# Traduction de ikiwiki
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The `listdirectives` directive is supplied by the [[!iki plugins/"
"listdirectives desc=listdirectives]] plugin."
msgstr ""
"La directive `listdirectives` est fournie par le module d'extension [[!iki "
"plugins/listdirectives desc=listdirectives]]."

#. type: Plain text
msgid ""
"This directive generates a list of available [[directives|ikiwiki/"
"directive]]."
msgstr ""
"Cette directive crée une liste des [[directives|ikiwiki/directive]] "
"disponibles."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!listdirectives]]\n"
msgstr "\t\\[[!listdirectives]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"There is one optional keyword argument, `generated`.  Normally the "
"`listdirectives` directive will list all built in directives and directives "
"directly registered by plugins.  With this keyword, `listdirectives` will "
"also list directives generated later.  For example, all [[shortcuts]] are "
"directives generated in turn by the `shortcut` directive.  They will only be "
"listed if the `generated` argument is supplied."
msgstr ""
"Il n'y a qu'un seul paramètre facultatif, `generated`. Toutes les directives "
"internes et les directives déclarées par les greffons seront listées. Avec "
"ce paramètre, `listdirectives` listera aussi les directives qui viendront à "
"être créées. Par exemple, tous les raccourcis [[shortcuts]] sont des "
"directives créées par la directive `shortcut`. Ils seront listés si le "
"paramètre `generated` est fourni."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "    \\[[!listdirectives generated]]\n"
msgstr "    \\[[!listdirectives generated]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This extended list is often quite long, and often contains many undocumented "
"directives."
msgstr ""
"Cette liste est souvent très longue. Elle contient aussi beaucoup de "
"directives non documentées."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"