# Czech translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 07:39+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
"with `!` and may contain parameters. The general form is:"
msgstr ""
"Direktivy se podobají [[wiki odkazům|ikiwiki/WikiLink]], až na to, že "
"začínají vykřičníkem a mohou obsahovat parametry. Obecný formát vypadá "
"následovně:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!direktiva param=\"hodnota\" param=\"hodnota\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
"to transform the page in various ways."
msgstr ""
"Direktivy se aplikují před zpracováním zbytku stránky a mohou stránku "
"nejrůznějším způsobem měnit."

#. type: Plain text
msgid ""
"The quotes around values can be omitted if the value is a simple word.  "
"Also, some directives may use parameters without values, for example:"
msgstr ""
"Uvozovky okolo hodnot mohou být vynechány v případě, že je hodnotou jediné "
"slovo. Některé direktivy mohou používat parametry bez hodnot. Například:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!tag foo]]\n"
msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
"multiple lines if you like:"
msgstr ""
"Direktiva nemusí být zapsána celá na jednom řádku. Pokud je to čitelnější, "
"můžete ji roztáhnout přes více řádků:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
"\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
msgstr ""
"\t\\[[!direktiva foo=\"baldersnatch\"\n"
"\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value.  To allow "
"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
"quotes:"
msgstr ""
"Více řádků *uvozeného* textu lze použít i v hodnotě. Chcete-li v uvozeném "
"textu použít (anglické) uvozovky, obklopte text trojitými uvozovkami:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
msgstr "\t\\[[!direktiva text=\"\"\"\n"

#. type: Bullet: '	1. '
msgid "\"foo\""
msgstr "\"něco\""

#. type: Bullet: '	2. '
msgid "\"bar\""
msgstr "\"cosi\""

#. type: Bullet: '	3. '
msgid "\"baz\""
msgstr "\"cokoliv\""

#. type: Plain text
msgid ""
"ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in "
"directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This "
"syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with "
"no parameters (such as `\\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in "
"[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]].  ikiwiki now provides the `!`-prefixed "
"syntax shown above as default.  However, ikiwiki still supports wikis using "
"the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
msgstr ""
"ikiwiki podporuje i starší zápis direktiv, který vyžaduje, aby se v "
"direktivě nacházela mezera, což ji odliší od [[wiki odkazů|ikiwiki/"
"wikilink]]. Tento zápis má několik nevýhod: vyžaduje za direktivou bez "
"parametrů mezeru (například `\\[[pagecount ]]`) a naopak neumožňuje mezery "
"ve [[wiki odkazech|ikiwiki/wikilink]]. Zápis direktiv s `!` na začátku je v "
"ikiwiki výchozí, ale chcete-li použít starší způsob zápisu, stačí vypnout "
"volbu `prefix_directives`."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
msgstr "Následuje seznam direktiv povolených v této wiki:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!listdirectives ]]\n"
msgstr "[[!listdirectives ]]\n"