# Traduction de ikiwiki # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 14:25+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" #. type: Plain text msgid "" "The `ping` directive is supplied by the [[!iki plugins/pinger desc=pinger]] " "plugin." msgstr "La directive `ping` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/pinger desc=pinger]]." #. type: Plain text msgid "" "This directive allows ikiwiki to be configured to hit a URL each time it " "updates the wiki. One way to use this is in conjunction with the [[!iki " "plugins/pingee desc=pingee]] plugin to set up a loosely coupled mirror " "network, or a branched version of a wiki. By pinging the mirror or branch " "each time the main wiki changes, it can be kept up-to-date." msgstr "Cette directive permet de configurer ikiwiki pour qu'il visite une URL à chaque mise à jour du wiki. Utilisée avec le greffon [[!iki plugins/pingee desc=pingee]], elle permet de mettre en place un réseau avec des miroirs couplés ou une version « branche » d'un wiki. En visitant le miroir ou la branche à chaque modification du wiki principal, ils peuvent être gardés à jour. " #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " \\[[!ping from=\"http://mywiki.com/\"\n" " to=\"http://otherwiki.com/ikiwiki.cgi?do=ping\"]]\n" msgstr "" " \\[[!ping from=\"http://mywiki.com/\"\n" " to=\"http://otherwiki.com/ikiwiki.cgi?do=ping\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" "The \"from\" parameter must be identical to the url of the wiki that is " "doing the pinging. This is used to prevent ping loops." msgstr "Le paramètre \"from\" doit être identique à l'URL du wiki qui effectue le *ping*, de manière à éviter les boucles." #. type: Plain text msgid "" "The \"to\" parameter is the url to ping. The example shows how to ping " "another ikiwiki instance." msgstr "Le paramètre \"to\" est l'URL à visiter. L'exemple montre comment visiter une autre instance d'ikiwiki." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"