summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: 13c68afc911465cae45f5286e64c704e50a28250 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
  21. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  22. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
  24. msgid "Your login session has expired."
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
  27. msgid "Login"
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Preferences"
  32. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
  34. msgid "Admin"
  35. msgstr ""
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
  37. msgid "Preferences saved."
  38. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
  40. msgid "You are banned."
  41. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
  43. msgid "Error"
  44. msgstr "ક્ષતિ"
  45. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
  46. msgid "Aggregation triggered via web."
  47. msgstr ""
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
  49. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
  52. #, perl-format
  53. msgid "missing %s parameter"
  54. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  55. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
  56. msgid "new feed"
  57. msgstr "નવું ફીડ"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
  59. msgid "posts"
  60. msgstr "પોસ્ટ"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
  62. msgid "new"
  63. msgstr "નવું"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
  65. #, perl-format
  66. msgid "expiring %s (%s days old)"
  67. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  68. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
  69. #, perl-format
  70. msgid "expiring %s"
  71. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  72. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
  73. #, perl-format
  74. msgid "last checked %s"
  75. msgstr ""
  76. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
  77. #, perl-format
  78. msgid "checking feed %s ..."
  79. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  80. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
  81. #, perl-format
  82. msgid "could not find feed at %s"
  83. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  84. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
  85. msgid "feed not found"
  86. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
  88. #, fuzzy, perl-format
  89. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  90. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
  92. #, perl-format
  93. msgid "(feed entities escaped)"
  94. msgstr ""
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
  96. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  97. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
  99. #, perl-format
  100. msgid "creating new page %s"
  101. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  103. msgid "deleting bucket.."
  104. msgstr ""
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
  106. msgid "done"
  107. msgstr "સંપૂર્ણ"
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  109. #, perl-format
  110. msgid "Must specify %s"
  111. msgstr ""
  112. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  113. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  114. msgstr ""
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Failed to save file to S3: "
  118. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Failed to delete file from S3: "
  122. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  123. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  124. #, perl-format
  125. msgid "there is already a page named %s"
  126. msgstr ""
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
  128. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  129. msgstr ""
  130. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
  131. msgid "bad attachment filename"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
  134. msgid "attachment upload"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  137. msgid "automatic index generation"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  142. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  143. msgid "discussion"
  144. msgstr "ચર્ચા"
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  146. #, perl-format
  147. msgid "%s from %s"
  148. msgstr ""
  149. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  150. msgid "There are no broken links!"
  151. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  155. #, fuzzy, perl-format
  156. msgid "%s parameter is required"
  157. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  158. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  159. msgid "no text was copied in this page"
  160. msgstr ""
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  162. #, perl-format
  163. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  164. msgstr ""
  165. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  166. #, fuzzy, perl-format
  167. msgid "removing old preview %s"
  168. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  169. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
  170. msgid "bad page name"
  171. msgstr ""
  172. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
  173. #, perl-format
  174. msgid "%s is not an editable page"
  175. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  176. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
  177. #, perl-format
  178. msgid "creating %s"
  179. msgstr "%s બનાવે છે"
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
  181. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
  183. #, perl-format
  184. msgid "editing %s"
  185. msgstr "%s સુધારે છે"
  186. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  187. #, fuzzy
  188. msgid "template not specified"
  189. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  191. #, fuzzy
  192. msgid "match not specified"
  193. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  195. #, perl-format
  196. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  197. msgstr ""
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  199. #, fuzzy
  200. msgid "failed to process"
  201. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  202. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
  203. msgid "must specify format and text"
  204. msgstr ""
  205. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
  206. #, perl-format
  207. msgid "unsupported page format %s"
  208. msgstr ""
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  210. msgid "fortune failed"
  211. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  212. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
  213. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  214. #, perl-format
  215. msgid "you are not allowed to change %s"
  216. msgstr ""
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
  218. #, perl-format
  219. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  220. msgstr ""
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
  222. msgid "you are not allowed to change file modes"
  223. msgstr ""
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  225. #, fuzzy, perl-format
  226. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  227. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  229. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  230. msgstr ""
  231. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
  232. msgid "failed to find url in html"
  233. msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  235. msgid "failed to run graphviz"
  236. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  238. msgid "prog not a valid graphviz program"
  239. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  241. #, fuzzy
  242. msgid "Image::Magick is not installed"
  243. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  244. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  245. #, perl-format
  246. msgid "bad size \"%s\""
  247. msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  248. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  249. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  250. #, perl-format
