# Turkish translation for ikiwiki.
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Recai Oktaş <roktas@debian.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 21:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "Önce sisteme giriş yapmanız gerekiyor."

#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr "Giriş"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr "Yönet"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tercihler kaydedildi."

#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1298
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
msgid "Aggregation triggered via web."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "%s parametresi eksik"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
msgid "new feed"
msgstr "yeni özet akışı"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
msgid "posts"
msgstr "gönderi"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new"
msgstr "yeni"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s için zaman aşımı (%s gün eski)"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s için zaman aşımı"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "son güncelleme: %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "%s özet akışı denetleniyor ..."

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "%s özet akışı bulunamadı"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
msgid "feed not found"
msgstr "özet akışı bulunamadı"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(geçersiz UTF-8 dizgisi özet akışından çıkarıldı)"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(özet akışı girdileri işlendi)"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "özet akışı XML::Feed'in çakılmasına yol açtı!"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"

#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
msgid "done"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
#, perl-format
msgid "Must specify %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
msgid "Failed to create S3 bucket: "
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
msgid "Failed to save file to S3: "
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
#, perl-format
msgid "there is already a page named %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
msgid "attachment upload"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
msgid "automatic index generation"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
msgid "There are no broken links!"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
msgid "comment must have content"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
msgid "Anonymous"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
msgid "Added a comment"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
msgid "Comment moderation"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
msgid "comment moderation"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comment"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
msgid "no text was copied in this page"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
#, perl-format
msgid "removing old preview %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
msgid "template not specified"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
msgid "match not specified"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
msgid "failed to process template:"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
msgid "must specify format and text"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
msgid "fortune failed"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
msgid "missing page"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
msgid "not a page"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
#, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
msgid "failed to run graphviz"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
#, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
#, perl-format
msgid "Source code: %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
msgid "page editing not allowed"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
msgid "missing pages parameter"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
msgid "failed to run dot"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
msgid "linkmap"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
#, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
msgid "stylesheet not found"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
msgid "redir page not found"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirror"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
msgid "comment needs moderation"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
msgid "more"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
msgid "Log in with"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
msgid "Get an OpenID"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
msgid "bad or missing template"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
msgid "incorrect password reset url"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
msgid "password reset denied"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
msgid "Ping received."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:772
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
msgid "updated PO files"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:874
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:897
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:939
msgid "N/A"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:952
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1036
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1092 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1145
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
msgid "failed to translate"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
msgid "Total votes:"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
msgid "polygen not installed"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
msgid "command failed"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
msgid "missing formula"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
msgid "unknown formula"
msgstr ""

#. translators: These descriptions of times of day are used
#. translators: in messages like "last edited <description>".
#. translators: %A is the name of the day of the week, while
#. translators: %A- is the name of the previous day.
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
msgid "late %A- night"
msgstr "%A- gecesi geç saatlerde"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
msgid "in the wee hours of %A- night"
msgstr "%A- gecesi erken saatlerde"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
msgid "terribly early %A morning"
msgstr "%A sabahı çok erken saatlerde"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
msgid "early %A morning"
msgstr "%A sabahı erken saatlerde"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
msgid "mid-morning %A"
msgstr "%A sabahı"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
msgid "late %A morning"
msgstr "%A sabahı ilerleyen saatlerde"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
msgid "at lunch time on %A"
msgstr "%A öğle arası"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
msgid "%A afternoon"
msgstr "%A öğleden sonra"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
msgid "late %A afternoon"
msgstr "%A öğleden sonra ilerleyen saatlerde"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
msgid "%A evening"
msgstr "%A akşamı"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
msgid "late %A evening"
msgstr "%A akşamı ilerleyen saatlerde"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
msgid "%A night"
msgstr "%A gecesi"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
msgid "at teatime on %A"
msgstr "%A ikindi saatlerinde"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
msgid "at midnight"
msgstr "geceyarısında"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
msgid "at noon on %A"
msgstr "%A öğleyin"

#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
#, perl-format
msgid "illegal percent value %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
#, perl-format
msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
#, perl-format
msgid "%s is not a file"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
#, perl-format
msgid "confirm removal of %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
msgid "removed"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
#, perl-format
msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
msgid "no change to the file name was specified"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
#, perl-format
msgid "failed to execute rsync_command: %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
#, perl-format
msgid "rsync_command exited %d"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:188
#, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:225
msgid "search"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
#, perl-format
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
msgid "missing name or url parameter"
msgstr ""

#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
#. translators: is an URL.
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
#, perl-format
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
msgid "parse error"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
msgid "invalid featurepoint diameter"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
msgid "invalid featurepoint location"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
msgid "missing values"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
msgid "invalid height value"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
msgid "missing width parameter"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
msgid "invalid width value"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
msgid "failed to run php"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
msgid "cannot find file"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
msgid "unknown data format"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
msgid "empty data"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
msgid "Direct data download"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"

#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
msgid "missing id parameter"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not found"
msgstr "özet akışı bulunamadı"

#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
msgid "missing tex code"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
msgid "failed to generate image from code"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
#, perl-format
msgid "%s plugin:"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
#, perl-format
msgid "%s plugins"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
#, perl-format
msgid "enable %s?"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:274
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:290
msgid "main"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Render.pm:163
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Render.pm:285
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Render.pm:331
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Render.pm:373
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Render.pm:435
#, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Render.pm:508
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Render.pm:517
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Render.pm:600 ../IkiWiki/Render.pm:682
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Render.pm:695
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Render.pm:824
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr ""

#. translators: The first parameter is a filename, and the second
#. translators: is a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Setup.pm:23
#, perl-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Setup.pm:34
#, perl-format
msgid "cannot load %s in safe mode"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
#, perl-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr ""

#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr ""

#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:159
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr ""

#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:179
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr ""

#: ../ikiwiki.in:13
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr ""

#: ../ikiwiki.in:14
msgid "       ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""

#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""

#: ../ikiwiki.in:103
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""

#: ../ikiwiki.in:157
msgid "generating wrappers.."
msgstr ""

#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr ""

#: ../ikiwiki.in:223
msgid "refreshing wiki.."
msgstr ""

#: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion"
msgstr ""

#: ../IkiWiki.pm:531
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""

#: ../IkiWiki.pm:577
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""

#: ../IkiWiki.pm:606
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki.pm:1280
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""

#: ../IkiWiki.pm:1944
msgid "yes"
msgstr ""

#: ../IkiWiki.pm:2021
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki.pm:2042
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr ""

#: ../IkiWiki.pm:2178
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr ""

#: ../auto.setup:16
msgid "What will the wiki be named?"
msgstr ""

#: ../auto.setup:16
msgid "wiki"
msgstr ""

#: ../auto.setup:19
msgid "What revision control system to use?"
msgstr ""

#: ../auto.setup:21
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
msgstr ""

#: ../auto.setup:24
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""