #: ../auto.setup:23
  840. msgid "What is the domain name of the web server?"
  841. msgstr ""
  842. #~ msgid "failed to write %s: %s"
  843. #~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  844. #~ msgid "failed to find url in html"
  845. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  846. #~ msgid "processed ok at %s"
  847. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  848. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  849. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  850. #~ msgid "polygen failed"
  851. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  852. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  853. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  854. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  855. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  856. #, fuzzy
  857. #~ msgid ""
  858. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  859. #~ "notifications"
  860. #~ msgstr ""
  861. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  862. #, fuzzy
  863. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  864. #~ msgstr ""
  865. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  866. #~ msgid ""
  867. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  868. #~ "notifications"
  869. #~ msgstr ""
  870. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  871. #~ msgid "%s not found"
  872. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  873. #~ msgid "What's this?"
  874. #~ msgstr "આ શું છે?"
  875. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  876. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  877. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  878. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  879. #, fuzzy
  880. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  881. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"