  251. msgid "failed to read %s: %s"
  252. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  254. #, perl-format
  255. msgid "failed to resize: %s"
  256. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  257. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  258. #, fuzzy, perl-format
  259. msgid "failed to determine size of image %s"
  260. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  261. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  262. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  263. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  265. #, fuzzy
  266. msgid "page editing not allowed"
  267. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  269. #, fuzzy
  270. msgid "missing pages parameter"
  271. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
  273. #, perl-format
  274. msgid "unknown sort type %s"
  275. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
  277. msgid "Add a new post titled:"
  278. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  279. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
  280. #, perl-format
  281. msgid "nonexistant template %s"
  282. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  283. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
  284. msgid "Discussion"
  285. msgstr "ચર્ચા"
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
  287. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  288. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  290. msgid "failed to run dot"
  291. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  292. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
  293. #, fuzzy, perl-format
  294. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  295. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  297. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  298. msgstr ""
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  300. #, perl-format
  301. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  302. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
  304. msgid "stylesheet not found"
  305. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
  307. #, fuzzy
  308. msgid "redir page not found"
  309. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  311. #, fuzzy
  312. msgid "redir cycle is not allowed"
  313. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  315. msgid "Mirrors"
  316. msgstr "મિરરો"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  318. msgid "Mirror"
  319. msgstr "મિરર"
  320. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  321. msgid "more"
  322. msgstr "વધુ"
  323. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  324. msgid "getctime not implemented"
  325. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  326. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  327. msgid "Log in with"
  328. msgstr ""
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  330. msgid "Get an OpenID"
  331. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  333. msgid "All pages are linked to by other pages."
  334. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  335. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  336. msgid "bad or missing template"
  337. msgstr ""
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  339. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  340. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  341. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  342. msgid "Error creating account."
  343. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  345. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  346. msgstr ""
  347. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  348. msgid "Failed to send mail"
  349. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  351. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  352. msgstr ""
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  354. msgid "incorrect password reset url"
  355. msgstr ""
  356. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  357. msgid "password reset denied"
  358. msgstr ""
  359. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  360. msgid "Ping received."
  361. msgstr ""
  362. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  363. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  364. msgstr ""
  365. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  366. #, fuzzy, perl-format
  367. msgid "Will ping %s"
  368. msgstr "%s સુધારે છે"
  369. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  370. #, perl-format
  371. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  372. msgstr ""
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  374. #, fuzzy
  375. msgid "LWP not found, not pinging"
  376. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  378. msgid "vote"
  379. msgstr "મત"
  380. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  381. msgid "Total votes:"
  382. msgstr "કુલ મત:"
  383. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  384. msgid "polygen not installed"
  385. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  386. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  387. #, fuzzy
  388. msgid "command failed"
  389. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  391. msgid "missing formula"
  392. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  394. msgid "unknown formula"
  395. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  396. #. translators: These descriptions of times of day are used
  397. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  398. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  399. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  401. msgid "late %A- night"
  402. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  404. msgid "in the wee hours of %A- night"
  405. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  407. msgid "terribly early %A morning"
  408. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  409. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  410. msgid "early %A morning"
  411. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  412. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  413. #, fuzzy
  414. msgid "mid-morning %A"
  415. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  417. msgid "late %A morning"
  418. msgstr "મોડા %A સવારે"
  419. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  420. msgid "at lunch time on %A"
  421. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  422. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  423. msgid "%A afternoon"
  424. msgstr "%A બપોર પછી"
  425. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  426. msgid "late %A afternoon"
  427. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  428. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  429. msgid "%A evening"
  430. msgstr "%A સાંજે"
  431. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  432. msgid "late %A evening"
  433. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  434. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  435. msgid "%A night"
  436. msgstr "%A રાત્રે"
  437. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  438. msgid "at teatime on %A"
  439. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  440. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  441. msgid "at midnight"
  442. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  443. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  444. msgid "at noon on %A"
  445. msgstr "બપોરે %A પર"
  446. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  447. #, perl-format
  448. msgid "illegal percent value %s"
  449. msgstr ""
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  451. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  452. msgstr ""
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
  454. #, fuzzy
  455. msgid "missing page"
  456. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
  458. #, perl-format
  459. msgid "The page %s does not exist."
