summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po27
1 files changed, 9 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 53bc3780e..add8e8d14 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,16 +21,15 @@ msgstr "Antes es necesario identificarse."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Identificación"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "Las preferencias se han guardado."
+msgstr "Preferencias"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administración"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:283
msgid "Preferences saved."
@@ -65,8 +64,7 @@ msgstr "Ha sido expulsado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr ""
-"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
+msgstr "registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
#, perl-format
@@ -133,9 +131,8 @@ msgid "There are no broken links!"
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
-#, fuzzy, perl-format
msgid "%s parameter is required"
-msgstr "los parámetros \"test\" y \"then\" son obligatorios "
+msgstr "el parámetro %s es obligatorio"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
@@ -143,8 +140,7 @@ msgstr "el programa fortune ha fallado"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
msgid "failed to find url in html"
-msgstr ""
-"El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código html "
+msgstr "El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código html "
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59
msgid "failed to run graphviz"
@@ -177,9 +173,7 @@ msgstr "redimensionado fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
-msgstr ""
-"Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó "
-"--atom"
+msgstr "Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó --atom"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
#, perl-format
@@ -215,9 +209,7 @@ msgstr "La página %s está bloqueada por %s y no puede modificarse"
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
-msgstr ""
-"no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar "
-"el programa /usr/bin/markdown (%s)"
+msgstr "no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar el programa /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88
msgid "stylesheet not found"
@@ -237,7 +229,7 @@ msgstr "ver más"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
msgid "Log in with"
-msgstr ""
+msgstr "Identificarse mediante "
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
msgid "Get an OpenID"
@@ -308,7 +300,6 @@ msgid "early %A morning"
msgstr "a primera hora de la mañana del %A "
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
-#, fuzzy
msgid "mid-morning %A"
msgstr "a media mañana del %A"