/doc/todo/mercurial/

ipt>
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: c3178a7eab255e8e27f4737475cd9fab2a8d9e13 (plain)
  1. # Danish translations for ikiwiki package
  2. # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
  12. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  13. "Language-Team: None\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  20. "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  21. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  22. #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
  23. msgid ""
  24. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  25. "via http, not https"
  26. msgstr ""
  27. "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
  28. "http, ikke https"
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
  30. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  31. msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
  32. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
  33. msgid "Your login session has expired."
  34. msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
  35. #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
  36. msgid "Login"
  37. msgstr "Pålogning"
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
  39. msgid "Preferences"
  40. msgstr "Indstillinger"
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
  42. msgid "Admin"
  43. msgstr "Admin"
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
  45. msgid "Preferences saved."
  46. msgstr "Indstillinger gemt"
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
  48. msgid "You are banned."
  49. msgstr "Du er banlyst."
  50. #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
  51. msgid "Error"
  52. msgstr "Fejl"
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  54. msgid "Aggregation triggered via web."
  55. msgstr "Indsamling udløst via web."
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  57. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  58. msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
  59. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  60. #, perl-format
  61. msgid "missing %s parameter"
  62. msgstr "mangler parametren %s"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  64. msgid "new feed"
  65. msgstr "ny fødning"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  67. msgid "posts"
  68. msgstr "indlæg"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  70. msgid "new"
  71. msgstr "nyt"
  72. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
  73. #, perl-format
  74. msgid "expiring %s (%s days old)"
  75. msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
  76. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
  77. #, perl-format
  78. msgid "expiring %s"
  79. msgstr "udløber %s"
  80. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
  81. #, perl-format
  82. msgid "last checked %s"
  83. msgstr "senest undersøgt %s"
  84. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
  85. #, perl-format
  86. msgid "checking feed %s ..."
  87. msgstr "undersøger fødning %s ..."
  88. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
  89. #, perl-format
  90. msgid "could not find feed at %s"
  91. msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
  93. msgid "feed not found"
  94. msgstr "fødning ikke fundet"
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
  96. #, perl-format
  97. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  98. msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
  100. #, perl-format
  101. msgid "(feed entities escaped)"
  102. msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
  104. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  105. msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
  107. #, perl-format
  108. msgid "creating new page %s"
  109. msgstr "opretter ny side %s"
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  111. msgid "deleting bucket.."
  112. msgstr "sletter bundt.."
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
  114. msgid "done"
  115. msgstr "færdig"
  116. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  117. #, perl-format
  118. msgid "Must specify %s"
  119. msgstr "Skal angive %s"
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  123. msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  125. #, fuzzy
  126. msgid "Failed to save file to S3: "
  127. msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  129. #, fuzzy
  130. msgid "Failed to delete file from S3: "
  131. msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
  132. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  133. #, perl-format
  134. msgid "there is already a page named %s"
  135. msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  137. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  138. msgstr "forhindret af allowed_attachments"
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
  140. msgid "bad attachment filename"
  141. msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
  143. msgid "attachment upload"
  144. msgstr "vedhæftningsoplægning"
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
  146. msgid "automatic index generation"
  147. msgstr "automatisk indeks-dannelse"
  148. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
  149. msgid ""
  150. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  151. "\">blogspam</a>: "
  152. msgstr ""
  153. "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
  154. "a>: "
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  156. #, perl-format
  157. msgid "%s from %s"
  158. msgstr "%s fra %s"
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  160. msgid "There are no broken links!"
  161. msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
  163. #, fuzzy, perl-format
  164. msgid "this comment needs %s"
  165. msgstr "kommenterer på %s"
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
  167. #, fuzzy
  168. msgid "moderation"
  169. msgstr "Kommentarmoderering"
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
  171. #, perl-format
  172. msgid "unsupported page format %s"
  173. msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
  175. msgid "comment must have content"
  176. msgstr "kommentar skal have indhold"
  177. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
  178. msgid "Anonymous"
  179. msgstr "Anonym"
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
  181. #, fuzzy
  182. msgid "Comment Moderation"
  183. msgstr "Kommentarmoderering"
  184. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
  185. msgid "bad page name"
  186. msgstr "dårligt sidenavn"
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
  188. #, perl-format
  189. msgid "commenting on %s"
  190. msgstr "kommenterer på %s"
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
  192. #, perl-format
  193. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  194. msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
  196. #, perl-format
  197. msgid "comments on page '%s' are closed"
  198. msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
  199. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
  200. msgid "comment stored for moderation"
  201. msgstr "kommentar gemt for moderering"
  202. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
  203. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  204. msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
  205. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
  206. msgid "Added a comment"
  207. msgstr "Tilføjede en kommentar"
  208. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
  209. #, perl-format
  210. msgid "Added a comment: %s"
  211. msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
  212. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
  213. msgid "you are not logged in as an admin"
  214. msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
  215. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
  216. msgid "Comment moderation"
  217. msgstr "Kommentarmoderering"
  218. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
  219. msgid "comment moderation"
  220. msgstr "kommentarkoderering"
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
  222. #, fuzzy, perl-format
  223. msgid "%i comment"
  224. msgid_plural "%i comments"
  225. msgstr[0] "Kommentarer"
  226. msgstr[1] "Kommentarer"
  227. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  228. #. translators: the user clicks on it to
  229. #. translators: post a comment.
