summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: 7418dfc88edce7d7dbd514534a4b331d1fd62c2f (plain)
  1. # Danish translations for ikiwiki package
  2. # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-09-04 14:10-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-08-11 01:04+0200\n"
  12. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  13. "Language-Team: None\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  19. "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  20. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  21. #: ../IkiWiki/CGI.pm:140
  22. msgid "You need to log in first."
  23. msgstr "Du skal først logge på."
  24. #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
  25. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  26. msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
  27. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190 ../IkiWiki/CGI.pm:539
  28. msgid "Your login session has expired."
  29. msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
  30. #: ../IkiWiki/CGI.pm:211
  31. msgid "Login"
  32. msgstr "Pålogning"
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:212
  34. msgid "Preferences"
  35. msgstr "Indstillinger"
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:213
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr "Admin"
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:280
  40. msgid "Preferences saved."
  41. msgstr "Indstillinger gemt"
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:339
  43. #, perl-format
  44. msgid "%s is not an editable page"
  45. msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
  46. #: ../IkiWiki/CGI.pm:450 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
  47. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:78
  49. #: ../IkiWiki/Render.pm:148
  50. msgid "discussion"
  51. msgstr "diskussion"
  52. #: ../IkiWiki/CGI.pm:506
  53. #, perl-format
  54. msgid "creating %s"
  55. msgstr "opretter %s"
  56. #: ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:552 ../IkiWiki/CGI.pm:562
  57. #: ../IkiWiki/CGI.pm:597 ../IkiWiki/CGI.pm:642
  58. #, perl-format
  59. msgid "editing %s"
  60. msgstr "redigerer %s"
  61. #: ../IkiWiki/CGI.pm:667
  62. msgid "You are banned."
  63. msgstr "Du er banlyst."
  64. #: ../IkiWiki/CGI.pm:784 ../IkiWiki/CGI.pm:785 ../IkiWiki.pm:1132
  65. msgid "Error"
  66. msgstr "Fejl"
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
  68. msgid "Aggregation triggered via web."
  69. msgstr "Indsamling udløst via web."
  70. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
  71. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  72. msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
  74. #, perl-format
  75. msgid "missing %s parameter"
  76. msgstr "mangler parametren %s"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
  78. msgid "new feed"
  79. msgstr "ny fødning"
  80. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
  81. msgid "posts"
  82. msgstr "indlæg"
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
  84. msgid "new"
  85. msgstr "nyt"
  86. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
  87. #, perl-format
  88. msgid "expiring %s (%s days old)"
  89. msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
  90. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
  91. #, perl-format
  92. msgid "expiring %s"
  93. msgstr "udløber %s"
  94. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
  95. #, perl-format
  96. msgid "processed ok at %s"
  97. msgstr "korrekt dannet ved %s"
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
  99. #, perl-format
  100. msgid "checking feed %s ..."
  101. msgstr "undersøger fødning %s ..."
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
  103. #, perl-format
  104. msgid "could not find feed at %s"
  105. msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
  107. msgid "feed not found"
  108. msgstr "fødning ikke fundet"
  109. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
  110. #, perl-format
  111. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  112. msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
  114. #, perl-format
  115. msgid "(feed entities escaped)"
  116. msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
  118. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  119. msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584
  121. #, perl-format
  122. msgid "creating new page %s"
  123. msgstr "opretter ny side %s"
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  125. msgid "deleting bucket.."
  126. msgstr "sletter bundt.."
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:192
  128. msgid "done"
  129. msgstr "færdig"
  130. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  131. #, perl-format
  132. msgid "Must specify %s"
  133. msgstr "Skal angive %s"
  134. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  135. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  136. msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
  137. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  138. msgid "Failed to save file to S3: "
  139. msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  141. msgid "Failed to delete file from S3: "
  142. msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
  143. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
  144. #, perl-format
  145. msgid "there is already a page named %s"
  146. msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
  147. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
  148. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  149. msgstr "forhindret af allowed_attachments"
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
  151. msgid "bad attachment filename"
  152. msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
  154. msgid "attachment upload"
  155. msgstr "vedhæftningsoplægning"
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
  157. msgid "automatic index generation"
  158. msgstr "automatisk indeks-dannelse"
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  160. #, perl-format
  161. msgid "%s from %s"
  162. msgstr "%s fra %s"
  163. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  164. msgid "There are no broken links!"
