# Traduction de ikiwiki # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 19:19-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:14+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" #. type: Plain text msgid "" "The `if` directive is supplied by the [[!iki plugins/conditional " "desc=conditional]] plugin." msgstr "" "La directive `if` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" "conditional desc=conditional]]." #. type: Plain text msgid "" "With this directive, you can make text be conditionally displayed on a " "page. For example:" msgstr "" "Cette directive permet de faire dépendre l'affichage de texte d'une " "condition donnée. Par exemple :" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "\t\\[[!if test=\"enabled(smiley)\"\n" "\t then=\"The smiley plugin is enabled :-)\"\n" "\t else=\"No smiley plugin here..\"]]\n" msgstr "" "\t\\[[!if test=\"enabled(smiley)\"\n" "\t then=\"Le greffon smiley est activé :-)\"\n" "\t else=\"Pas de greffon smiley ici...\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" "If the specified `test` succeeds, the `then` text will be displayed, " "otherwise the `else` text will be displayed. The `else` part is optional." msgstr "" "Si le `test` réussit, le texte du paramètre `then` est affiché. Sinon, le " "texte du paramètre `else` est affiché. La partie `else` du test est " "facultative. " #. type: Plain text msgid "" "The `then` and `else` values can include any markup that would be allowed in " "the wiki page outside the template. Triple-quoting the values even allows " "quotes to be included." msgstr "" "Les valeurs de `then` et `else` peuvent inclure n'importe quelle balise qui " "serait autorisée dans les pages du wiki. Tripler les guillemets autour de la " "valeur permet même d'y inclure des guillemets." #. type: Plain text msgid "" "The `test` is a [[ikiwiki/PageSpec]]; if it matches any page in the wiki " "then it succeeds. So you can do things like testing for the existence of a " "page or pages, testing to see if any pages were created in a given month, " "and so on." msgstr "" "Le `test` est une spécification [[ikiwiki/PageSpec]]. Si une page correspond " "à l'expression, le test réussit. Vous pouvez ainsi tester l'existence d'une " "page ou de plusieurs, tester la date de création, etc." #. type: Plain text msgid "" "If you want the [[ikiwiki/PageSpec]] to only match against the page that " "contains the conditional, rather than matching against all pages in the " "wiki, set the \"all\" parameter to \"no\"." msgstr "" "Si vous voulez confronter l'expression [[ikiwiki/PageSpec]] uniquement à la " "page qui contient la condition plutôt qu'à toutes les pages du wiki, il faut " "donner la valeur \"no\" au paramètre \"all\". " #. type: Plain text msgid "" "In an `if` directive, the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded " "with the following additional tests:" msgstr "" "Dans une directive `if`, la syntaxe normale d'une spécification [[ikiwiki/" "PageSpec]] est étendue avec les tests suivants : " #. type: Bullet: '* ' msgid "enabled(plugin)" msgstr "enabled(greffon)" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " Tests whether the specified plugin is enabled.\n" msgstr " Ce test vérifie si le greffon indiqué est activé.\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "sourcepage(glob)" msgstr "sourcepage(motif)" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " Tests whether the glob matches the name of the page that contains the\n" " conditional.\n" msgstr " Ce test confronte le motif donné au nom de la page qui contient la condition.\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "destpage(glob)" msgstr "destpage(motif)" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " Tests whether the glob matches the name of the page that is being built.\n" " That might be different than the name of the page that contains the\n" " conditional, if it's being inlined into another page.\n" msgstr "" " Ce test confronte le motif donné au nom de la page qui est construite.\n" " Ce nom peut être différent du nom de la page qui contient la condition,\n" " si la page est reliée à une autre page.\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "included()" msgstr "included()" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " Tests whether the page is being included onto another page.\n" msgstr " Ce test vérifie si la page est incluse dans une autre page.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"