summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/plugins/po.mdwn21
-rw-r--r--doc/plugins/po/discussion.mdwn2
-rw-r--r--doc/translation.mdwn4
3 files changed, 23 insertions, 4 deletions
diff --git a/doc/plugins/po.mdwn b/doc/plugins/po.mdwn
index e1cb0b5b9..8e87e2638 100644
--- a/doc/plugins/po.mdwn
+++ b/doc/plugins/po.mdwn
@@ -271,7 +271,26 @@ the file is present in srcdir.
Problem with this is that it precludes using po to translate
the basewiki (work which is well under way for Danish BTW),
-since the translated po files cannot really be used. --[[Joey]]
+since the translated po files cannot really be used.
+
+A further problem comes if one wants to use a non-English language as the
+`po_master_language`. It would be good to get a translated
+basewiki, taking po files from the underlay and using them as the primary
+page sources, but this plugin doesn't yet support that.
+
+And, maybe it shouldn't? A user would not expect to see a po file when
+editing the index page of their wiki, just because they're using a
+different language. Instead, we might want to build localized .mdwn files
+for the basewiki, and then ikiwiki would just use that translated underlay.
+The when the user edits index, they get a nice mdwn file to start from.
+
+So, we seem to have two cases, in one po files from the underlay should be
+used, in the other not. Hmm. Support both?
+
+> Update -- I've written po2wiki, which can spit out translated underlays
+> in markdown format, and made the po plugin enable use of such underlays
+> when the master language is not `en`.
+--[[Joey]]
Duplicate %links ?
------------------
diff --git a/doc/plugins/po/discussion.mdwn b/doc/plugins/po/discussion.mdwn
index 008a1df76..1c3f0e752 100644
--- a/doc/plugins/po/discussion.mdwn
+++ b/doc/plugins/po/discussion.mdwn
@@ -367,7 +367,7 @@ Any thoughts on this?
>> a great demo! --[[Joey]]
>>
>>> I have a complete translation of basewiki into danish, available merged into
->>> ikiwiki at git://source.jones.dk/ikiwiki-upstream, and am working with
+>>> ikiwiki at git://source.jones.dk/ikiwiki-upstream (branch underlay-da), and am working with
>>> others on preparing one in german. For a complete translated user
>>> experience, however, you will also need templates translated (there are a few
>>> translatable strings there too). My most recent po4a Markdown improvements
diff --git a/doc/translation.mdwn b/doc/translation.mdwn
index 22801d997..459f47eb5 100644
--- a/doc/translation.mdwn
+++ b/doc/translation.mdwn
@@ -27,8 +27,8 @@ essentially three pieces needed for a complete translation:
wikis using po files and can be used for this.
To generate the po and pot files for translating the basewiki,
- get ikiwiki's source, and edit the `underlaypo.setup` file,
- adding your language. Then run 'perl Makefile.PL; make underlaypo`.
+ get ikiwiki's source, edit the `po/underlay.setup` file,
+ adding your language. Then run 'make -C po underlays`.
This will generate many po files under `po/underlays`. The first
ones you'll want to translate are in the `po/underlays/basewiki` directory,
which is really not very large, just a few thousand words.