  165. msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
  168. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  169. #, perl-format
  170. msgid "%s parameter is required"
  171. msgstr "parametren %s er krævet"
  172. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
  173. msgid "no text was copied in this page"
  174. msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
  176. #, perl-format
  177. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  178. msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  180. msgid "template not specified"
  181. msgstr "skabelon %s ikke angivet"
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  183. msgid "match not specified"
  184. msgstr "sammenligning ikke angivet"
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59
  186. #, perl-format
  187. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  188. msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
  189. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125
  190. msgid "failed to process"
  191. msgstr "dannelsen mislykkedes"
  192. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  193. msgid "fortune failed"
  194. msgstr "spådom (fortune) fejlede"
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
  196. msgid "failed to find url in html"
  197. msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  199. msgid "failed to run graphviz"
  200. msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  202. msgid "prog not a valid graphviz program"
  203. msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  205. msgid "Image::Magick is not installed"
  206. msgstr "Image::Magick ikke installeret"
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  208. #, perl-format
  209. msgid "bad size \"%s\""
  210. msgstr "forkert størrelse \"%s\""
  211. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
  212. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
  213. #, perl-format
  214. msgid "failed to read %s: %s"
  215. msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:86
  217. #, perl-format
  218. msgid "failed to resize: %s"
  219. msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  221. #, perl-format
  222. msgid "failed to determine size of image %s"
  223. msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  225. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  226. msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
  227. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:150
  228. msgid "missing pages parameter"
  229. msgstr "mangler pages-parametren"
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
  231. #, perl-format
  232. msgid "unknown sort type %s"
  233. msgstr "ukendt sorteringsform %s"
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:269
  235. msgid "Add a new post titled:"
  236. msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
  238. #, perl-format
  239. msgid "nonexistant template %s"
  240. msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 ../IkiWiki/Render.pm:82
  242. msgid "Discussion"
  243. msgstr "Diskussion"
  244. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:555
  245. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  246. msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  248. msgid "failed to run dot"
  249. msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
  251. #, fuzzy, perl-format
  252. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  253. msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  255. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  256. msgstr ""
  257. "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
  258. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  259. #, perl-format
  260. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  261. msgstr ""
  262. "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
  263. "mislykkedes"
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
  265. msgid "stylesheet not found"
  266. msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
  267. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
  268. msgid "redir page not found"
  269. msgstr "henvisningsside ikke fundet"
  270. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  271. msgid "redir cycle is not allowed"
  272. msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
  273. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  274. msgid "Mirrors"
  275. msgstr "Spejle"
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  277. msgid "Mirror"
  278. msgstr "Spejl"
  279. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  280. msgid "more"
  281. msgstr "mere"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  283. msgid "getctime not implemented"
  284. msgstr "getctime ikke implementeret"
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  286. msgid "Log in with"
  287. msgstr "Log på med"
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  289. msgid "Get an OpenID"
  290. msgstr "Skaf en OpenID"
  291. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  292. msgid "All pages are linked to by other pages."
  293. msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
  294. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  295. msgid "bad or missing template"
  296. msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  298. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  299. msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  301. msgid "Error creating account."
  302. msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  304. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  305. msgstr ""
  306. "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
  307. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  308. msgid "Failed to send mail"
  309. msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  311. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  312. msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  314. msgid "incorrect password reset url"
  315. msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
  316. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  317. msgid "password reset denied"
  318. msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
  319. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  320. msgid "Ping received."
  321. msgstr "Ping modtaget."
  322. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  323. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  324. msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  326. #, perl-format
  327. msgid "Will ping %s"
  328. msgstr "vil pinge %s"
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  330. #, perl-format
  331. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  332. msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  334. msgid "LWP not found, not pinging"
  335. msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  337. msgid "vote"
  338. msgstr "stem"
  339. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  340. msgid "Total votes:"
  341. msgstr "Samlede stemmer:"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  343. msgid "polygen not installed"
  344. msgstr "polygen ikke installeret"
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  346. msgid "command failed"
  347. msgstr "kommando fejlede"
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  349. msgid "missing formula"
  350. msgstr "manglende formular"
  351. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  352. msgid "unknown formula"
  353. msgstr "ukendt formular"
  354. #. translators: These descriptions of times of day are used
  355. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  356. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  357. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  358. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  359. msgid "late %A- night"
  360. msgstr "sent %A- nat"
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  362. msgid "in the wee hours of %A- night"
  363. msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  365. msgid "terribly early %A morning"
  366. msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  368. msgid "early %A morning"
  369. msgstr "tidligt %A morgen"
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  371. msgid "mid-morning %A"
  372. msgstr "om morgenen %A"
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  374. msgid "late %A morning"
  375. msgstr "sent på morgenen %A"
  376. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  377. msgid "at lunch time on %A"
  378. msgstr "ved frokosttid %A"
  379. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  380. msgid "%A afternoon"
  381. msgstr "%A eftermiddag"
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  383. msgid "late %A afternoon"
  384. msgstr "sent %A eftermiddag"
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  386. msgid "%A evening"
  387. msgstr "%A aften"
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  389. msgid "late %A evening"
  390. msgstr "sent %A aften"
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  392. msgid "%A night"
  393. msgstr "%A nat"
  394. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  395. msgid "at teatime on %A"
  396. msgstr "ved tetid %A"
  397. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  398. msgid "at midnight"
  399. msgstr "ved midnat"
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  401. msgid "at noon on %A"
  402. msgstr "midt på dagen %A"
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
  404. msgid "missing page"
  405. msgstr "manglende side"
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
  407. #, perl-format
  408. msgid "The page %s does not exist."
