From 760c06d6d66b9b47ca7a72daadbeeaaec64154df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Sun, 13 Sep 2009 19:31:22 -0400 Subject: French underlays translation now at 100% --- po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po | 132 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 132 insertions(+) create mode 100644 po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po (limited to 'po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po') diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po new file mode 100644 index 000000000..7ec2e1110 --- /dev/null +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# Traduction de ikiwiki +# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ikiwiki\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-28 19:19-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-11 21:31+0200\n" +"Last-Translator: Philippe Batailler \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `if` directive is supplied by the [[!iki plugins/conditional " +"desc=conditional]] plugin." +msgstr "" +"La directive `if` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/" +"conditional desc=conditional]]." + +#. type: Plain text +msgid "" +"With this directive, you can make text be conditionally displayed on a " +"page. For example:" +msgstr "" +"Cette directive permet de faire dépendre l'affichage de texte d'une " +"condition donnée. Par exemple :" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!if test=\"enabled(smiley)\"\n" +"\t then=\"The smiley plugin is enabled :-)\"\n" +"\t else=\"No smiley plugin here..\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If the specified `test` succeeds, the `then` text will be displayed, " +"otherwise the `else` text will be displayed. The `else` part is optional." +msgstr "" +"Si le `test` réussit, le texte du paramètre `then` est affiché. Sinon, le " +"texte du paramètre `else` est affiché. La partie `else` du test est " +"facultative. " + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `then` and `else` values can include any markup that would be allowed in " +"the wiki page outside the template. Triple-quoting the values even allows " +"quotes to be included." +msgstr "" +"Les valeurs de `then` et `else`peuvent inclure n'importe quelle balise qui " +"serait autorisée dans les pages du wiki. Tripler les guillemets autour de la " +"valeur permet même d'y inclure des guillemets." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The `test` is a [[ikiwiki/PageSpec]]; if it matches any page in the wiki " +"then it succeeds. So you can do things like testing for the existence of a " +"page or pages, testing to see if any pages were created in a given month, " +"and so on." +msgstr "" +"Le `test` est une spécification [[ikiwiki/PageSpec]]. Si une page correspond " +"à l'expression, le test réussit. Vous pouvez ainsi tester l'existence d'une " +"page ou de plusieurs, tester la date de création, etc." + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want the [[ikiwiki/PageSpec]] to only match against the page that " +"contains the conditional, rather than matching against all pages in the " +"wiki, set the \"all\" parameter to \"no\"." +msgstr "" +"Si vous voulez confronter l'expression [[ikiwiki/PageSpec]] uniquement à la " +"page qui contient la condition plutôt qu'à toutes les pages du wiki, il faut " +"donner la valeur \"no\" au paramètre \"all\". " + +#. type: Plain text +msgid "" +"In an `if` directive, the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded " +"with the following additional tests:" +msgstr "" +"Dans une directive `if`, la syntaxe normale d'une spécification [[ikiwiki/" +"PageSpec]] est étendue avec les tests suivants : " + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "enabled(plugin)" +msgstr "enabled(greffon)" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Tests whether the specified plugin is enabled.\n" +msgstr "Ce test vérifie si le greffon indiqué est activé.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "sourcepage(glob)" +msgstr "sourcepage(motif)" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tests whether the glob matches the name of the page that contains the\n" +" conditional.\n" +msgstr "Ce test confronte le motif donné au nom de la page qui contient la condition.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "destpage(glob)" +msgstr "destpage(motif)" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tests whether the glob matches the name of the page that is being built.\n" +" That might be different than the name of the page that contains the\n" +" conditional, if it's being inlined into another page.\n" +msgstr "Ce test confronte le motif donné au nom de la page qui est construite. Ce nom peut être différent du nom de la page qui contient la condition, si la page est reliée à une autre page.\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "included()" +msgstr "included()" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Tests whether the page is being included onto another page.\n" +msgstr "Ce test vérifie si la page est incluse dans une autre page.