# German translation of directives/ikiwiki/directive/template page for ikiwiki.
# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The `template` directive is supplied by the [[!iki plugins/template "
"desc=template]] plugin."
msgstr ""
"Die `template`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/template "
"desc=template]]-Erweiterung bereitgestellt."

#. type: Plain text
msgid ""
"The template directive allows wiki pages to be used as templates.  These "
"templates can be filled out and inserted into other pages in the wiki using "
"the directive. The [[templates]] page lists templates that can be used with "
"this directive."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[Templates]] are files that can be filled out and inserted into pages in "
#| "the wiki, by using the template directive. The directive has an `id` "
#| "parameter that identifies the template to use. The remaining parameters "
#| "are used to fill out the template."
msgid ""
"The directive has an `id` parameter that identifies the template to use. The "
"remaining parameters are used to fill out the template."
msgstr ""
"[[Vorlagen|templates]] sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten "
"eingefügt werden können, indem die template-Anweisung verwendet wird. Die "
"Anweisung hat einen `id`-Parameter, der die zu verwendende Vorlage "
"identifiziert. Die restlichen Parameter werden verwendet, um die Vorlage "
"auszufüllen."

#. type: Title ##
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Example:"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This fills out the `note` template, filling in the `text` field with the "
"specified value, and inserts the result into the page."
msgstr ""
"Dies füllt die Vorlage `note` aus, wobei das Feld `text` mit dem angegebenen "
"Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein."

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Using a template"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki "
"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be "
"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for "
"large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '        * '
msgid "\\[[Charley]]'s sister."
msgstr ""

#. type: Bullet: '        * '
msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
msgstr ""

#. type: Bullet: '        * '
msgid "Really 8 and a half."
msgstr ""

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Creating a template"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"The template is a regular wiki page, located in the `templates/` "
"subdirectory inside the source directory of the wiki."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"(Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as "
"files with the extension \".tmpl\".  By default, these are searched for in `/"
"usr/share/ikiwiki/templates`; the `templatedir` setting can be used to make "
"another directory be searched first.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its "
"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few "
"things:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Each parameter you pass to the template directive will generate a template "
"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME."
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in "
"the value will first be converted to html."
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to "
"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
"variable>text</TMPL_IF>`."
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "Here's a sample template:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"        <span class=\"infobox\">\n"
"        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
"        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
"        <TMPL_IF color>\n"
"        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
"        <TMPL_ELSE>\n"
"        No favorite color.<br />\n"
"        </TMPL_IF>\n"
"        <TMPL_IF notes>\n"
"        <hr />\n"
"        <TMPL_VAR notes>\n"
"        </TMPL_IF>\n"
"        </span>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page "
"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki "
"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as "
"backlinks to the page that uses the template."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator in "
"the example above. This ensures that if the name contains something that "
"might be mistaken for wiki markup, it's not converted to html before being "
"processed as a [[ikiwiki/WikiLink]]."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "For a list of available templates, and details about how to create more, "
#~ "see the [[templates]] page."
#~ msgstr ""
#~ "Auf der [[Vorlagen|templates]]-Seite gibt es eine Liste der verfügbaren "
#~ "Vorlagen und auch eine Anleitung, wie weitere angelegt werden können."