  409. msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
  411. msgid "(Diff truncated)"
  412. msgstr "(Diff trunkeret)"
  413. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
  414. #, perl-format
  415. msgid "%s does not exist"
  416. msgstr "%s eksisterer ikke"
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  418. #, perl-format
  419. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  420. msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
  421. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44
  422. #, perl-format
  423. msgid "%s is not a file"
  424. msgstr "%s er ikke en fil"
  425. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109
  426. #, perl-format
  427. msgid "confirm removal of %s"
  428. msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145
  430. msgid "Please select the attachments to remove."
  431. msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
  432. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185
  433. msgid "removed"
  434. msgstr "fjernet"
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41
  436. #, perl-format
  437. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  438. msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56
  440. msgid "no change to the file name was specified"
  441. msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
  442. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  443. #, perl-format
  444. msgid "illegal name"
  445. msgstr "ugyldigt navn"
  446. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67
  447. #, perl-format
  448. msgid "%s already exists"
  449. msgstr "%s eksisterer allerede"
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  451. #, perl-format
  452. msgid "%s already exists on disk"
  453. msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
  454. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95
  455. #, perl-format
  456. msgid "rename %s"
  457. msgstr "omdøb %s"
  458. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206
  459. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  460. msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
  461. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209
  462. msgid "Please select the attachment to rename."
  463. msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
  464. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277
  465. #, perl-format
  466. msgid "rename %s to %s"
  467. msgstr "omdøb %s til %s"
  468. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306
  469. #, perl-format
  470. msgid "update for rename of %s to %s"
  471. msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
  472. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  473. #, perl-format
  474. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  475. msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
  476. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  477. #, perl-format
  478. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  479. msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
  480. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  481. msgid "search"
  482. msgstr "søg"
  483. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
  484. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  485. msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
  487. msgid "missing name or url parameter"
  488. msgstr "manglende navn eller url parameter"
  489. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  490. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  491. #. translators: is an URL.
  492. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  493. #, perl-format
  494. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  495. msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
  496. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  497. msgid "failed to parse any smileys"
  498. msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
  499. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  500. msgid "parse error"
  501. msgstr "afkodningsfejl"
  502. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  503. msgid "bad featurepoint diameter"
  504. msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
  505. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  506. msgid "bad featurepoint location"
  507. msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
  508. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  509. msgid "missing values"
  510. msgstr "manglende værdier"
  511. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  512. msgid "bad height value"
  513. msgstr "forkert højdeværdi"
  514. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  515. msgid "missing width parameter"
  516. msgstr "manglende breddeparameter"
  517. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  518. msgid "bad width value"
  519. msgstr "forkert breddeværdi"
  520. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  521. msgid "failed to run php"
  522. msgstr "php-kørsel mislykkedes"
  523. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  524. msgid "cannot find file"
  525. msgstr "kan ikke finde fil"
  526. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
  527. msgid "unknown data format"
  528. msgstr "ukendt dataformat"
  529. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
  530. msgid "empty data"
  531. msgstr "blanke data"
  532. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
  533. msgid "Direct data download"
  534. msgstr "Direkte datanedlastning"
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
  536. #, perl-format
  537. msgid "parse fail at line %d: %s"
  538. msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  540. msgid "missing id parameter"
  541. msgstr "manglende id-parameter"
  542. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  543. #, perl-format
  544. msgid "template %s not found"
  545. msgstr "skabelon %s ikke fundet"
  546. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  547. msgid "failed to process:"
  548. msgstr "dannelsen mislykkedes:"
  549. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  550. msgid "missing tex code"
  551. msgstr "manglende tex-kode"
  552. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  553. msgid "code includes disallowed latex commands"
  554. msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
  555. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  556. msgid "failed to generate image from code"
  557. msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
  558. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  559. msgid "plugin"
  560. msgstr ""
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  562. #, fuzzy, perl-format
  563. msgid "enable %s?"