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" -- cgit v1.2.3 From 400aef4eeca6ca5dceb1f3998531f49cc204a23a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Mon, 14 Sep 2009 15:55:06 -0400 Subject: merge Typos and format fix from l10n wiki --- po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po | 2 +- po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po | 16 +++++++++++----- po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po | 2 +- .../directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po | 6 ++++-- po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.fr.po | 6 ++---- 5 files changed, 19 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po') diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po index 6e0a45aaf..6c21f517e 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "using the given ID. The text being cut *is* included in the output." msgstr "" "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` garde en mémoire le texte, qui peut " -"être rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie.\"" +"être rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie." #. type: Bullet: ' * ' msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text." diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po index 7ec2e1110..8a5f88dc4 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 19:19-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-11 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-14 17:13+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,6 +36,9 @@ msgid "" "\t then=\"The smiley plugin is enabled :-)\"\n" "\t else=\"No smiley plugin here..\"]]\n" msgstr "" +"\t\\[[!if test=\"enabled(smiley)\"\n" +"\t then=\"Le greffon smiley est activé :-)\"\n" +"\t else=\"Pas de greffon smiley ici...\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" @@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "enabled(greffon)" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " Tests whether the specified plugin is enabled.\n" -msgstr "Ce test vérifie si le greffon indiqué est activé.\n" +msgstr " Ce test vérifie si le greffon indiqué est activé.\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "sourcepage(glob)" @@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "sourcepage(motif)" msgid "" " Tests whether the glob matches the name of the page that contains the\n" " conditional.\n" -msgstr "Ce test confronte le motif donné au nom de la page qui contient la condition.\n" +msgstr " Ce test confronte le motif donné au nom de la page qui contient la condition.\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "destpage(glob)" @@ -115,7 +118,10 @@ msgid "" " Tests whether the glob matches the name of the page that is being built.\n" " That might be different than the name of the page that contains the\n" " conditional, if it's being inlined into another page.\n" -msgstr "Ce test confronte le motif donné au nom de la page qui est construite. Ce nom peut être différent du nom de la page qui contient la condition, si la page est reliée à une autre page.\n" +msgstr "" +" Ce test confronte le motif donné au nom de la page qui est construite.\n" +" Ce nom peut être différent du nom de la page qui contient la condition,\n" +" si la page est reliée à une autre page.\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "included()" @@ -124,7 +130,7 @@ msgstr "included()" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " Tests whether the page is being included onto another page.\n" -msgstr "Ce test vérifie si la page est incluse dans une autre page.\n" +msgstr " Ce test vérifie si la page est incluse dans une autre page.\n" #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po index f0bd3f11c..7d73de65b 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Voici la description des paramètres de la directive `linkmap` :" #. type: Bullet: '* ' msgid "`pages` - A [[ikiwiki/PageSpec]] of the pages to map." -msgstr "`pages` - Une spéfication [[ikiwiki/PageSpec]] des pages à rechercher." +msgstr "`pages` - Une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] des pages à rechercher." #. type: Bullet: '* ' msgid "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po index 3f3c74601..7bb7e5ce9 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-12 18:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-14 17:29+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,7 +165,9 @@ msgstr "" msgid "" " Available values for the text location are: \"top\", \"right\", \"bottom\", and\n" " \"left\".\n" -msgstr "Les valeurs disponibles pour la position du texte sont : \"top\", \"right\", \"bottom\" et \"left\".\n" +msgstr "" +" Les valeurs disponibles pour la position du texte sont : \"top\", \"right\", \"bottom\"\n" +" et \"left\".