# Traduction de ikiwiki
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The `ping` directive is supplied by the [[!iki plugins/pinger desc=pinger]] "
"plugin."
msgstr "La directive `ping` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/pinger desc=pinger]]."

#. type: Plain text
msgid ""
"This directive allows ikiwiki to be configured to hit a URL each time it "
"updates the wiki. One way to use this is in conjunction with the [[!iki "
"plugins/pingee desc=pingee]] plugin to set up a loosely coupled mirror "
"network, or a branched version of a wiki. By pinging the mirror or branch "
"each time the main wiki changes, it can be kept up-to-date."
msgstr "Cette directive permet de configurer ikiwiki pour qu'il visite une URL à chaque mise à jour du wiki. Utilisée avec le greffon [[!iki plugins/pingee desc=pingee]], elle permet de mettre en place un réseau avec des miroirs couplés ou une version « branche » d'un wiki. En visitant le miroir ou la branche à chaque modification du wiki principal, ils peuvent être gardés à jour. "

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"        \\[[!ping from=\"http://mywiki.com/\"\n"
"        to=\"http://otherwiki.com/ikiwiki.cgi?do=ping\"]]\n"
msgstr ""
"        \\[[!ping from=\"http://mywiki.com/\"\n"
"        to=\"http://otherwiki.com/ikiwiki.cgi?do=ping\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The \"from\" parameter must be identical to the url of the wiki that is "
"doing the pinging. This is used to prevent ping loops."
msgstr "Le paramètre \"from\" doit être identique à l'URL du wiki qui effectue le *ping*, de manière à éviter les boucles."

#. type: Plain text
msgid ""
"The \"to\" parameter is the url to ping. The example shows how to ping "
"another ikiwiki instance."
msgstr "Le paramètre \"to\" est l'URL à visiter. L'exemple montre comment visiter une autre instance d'ikiwiki."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"