# German translation of directives/ikiwiki/directive/listdirectives page for ikiwiki. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:03+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. type: Plain text msgid "" "The `listdirectives` directive is supplied by the [[!iki " "plugins/listdirectives desc=listdirectives]] plugin." msgstr "" "Die `listdirectives`-Anweisung wird durch die [[!iki " "plugins/listdirectives desc=listdirectives]]-Erweiterung bereitgestellt." #. type: Plain text msgid "" "This directive generates a list of available " "[[directives|ikiwiki/directive]]." msgstr "" "Diese Anweisung erzeugt eine Liste der verfügbaren " "[[Anweisungen|ikiwiki/directives]]." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t\\[[!listdirectives]]\n" msgstr "\t\\[[!listdirectives]]\n" #. type: Plain text msgid "" "There is one optional keyword argument, `generated`. Normally the " "`listdirectives` directive will list all built in directives and directives " "directly registered by plugins. With this keyword, `listdirectives` will " "also list directives generated later. For example, all [[shortcuts]] are " "directives generated in turn by the `shortcut` directive. They will only be " "listed if the `generated` argument is supplied." msgstr "" "Es gibt nur ein optionales Argument, `generated`. Normalerweise zeigt die " "`listdirectives`-Anweisung alle eingebauten und alle durch eine Erweiterung " "registrierten Anweisungen an. Mit diesem Schlüsselwort zeigt " "`listdirectives` auch Anweisungen an, die erst später erzeugt wurden. Zum " "Beispiel werden alle [[Abkürzungen|shortcuts]] durch die " "`shortcut`-Anweisung erzeugt und werden nur aufgelistet, wenn das Argument " "`generated` angegeben wird." #. type: Plain text #, no-wrap msgid " \\[[!listdirectives generated]]\n" msgstr " \\[[!listdirectives generated]]\n" #. type: Plain text msgid "" "This extended list is often quite long, and often contains many undocumented " "directives." msgstr "" "Diese erweiterte Liste ist oft ziemlich lang und enthält oft viele " "undokumentierte Anweisungen." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"