\n" #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.fr.po index 4b06e8f4a..a4200687f 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-09 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-14 17:28+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,9 +33,7 @@ msgstr "" msgid "" "It uses javascript to accomplish this; browsers without javascript will " "always see the full page content." -msgstr "" -"Javascript est nécessaire pour cela. Les navigateurs qui ne disposent de " -"javascript affichent toujours la page entière." +msgstr "Javascript est nécessaire pour cela. Les navigateurs qui ne disposent pas de javascript affichent toujours la page entière." #. type: Plain text msgid "Example use:" -- cgit v1.2.3 From d9b665d83b7a8d71bc68a33a5c61d63f178de4a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Tue, 15 Sep 2009 19:17:20 -0400 Subject: merge fixes from l10n wiki --- .../directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po | 18 ++++------------ po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po | 4 ++-- .../ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po | 24 ++++++--------------- .../directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po | 25 ++++++---------------- po/underlays/smiley/smileys.fr.po | 4 ++-- 5 files changed, 20 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po') diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po index 6c21f517e..6a5a54a6b 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-16 07:37+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,9 +41,7 @@ msgstr "" msgid "" "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it " "using the given ID. The text being cut *is* included in the output." -msgstr "" -"`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` garde en mémoire le texte, qui peut " -"être rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie." +msgstr "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` garde en mémoire le texte, qui peut être rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie." #. type: Bullet: ' * ' msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text." @@ -64,12 +62,7 @@ msgid "" "follow the paste directive that uses its text. In fact, this is quite " "useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more " "natural flow. For example:" -msgstr "" -"Il n'est pas nécessaire de mettre en mémoire le texte avant de l'utiliser. " -"Une directive « cut » peut suivre une directive « paste » qui utilise le " -"texte. Et c'est très pratique de pouvoir différer de gros morceaux de texte " -"comme de longues annotations et pouvoir suivre un cours plus naturel. Par " -"exemple :" +msgstr "Il n'est pas nécessaire de mettre en mémoire le texte avant de l'utiliser. Une directive « cut » peut suivre une directive « paste » qui utilise le texte. Pouvoir différer de gros morceaux de texte comme de longues annotations et pouvoir suivre un cours plus naturel est très pratique. Par exemple :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -118,10 +111,7 @@ msgstr "" msgid "" "Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used " "to nest directives that require multiline parameters inside each other:" -msgstr "" -"Puisque il est possible de coller sans doubler les guillemets, ces " -"directives copy et paste peuvent servir à emboîter des directives qui " -"demandent des paramètres à plusieurs lignes insérés l'un dans l'autre :" +msgstr "Puisqu'il est possible de coller sans doubler les guillemets, ces directives copy et paste peuvent servir à emboîter des directives qui demandent des paramètres à plusieurs lignes insérés l'un dans l'autre :" #. type: Plain text #, no-wrap diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po index 8a5f88dc4..011c3dd6f 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 19:19-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-14 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:14+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "the wiki page outside the template. Triple-quoting the values even allows " "quotes to be included." msgstr "" -"Les valeurs de `then` et `else`peuvent inclure n'importe quelle balise qui " +"Les valeurs de `then` et `else` peuvent inclure n'importe quelle balise qui " "serait autorisée dans les pages du wiki. Tripler les guillemets autour de la " "valeur permet même d'y inclure des guillemets." diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po index 65a0cd29f..fe62de4ac 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 08:04+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,11 +77,7 @@ msgid "" "Instead, data points are automatically generated based on the creation times " "of pages matched by the specified `pages` [[ikiwiki/PageSpec]]. A maximum of " "`max` data points will be generated." -msgstr "" -"Vous n'avez pas besoin d'indiquer des points de données. Mais c'est " -"possible. En fait, les points de données sont automatiquement créés à partir " -"des dates de création des pages correspondant à la spécification [[ikiwiki/" -"PageSpec]] `pages`. Un maximum `max` de points de données est créé." +msgstr "Vous n'avez pas besoin d'indiquer des points de données. Mais c'est possible si vous le souhaitez. En fait, les points de données sont automatiquement créés à partir des dates de création des pages correspondant à la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] `pages`. Un maximum de `max` points de données sont créés." #. type: Plain text msgid "" @@ -95,33 +91,25 @@ msgstr "" msgid "" "`interval` - The height of each point represents how long it has been since " "the previous post." -msgstr "" -"`interval` - La hauteur de chaque point représente sa durée par rapport au " -"précédent message." +msgstr "`interval` - La hauteur de chaque point représente la durée depuis le précédent message." