# Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"To select a set of pages, such as pages that are locked, pages whose commit "
"emails you want subscribe to, or pages to combine into a blog, the wiki uses "
"a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages."
msgstr ""
"Til at angive et udvalg af sider, eksempelvis låste sider, sider du vil "
"abonnere på ændringer til, eller sider som skal udgøre en blog, anvender "
"wikien et PageSpec. dette er et udtryk som passer for et bestemt udvalg af "
"sider."

#. type: Plain text
msgid ""
"The simplest PageSpec is a simple list of pages. For example, this matches "
"any of the three listed pages:"
msgstr ""
"Det simpleste PageSpec er simpelthen en opremsning af sider med \"or\" "
"imellem (\"or\" betyder \"eller\" på engelsk). Dette passer eksempelvis for "
"enhver af de tre nævnte sider:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\tfoo or bar or baz\n"
msgstr "\tfoo or bar or baz\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"More often you will want to match any pages that have a particular thing in "
"their name. You can do this using a glob pattern. \"`*`\" stands for any "
"part of a page name, and \"`?`\" for any single letter of a page name. So "
"this matches all pages about music, and any [[SubPage]]s of the SandBox, but "
"does not match the SandBox itself:"
msgstr ""
"Mere hyppigt har du dog brug for at passe for sider med noget bestemt i "
"deres navne. Dette kan du udtrykke med et \"glob-mønster\". \"`*`\" står "
"for enhver del af et sidenavn, og \"`?`\" for ethvert enkeltbogstav i et "
"sidenavn. Så dette passer for alle sider om musik, og alle [[UnderSider||"
"SubPage]] til sandkassen, men ikke selve sandkasse-siden:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t*music* or SandBox/*\n"
msgstr "\t*musik* or SandBox/*\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"You can also prefix an item with \"`!`\" to skip pages that match it. So to "
"match all pages except for Discussion pages and the SandBox:"
msgstr ""
"Du kan også angive \"`!`\" foran et emne for at undgå sider som passer for "
"det. Så for at passe for alle sider undtagen diskussionssider og sandkassen:"

#. type: Bullet: '	* '
msgid "and !SandBox and !*/Discussion"
msgstr "and !SandBox and !*/Discussion"

#. type: Plain text
msgid ""
"Some more elaborate limits can be added to what matches using these "
"functions:"
msgstr "Resultaterne kan begrænses mere nuanceret med disse funktioner:"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
msgstr ""
"\"`link(side)`\" - passer kun for sider som henviser til en given side "
"(eller glob)"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag "
"(or tags matched by a glob)"
msgstr ""
"\"`tagged(mærkat)`\" - passer for sider mærket af med eller som henviser til "
"den givne mærkat (eller mærkater som passer for et glob)"

#. type: Bullet: '* '
msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to"
msgstr ""
"\"`backlink(side)`\" - passer kun for sider som en given side henviser til"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given month"
msgstr ""
"\"`creation_month(måned)`\" - passer kun for sider oprettet den givne måned"

#. type: Bullet: '* '
msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
msgstr "\"`creation_day(månedsdag)`\" - eller dag på måneden"

#. type: Bullet: '* '
msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year"
msgstr "\"`creation_year(år)`\" - eller år"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given page "
"was created"
msgstr ""
"\"`created_after(side)`\" - passer kun for sider oprettet efter den givne "
"side blev oprettet"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given "
"page was created"
msgstr ""
"\"`created_before(side)`\" - passer kun for sider oprettet før den givne "
"side blev oprettet"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just writing "
"the glob by itself is actually a shorthand for this function."
msgstr ""
"\"`glob(nogetglob)`\" - passer for sider som passer for det givne glob. Blot "
"at skrive glob'et alene er faktisk en genvej til denne funktion."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages "
"that globs do not usually match."
msgstr ""
"\"`internal(glob)`\" - lissom `glob()`, men passer også for internt anvendte "
"sider som glob normalt ikke passer for."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
"(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given metadata, "
"matching the specified glob."
msgstr ""
"\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
"(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passer for sider med de givne metadata, "
"som passer for det angivne glob."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a user "
"with the specified username. If openid is enabled, an openid can also be put "
"here."
msgstr ""
"\"`user(brugernavn)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en bruger "
"med det angivne  brugernavn. Hvis openid er aktiveret, kan en openid også "
"bruges her."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the "
"wiki admins."
msgstr ""
"\"`admin()`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en af wiki-"
"administratorerne."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the "
"specified IP address."
msgstr ""
"\"`ip(adresse)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages fra den angivne IP-"
"adresse."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to a "
"page matching the specified glob"
msgstr ""
"\"`postcomment(glob)`\" - passer kun når kommentarer er blevet indsendt "
"til en side som passer for det angivne glob"

#. type: Plain text
msgid ""
"For example, to match all pages in a blog that link to the page about music "
"and were written in 2005:"
msgstr ""
"For eksempelvis at passe for alle sider i en blog som henviser til en side "
"om musik og som blev skrevet i 2005:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n"
msgstr "\tblog/* and link(musik) and creation_year(2005)\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Note the use of \"and\" in the above example, that means that only pages "
"that match each of the three expressions match the whole. Use \"and\" when "
"you want to combine expression like that; \"or\" when it's enough for a page "
"to match one expression. Note that it doesn't make sense to say \"index and "
"SandBox\", since no page can match both expressions."
msgstr ""
"Bemærk brugen af \"and\" i eksemplet ovenfor (\"and\" betyder \"og\" på "
"engelsk), som betyder at kun sider der passer for hvert af de tre udtryk "
"passer for det hele. Brug \"and\" når du vil kombinere udtryk på den måde; "
"\"or\" når det er nok for en side at den passer for ét udtryk. Bemærk at det "
"ikke giver mening at sige \"index and SandBox\", da ingen sider kan passe "
"for begge udtryk."

#. type: Plain text
msgid ""
"More complex expressions can also be created, by using parentheses for "
"grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either "
"of two tags, use:"
msgstr ""
"Mere komplekse udtryk kan dannes ved at gruppere med paranteser. Eksempelvis "
"passer dette for sider i en blog som er mærket af med en af to mærkater:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
msgstr "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Note that page names in PageSpecs are matched against the absolute filenames "
"of the pages in the wiki, so a pagespec \"foo\" used on page \"a/b\" will "
"not match a page named \"a/foo\" or \"a/b/foo\". To match relative to the "
"directory of the page containing the pagespec, you can use \"./\". For "
"example, \"./foo\" on page \"a/b\" matches page \"a/foo\"."
msgstr ""
"Bemærk at PageSpecs for sidenavne afstemmes som de absolutte filnavne for "
"siderne i wikien, så et pagespec \"foo\" brugt på siden \"a/b\" vil ikke "
"passe for siderne navngivet \"a/foo\" eller \"a/b/foo\". For at afstemme "
"relativt til samme mappe som siden der indeholder pagespec'et kan du bruge "
"\"./\". Eksempelvis passer \"./foo\" på siden \"a/b\" for siden \"a/foo\"."