diff options
Diffstat (limited to 'po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.fr.po')
-rw-r--r-- | po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.fr.po | 118 |
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.fr.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.fr.po new file mode 100644 index 000000000..81d36e068 --- /dev/null +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.fr.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Traduction de ikiwiki +# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ikiwiki\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-25 09:52+0200\n" +"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n" +msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"[[!if test=\"enabled(openid)\"\n" +" then=\"This wiki has OpenID **enabled**.\"\n" +" else=\"This wiki has OpenID **disabled**.\"]]\n" +msgstr "" +"[[!if test=\"enabled(openid)\"\n" +" then=\"OpenID est **activé** sur ce wiki.\"\n" +" else=\"OpenID est **desactivé** sur ce wiki.\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"[OpenID](http://openid.net) is a decentralized authentication mechanism that " +"allows you to have one login that you can use on a growing number of " +"websites." +msgstr "" +"[OpenID](http://openid.net) est un système d'authentification décentralisé " +"qui permet d'avoir un identifiant unique, utilisable sur un nombre croissant " +"de sites internet." + +#. type: Plain text +msgid "" +"To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:" +msgstr "" +"Pour obtenir un identifiant OpenID, visitez l'un des fournisseurs d'identité " +"suivants :" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)" +msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)" +msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "[Videntity](http://videntity.org/)" +msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)" +msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)" +msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"or any of the [many others out there](http://openiddirectory.com/openid-" +"providers-c-1.html)" +msgstr "" +"ou n'importe lequel des [nombreux autres fournisseurs existants](http://" +"openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n" +"[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "" +"Votre identifiant OpenID est l'URL qui vous est attribuée lorsque vous vous inscrivez.\n" +"[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"To sign in to this wiki using OpenID, just enter it in the OpenID field in " +"the signin form. You do not need to give this wiki a password or go through " +"any registration process when using OpenID." +msgstr "" +"Pour vous connecter à ce wiki en utilisant OpenID, entrez simplement votre " +"identifiant dans le champ OpenID du formulaire de connexion. Vous n'avez pas " +"besoin de donner un mot de passe pour ce wiki ou de passer par le processus " +"d'enregistrement lorsque vous utilisez OpenID." + +#. type: Plain text +msgid "" +"It's also possible to make a page in the wiki usable as an OpenID url, by " +"delegating it to an openid server. Here's an example of how to do that:" +msgstr "" +"Il est également possible de faire une page dans le wiki utilisable comme un " +"identifiant OpenID (URL) en la déléguant à un serveur OpenID. Voici un " +"exemple permettant de faire cela :" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n" +"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n" +"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n" |