  564. msgstr "omdøb %s"
  565. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  566. msgid "you are not logged in as an admin"
  567. msgstr ""
  568. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  569. msgid "setup file for this wiki is not known"
  570. msgstr ""
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  572. #, fuzzy
  573. msgid "main"
  574. msgstr "Admin"
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  576. msgid "plugins"
  577. msgstr ""
  578. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  579. msgid ""
  580. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  581. msgstr ""
  582. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  583. msgid ""
  584. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  585. "to rebuild the wiki."
  586. msgstr ""
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  588. #, perl-format
  589. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  590. msgstr ""
  591. #: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
  592. #, perl-format
  593. msgid "skipping bad filename %s"
  594. msgstr "udelader forkert filnavn %s"
  595. #: ../IkiWiki/Render.pm:355
  596. #, perl-format
  597. msgid "removing old page %s"
  598. msgstr "fjerner gammel side %s"
  599. #: ../IkiWiki/Render.pm:395
  600. #, perl-format
  601. msgid "scanning %s"
  602. msgstr "gennemlæser %s"
  603. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  604. #, perl-format
  605. msgid "rendering %s"
  606. msgstr "danner %s"
  607. #: ../IkiWiki/Render.pm:421
  608. #, perl-format
  609. msgid "rendering %s, which links to %s"
  610. msgstr "danner %s, som henviser til %s"
  611. #: ../IkiWiki/Render.pm:442
  612. #, perl-format
  613. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  614. msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
  615. #: ../IkiWiki/Render.pm:481
  616. #, perl-format
  617. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  618. msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
  619. #: ../IkiWiki/Render.pm:493
  620. #, perl-format
  621. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  622. msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
  623. #: ../IkiWiki/Render.pm:517
  624. #, perl-format
  625. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  626. msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
  627. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  628. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  629. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  630. #, perl-format
  631. msgid "cannot read %s: %s"
  632. msgstr "kan ikke læse %s: %s"
  633. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  634. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  635. msgstr ""
  636. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
  637. #, perl-format
  638. msgid "unsupported revision control system %s"
  639. msgstr ""
  640. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
  641. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  642. msgstr ""
  643. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  644. #, perl-format
  645. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  646. msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
  647. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  648. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  649. msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
  650. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  651. msgid "wrapper filename not specified"
  652. msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
  653. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  654. #. translators: a (probably not translated) error message.
  655. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
  656. #, perl-format
  657. msgid "failed to write %s: %s"
  658. msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
  659. #. translators: The parameter is a C filename.
  660. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
  661. #, perl-format
  662. msgid "failed to compile %s"
  663. msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
  664. #. translators: The parameter is a filename.
  665. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
  666. #, perl-format
  667. msgid "successfully generated %s"
  668. msgstr "Korrekt bygget %s"
  669. #: ../ikiwiki.in:13
  670. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  671. msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
  672. #: ../ikiwiki.in:83
  673. msgid "usage: --set var=value"
  674. msgstr "brug: --set var=værdi"
  675. #: ../ikiwiki.in:129
  676. msgid "generating wrappers.."
  677. msgstr "bygger wrappers.."
  678. #: ../ikiwiki.in:181
  679. msgid "rebuilding wiki.."
  680. msgstr "genopbygger wiki..."
  681. #: ../ikiwiki.in:184
  682. msgid "refreshing wiki.."
  683. msgstr "genopfrisker wiki..."
  684. #: ../IkiWiki.pm:444
  685. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  686. msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
  687. #: ../IkiWiki.pm:490
  688. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  689. msgstr ""
  690. #: ../IkiWiki.pm:1115
  691. #, perl-format
  692. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  693. msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
  694. #: ../IkiWiki.pm:1603
  695. msgid "yes"
  696. msgstr "ja"
  697. #: ../auto.setup:16
  698. msgid "What will the wiki be named?"
  699. msgstr ""
  700. #: ../auto.setup:16
  701. msgid "wiki"
  702. msgstr ""
  703. #: ../auto.setup:18
  704. msgid "What revision control system to use?"
  705. msgstr ""
  706. #: ../auto.setup:20
  707. msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
  708. msgstr ""
  709. #: ../auto.setup:23
  710. msgid "What is the domain name of the web server?"
  711. msgstr ""