  460. msgstr ""
  461. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
  462. msgid "(Diff truncated)"
  463. msgstr ""
  464. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  465. #, perl-format
  466. msgid "%s does not exist"
  467. msgstr ""
  468. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  469. #, fuzzy, perl-format
  470. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  471. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  472. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  473. #, fuzzy, perl-format
  474. msgid "%s is not a file"
  475. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  476. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  477. #, perl-format
  478. msgid "confirm removal of %s"
  479. msgstr ""
  480. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  481. msgid "Please select the attachments to remove."
  482. msgstr ""
  483. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  484. msgid "removed"
  485. msgstr ""
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  487. #, perl-format
  488. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  489. msgstr ""
  490. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  491. #, fuzzy
  492. msgid "no change to the file name was specified"
  493. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  494. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  495. #, perl-format
  496. msgid "illegal name"
  497. msgstr ""
  498. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  499. #, perl-format
  500. msgid "%s already exists"
  501. msgstr ""
  502. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  503. #, perl-format
  504. msgid "%s already exists on disk"
  505. msgstr ""
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  507. #, fuzzy, perl-format
  508. msgid "rename %s"
  509. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  510. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  511. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  512. msgstr ""
  513. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
  514. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  515. msgstr ""
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
  517. msgid "Please select the attachment to rename."
  518. msgstr ""
  519. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
  520. #, perl-format
  521. msgid "rename %s to %s"
  522. msgstr ""
  523. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
  524. #, fuzzy, perl-format
  525. msgid "update for rename of %s to %s"
  526. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  527. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  528. #, perl-format
  529. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  530. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  531. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  532. #, perl-format
  533. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  534. msgstr ""
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  536. msgid "search"
  537. msgstr ""
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
  539. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  540. msgstr ""
  541. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
  542. msgid "missing name or url parameter"
  543. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  544. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  545. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  546. #. translators: is an URL.
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
  548. #, perl-format
  549. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  550. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  552. msgid "failed to parse any smileys"
  553. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  554. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  555. msgid "parse error"
  556. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  557. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  558. msgid "bad featurepoint diameter"
  559. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  560. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  561. msgid "bad featurepoint location"
  562. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  563. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  564. msgid "missing values"
  565. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  566. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  567. msgid "bad height value"
  568. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  569. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  570. msgid "missing width parameter"
  571. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  573. msgid "bad width value"
  574. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  576. msgid "failed to run php"
  577. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  578. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  579. msgid "cannot find file"
  580. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
  582. msgid "unknown data format"
  583. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
  585. msgid "empty data"
  586. msgstr "ખાલી માહિતી"
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
  588. msgid "Direct data download"
  589. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
  591. #, perl-format
  592. msgid "parse fail at line %d: %s"
  593. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  595. msgid "missing id parameter"
  596. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  598. #, perl-format
  599. msgid "template %s not found"
  600. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  601. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  602. msgid "failed to process:"
  603. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  604. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  605. #, fuzzy
  606. msgid "missing tex code"
  607. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  608. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  609. msgid "code includes disallowed latex commands"
  610. msgstr ""
  611. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  612. #, fuzzy
  613. msgid "failed to generate image from code"
  614. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  615. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  616. msgid "plugin"
  617. msgstr ""
  618. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  619. #, perl-format
  620. msgid "enable %s?"
  621. msgstr ""
  622. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  623. msgid "you are not logged in as an admin"
  624. msgstr ""
  625. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  626. msgid "setup file for this wiki is not known"
  627. msgstr ""
  628. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  629. msgid "main"
  630. msgstr ""
  631. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  632. msgid "plugins"
  633. msgstr ""
  634. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  635. msgid ""
  636. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  637. msgstr ""
  638. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  639. msgid ""
  640. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  641. "to rebuild the wiki."
