From 031b880ad943748847224a737055a8936b5d796e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Mon, 20 Jul 2009 00:44:42 +0200 Subject: Add initial danish underlay translation --- po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.da.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 128 insertions(+) create mode 100644 po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.da.po (limited to 'po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.da.po') diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.da.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.da.po new file mode 100644 index 000000000..e20b1094c --- /dev/null +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.da.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Danish translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki. +# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard +# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. +# Jonas Smedegaard , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" +"Last-Translator: Jonas Smedegaard \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Danish\n" +"X-Poedit-Country: DENMARK\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n" +msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"[[!if test=\"enabled(openid)\"\n" +" then=\"This wiki has OpenID **enabled**.\"\n" +" else=\"This wiki has OpenID **disabled**.\"]]\n" +msgstr "" +"[[!if test=\"enabled(openid)\"\n" +" then=\"Denne wiki har OpenID **aktiveret**.\"\n" +" else=\"Denne wiki har OpenID **deaktiveret**.\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"[OpenID](http://openid.net) is a decentralized authentication mechanism that " +"allows you to have one login that you can use on a growing number of " +"websites." +msgstr "" +"[OpenID](http://openid.net) er en decentral ægthedsmekanisme som giver dig " +"mulighed for at have eet login som du kan bruge på et voksende antal " +"websteder." + +#. type: Plain text +msgid "" +"To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:" +msgstr "" +"Du kan registrere en OpenID ved at besøge en af de følgende " +"identitetsudbydere:" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)" +msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)" +msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "[Videntity](http://videntity.org/)" +msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)" +msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)" +msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"or any of the [many others out there](http://openiddirectory.com/openid-" +"providers-c-1.html)" +msgstr "" +"eller enhver af de [mange andre derude](http://openiddirectory.com/openid-" +"providers-c-1.html)" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n" +"[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "" +"Din OpenID er den URL som du får når du registrerer dig.\n" +"[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"To sign in to this wiki using OpenID, just enter it in the OpenID field in " +"the signin form. You do not need to give this wiki a password or go through " +"any registration process when using OpenID." +msgstr "" +"Du kan logge på denne wiki med OpenID, ved blot at angive den i OpenID-" +"feltet på login-siden. Du behøves ikke at oplyse din adgangskode til denne " +"wiki eller at gennemgå en registreringsproces når du bruger OpenID." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "---\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"It's also possible to make a page in the wiki usable as an OpenID url, by " +"delegating it to an openid server. Here's an example of how to do that:" +msgstr "" +"Det er også muligt at lave en side i wikien brugbar som en OpenID URL, ved " +"at delegere den til en openid server. Her er et eksempel på hvordan det kan " +"gøres:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n" +"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n" +"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n" -- cgit v1.2.3