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
  231. #, fuzzy
  232. msgid "Comment"
  233. msgstr "Kommentarer"
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
  235. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
  236. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  237. #, perl-format
  238. msgid "%s parameter is required"
  239. msgstr "parametren %s er krævet"
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
  241. msgid "no text was copied in this page"
  242. msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
  244. #, perl-format
  245. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  246. msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  248. #, perl-format
  249. msgid "removing old preview %s"
  250. msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  252. #, perl-format
  253. msgid "%s is not an editable page"
  254. msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
  256. #, perl-format
  257. msgid "creating %s"
  258. msgstr "opretter %s"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
  261. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
  262. #, perl-format
  263. msgid "editing %s"
  264. msgstr "redigerer %s"
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
  266. msgid "template not specified"
  267. msgstr "skabelon %s ikke angivet"
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
  269. msgid "match not specified"
  270. msgstr "sammenligning ikke angivet"
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
  272. #, perl-format
  273. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  274. msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  277. #, fuzzy
  278. msgid "failed to process template:"
  279. msgstr "dannelsen mislykkedes:"
  280. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  281. msgid "must specify format and text"
  282. msgstr "skal angive format og tekst"
  283. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  284. msgid "fortune failed"
  285. msgstr "spådom (fortune) fejlede"
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
  287. msgid "missing page"
  288. msgstr "manglende side"
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
  290. #, perl-format
  291. msgid "The page %s does not exist."
  292. msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  294. #, fuzzy
  295. msgid "not a page"
  296. msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  298. #, fuzzy, perl-format
  299. msgid "%s is an attachment, not a page."
  300. msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
  301. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
  302. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  303. #, perl-format
  304. msgid "you are not allowed to change %s"
  305. msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
  307. #, perl-format
  308. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  309. msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
  311. msgid "you are not allowed to change file modes"
  312. msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
  315. #, perl-format
  316. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  317. msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
  318. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  319. msgid "failed to run graphviz"
  320. msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
  322. msgid "prog not a valid graphviz program"
  323. msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
  325. #, perl-format
  326. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  327. msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
  329. #, perl-format
  330. msgid "Source code: %s"
  331. msgstr "Kildekode: %s"
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
  333. msgid ""
  334. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  335. msgstr ""
  336. "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
  337. "gennemkørsel"
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
  339. #, fuzzy
  340. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  341. msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  343. msgid "Image::Magick is not installed"
  344. msgstr "Image::Magick ikke installeret"
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  346. #, perl-format
  347. msgid "failed to read %s: %s"
  348. msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  350. #, perl-format
  351. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  352. msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
  354. #, perl-format
  355. msgid "failed to resize: %s"
  356. msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
  358. #, perl-format
  359. msgid "failed to determine size of image %s"
  360. msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  362. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  363. msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  365. msgid "page editing not allowed"
  366. msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  368. msgid "missing pages parameter"
  369. msgstr "mangler pages-parametren"
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  371. #, perl-format
  372. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  373. msgstr ""
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
  375. msgid "Add a new post titled:"
  376. msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
  378. #, perl-format
  379. msgid "template %s not found"
  380. msgstr "skabelon %s ikke fundet"
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
  382. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  383. msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  386. msgid "failed to run dot"
  387. msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  389. msgid "linkmap"
  390. msgstr ""
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  392. #, perl-format
  393. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  394. msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  396. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  397. msgstr ""
  398. "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  400. #, perl-format
  401. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  402. msgstr ""
  403. "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
  404. "mislykkedes"
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
  406. msgid "stylesheet not found"
  407. msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
  409. msgid "redir page not found"
  410. msgstr "henvisningsside ikke fundet"
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
  412. msgid "redir cycle is not allowed"
  413. msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
  415. #, fuzzy
  416. msgid "sort=meta requires a parameter"
  417. msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
  418. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  419. msgid "Mirrors"
  420. msgstr "Spejle"
  421. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  422. msgid "Mirror"
  423. msgstr "Spejl"
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  425. #, fuzzy
  426. msgid "comment needs moderation"
  427. msgstr "kommentarkoderering"
  428. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  429. msgid "more"
  430. msgstr "mere"
  431. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
  432. #, fuzzy, perl-format
  433. msgid "failed to load openid module: "
  434. msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  436. msgid "All pages have other pages linking to them."
  437. msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
  438. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  439. msgid "bad or missing template"
  440. msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  442. msgid "Your user page: "
  443. msgstr ""
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  445. msgid "Create your user page"
  446. msgstr ""
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  448. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  449. msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  451. msgid "Error creating account."
  452. msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  454. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  455. msgstr ""
  456. "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312