  642. msgstr ""
  643. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  644. #, perl-format
  645. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  646. msgstr ""
  647. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  648. #, perl-format
  649. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  650. msgstr ""
  651. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  652. #, fuzzy, perl-format
  653. msgid "bad file name %s"
  654. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  655. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  656. #, perl-format
  657. msgid ""
  658. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  659. "allow this"
  660. msgstr ""
  661. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  662. #, perl-format
  663. msgid "skipping bad filename %s"
  664. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  665. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  666. #, perl-format
  667. msgid "%s has multiple possible source pages"
  668. msgstr ""
  669. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  670. #, perl-format
  671. msgid "removing old page %s"
  672. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  673. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  674. #, perl-format
  675. msgid "scanning %s"
  676. msgstr "%s શોધે છે"
  677. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  678. #, perl-format
  679. msgid "rendering %s"
  680. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  681. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  682. #, perl-format
  683. msgid "rendering %s, which links to %s"
  684. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  685. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  686. #, perl-format
  687. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  688. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  689. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  690. #, perl-format
  691. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  692. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  693. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  694. #, perl-format
  695. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  696. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  697. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  698. #, perl-format
  699. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  700. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  701. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  702. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  703. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  704. #, perl-format
  705. msgid "cannot read %s: %s"
  706. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  707. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  708. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  709. msgstr ""
  710. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
  711. #, perl-format
  712. msgid "unsupported revision control system %s"
  713. msgstr ""
  714. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
  715. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  716. msgstr ""
  717. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  718. #, perl-format
  719. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  720. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  721. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  722. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  723. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  724. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  725. msgid "wrapper filename not specified"
  726. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  727. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  728. #. translators: a (probably not translated) error message.
  729. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
  730. #, perl-format
  731. msgid "failed to write %s: %s"
  732. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  733. #. translators: The parameter is a C filename.
  734. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
  735. #, perl-format
  736. msgid "failed to compile %s"
  737. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  738. #. translators: The parameter is a filename.
  739. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
  740. #, perl-format
  741. msgid "successfully generated %s"
  742. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  743. #: ../ikiwiki.in:13
  744. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  745. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  746. #: ../ikiwiki.in:14
  747. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  748. msgstr ""
  749. #: ../ikiwiki.in:90
  750. msgid "usage: --set var=value"
  751. msgstr ""
  752. #: ../ikiwiki.in:138
  753. msgid "generating wrappers.."
  754. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  755. #: ../ikiwiki.in:195
  756. msgid "rebuilding wiki.."
  757. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  758. #: ../ikiwiki.in:198
  759. msgid "refreshing wiki.."
  760. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  761. #: ../IkiWiki.pm:466
  762. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  763. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  764. #: ../IkiWiki.pm:512
  765. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  766. msgstr ""
  767. #: ../IkiWiki.pm:541
  768. #, perl-format
  769. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  770. msgstr ""
  771. #: ../IkiWiki.pm:1165
  772. #, fuzzy, perl-format
  773. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  774. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  775. #: ../IkiWiki.pm:1678
  776. msgid "yes"
  777. msgstr ""
  778. #: ../auto.setup:16
  779. msgid "What will the wiki be named?"
  780. msgstr ""
  781. #: ../auto.setup:16
  782. msgid "wiki"
  783. msgstr ""
  784. #: ../auto.setup:18
  785. msgid "What revision control system to use?"
  786. msgstr ""
  787. #: ../auto.setup:20
  788. msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
  789. msgstr ""
  790. #: ../auto.setup:23
  791. msgid "What is the domain name of the web server?"
  792. msgstr ""
  793. #~ msgid "processed ok at %s"
  794. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  795. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  796. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  797. #~ msgid "polygen failed"
  798. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  799. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  800. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  801. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  802. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  803. #, fuzzy
  804. #~ msgid ""
  805. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  806. #~ "notifications"
  807. #~ msgstr ""
  808. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  809. #, fuzzy
  810. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  811. #~ msgstr ""
  812. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  813. #~ msgid ""
  814. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  815. #~ "notifications"
  816. #~ msgstr ""
  817. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  818. #~ msgid "%s not found"
  819. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  820. #~ msgid "What's this?"
  821. #~ msgstr "આ શું છે?"
  822. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  823. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  824. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  825. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  826. #, fuzzy
  827. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  828. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"