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`perday` - Each point represents a day; the height represents how many posts " "were made that day." -msgstr "" -"`perday` - Chaque point représente un jour. La hauteur représente le nombre " -"de messages envoyés ce jour." +msgstr "`perday` - Chaque point représente un jour. La hauteur représente le nombre de messages envoyés ce jour-là." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`permonth` - Each point represents a month; the height represents how many " "posts were made that month." -msgstr "" -"`permonth` - Chaque point représente un mois. La hauteur représente le " -"nombre de messages envoyés ce mois." +msgstr "`permonth` - Chaque point représente un mois. La hauteur représente le nombre de messages envoyés pendant ce mois." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`peryear` - Each point represents a year; the height represents how many " "posts were made that year." -msgstr "" -"`peryear` - Chaque point représente une année. La hauteur représente le " -"nombre de messages envoyés cette année." +msgstr "`peryear` - Chaque point représente une année. La hauteur représente le nombre de messages envoyés pendant cette année." #. type: Plain text msgid "" diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po index 7bb7e5ce9..9c35b5497 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-14 17:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 08:12+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,12 +70,7 @@ msgid "" "wide, and separated by one pixel, and the graph is 13 pixels tall. Width is " "determined automatically for bar graphs. The points with negative values are " "colored red, instead of the default black." -msgstr "" -"Cet exemple plus complexe engendre un graphique avec barres. La largeur des " -"barres est de 2 pixels avec une séparation de 1 pixel et la hauteur du " -"graphique est de 13 pixels. La largeur du graphique avec barres est " -"déterminée automatiquement. Les points dont la valeur est négative sont en " -"rouge, au lieu du noir, valeur par défaut." +msgstr "Cet exemple plus complexe engendre un histogramme. La largeur des barres est de 2 pixels avec une séparation de 1 pixel et la hauteur du graphique est de 13 pixels. La largeur de l'histogramme est déterminée automatiquement. Les points dont la valeur est négative sont en rouge, au lieu de noir, valeur par défaut." #. type: Title # #, no-wrap @@ -96,15 +91,11 @@ msgid "" "The following named parameters are recognised. Most of these are the same as " "those used by the underlying sparkline library, which is documented in more " "detail in [its wiki](http://sparkline.wikispaces.com/usage)." -msgstr "" -"Les paramètres suivants sont reconnus. La plupart d'entre eux sont les mêmes " -"que ceux de la bibliothèque sparkline sous-jacente. Cette bibliothèque les " -"documente avec plus de précisions dans [son wiki](http://sparkline." -"wikispaces.com/usage)." +msgstr "Les paramètres suivants sont reconnus. La plupart d'entre eux sont les mêmes que ceux de la bibliothèque sparkline sous-jacente et sont documentés avec plus de précisions dans [son wiki](http://sparkline.wikispaces.com/usage)." #. type: Bullet: '* ' msgid "`style` - Either \"line\" (the default) or \"bar\"." -msgstr "style` - soit \"line\" (valeur par défaut) ou \"bar\"." +msgstr "`style` - soit \"line\" (valeur par défaut) ou \"bar\"." #. type: Bullet: '* ' msgid "`width` - Width of the graph in pixels. Only needed for line graphs." @@ -119,17 +110,13 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "`barwidth` - Width of bars in a bar graph. Default is 1 pixel." -msgstr "" -"`barwidth` - Largeur des barres dans un graphique à barres. La valeur par " -"défaut est 1 pixel." +msgstr "`barwidth` - Largeur des barres dans un histogramme. La valeur par défaut est 1 pixel." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`barspacing` - Spacing between bars in a bar graph, in pixels. Default is 1 " "pixel." -msgstr "" -"`barspacing` - Espacement entre les barres dans un graphique à barres. La " -"valeur par défaut est 1 pixel." +msgstr "`barspacing` - Espacement entre les barres dans un histogramme. La valeur par défaut est 1 pixel." #. type: Bullet: '* ' msgid "" diff --git a/po/underlays/smiley/smileys.fr.po b/po/underlays/smiley/smileys.fr.po index 25633e392..44cde929c 100644 --- a/po/underlays/smiley/smileys.fr.po +++ b/po/underlays/smiley/smileys.fr.po @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "\\\\X-(\t[[smileys/angry.png]]" #. type: Bullet: '* ' msgid "\\\\<:(\t[[smileys/frown.png]]" -msgstr "\\\\<:(\t[[smileys/frown.png]" +msgstr "\\\\<:(\t[[smileys/frown.png]]" #. type: Bullet: '* ' msgid "\\\\:(\t[[smileys/sad.png]]" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "\\\\[!]\t[[smileys/attention.png]]" #. type: Bullet: '* ' msgid "\\\\/!\\\t[[smileys/alert.png]]" -msgstr "\\\\/!\\\t[[smileys/alert.png]" +msgstr "\\\\/!\\\t[[smileys/alert.png]]" #. type: Bullet: '* ' msgid "\\\\(?)\t[[smileys/question.png]]" -- cgit v1.2.3