diff options
-rw-r--r-- | debian/changelog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 138 |
2 files changed, 37 insertions, 104 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3625d4c91..ead6f6b4d 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -33,8 +33,9 @@ ikiwiki (1.44) UNRELEASED; urgency=low commitlock, which when locked by the CGI, disables the commit hook (except for commit mails). The CGI then takes care of the updates the commit hook would have done. + * French translation update. Closes: #411899 - -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 21 Feb 2007 03:35:52 -0500 + -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 21 Feb 2007 13:34:09 -0500 ikiwiki (1.43) unstable; urgency=low @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-19 21:47-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-22 22:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-10 15:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:02+0100\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,41 +17,41 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:154 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:152 msgid "You need to log in first." msgstr "Vous devez d'abord vous identifier." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:267 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:262 msgid "Preferences saved." msgstr "Les préférences ont été enregistrées." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:332 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:327 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" -msgstr "" +msgstr "%s n'est pas une page éditable" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Render.pm:165 msgid "discussion" msgstr "Discussion" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:465 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:460 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "Création de %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:482 ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:543 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:477 ../IkiWiki/CGI.pm:520 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "Édition de %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:651 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:628 msgid "You are banned." msgstr "Vous avez été banni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:683 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:660 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" "Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies." @@ -73,36 +73,36 @@ msgstr "Messages" msgid "new" msgstr "Nouveau" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:206 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:213 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "Fin de validité de %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "Vérification du flux %s..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "Impossible de trouver de flux à %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "Plantage du flux XML::Feed !" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "A été correctement traité à %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "Création de la nouvelle page %s" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" msgid "unknown sort type %s" msgstr "Type de tri %s inconnu" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:169 ../IkiWiki/Render.pm:101 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:382 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping" @@ -162,10 +162,6 @@ msgstr "Miroirs" msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8 -msgid "more" -msgstr "" - #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36 msgid "What's this?" msgstr "Qu'est-ce que c'est ?" @@ -214,70 +210,6 @@ msgstr "polygen n'est pas installé" msgid "polygen failed" msgstr "Échec de polygen" -#. translators: These descriptions of times of day are used -#. translators: in messages like "last edited <description>". -#. translators: %A is the name of the day of the week, while -#. translators: %A- is the name of the previous day. -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15 -msgid "late %A- night" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17 -msgid "in the wee hours of %A- night" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20 -msgid "terribly early %A morning" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22 -msgid "early %A morning" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25 -msgid "in mid-morning %A" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26 -msgid "late %A morning" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27 -msgid "at lunch time on %A" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29 -msgid "%A afternoon" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32 -msgid "late %A afternoon" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33 -msgid "%A evening" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35 -msgid "late %A evening" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37 -msgid "%A night" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74 -msgid "at teatime on %A" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78 -msgid "at midnight" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81 -msgid "at noon on %A" -msgstr "" - #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34 #, perl-format msgid "Must specify %s when using the search plugin" @@ -299,8 +231,8 @@ msgstr "Il manque au raccourci un paramètre de nom ou d'url" #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second #. translators: is an URL. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33 -#, fuzzy, perl-format -msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" +#, perl-format +msgid "shortcut %s points to %s" msgstr "Le raccourci %s pointe vers %s" #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 @@ -333,47 +265,47 @@ msgstr "" "après un commit sur le svn (« hook post-commit »), impossible d'envoyer des " "notifications" -#: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271 +#: ../IkiWiki/Render.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:267 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "Saut du nom de fichier incorrect %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:311 +#: ../IkiWiki/Render.pm:307 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "Suppression de l'ancienne page %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:330 +#: ../IkiWiki/Render.pm:326 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "Parcours de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:339 +#: ../IkiWiki/Render.pm:335 #, perl-format msgid "rendering %s" msgstr "Rendu de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:351 +#: ../IkiWiki/Render.pm:347 #, perl-format msgid "rendering %s, which links to %s" msgstr "Rendu de %s, qui est lié à %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:368 +#: ../IkiWiki/Render.pm:364 #, perl-format msgid "rendering %s, which depends on %s" msgstr "Rendu de %s, qui dépend de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:406 +#: ../IkiWiki/Render.pm:402 #, perl-format msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgstr "Rendu de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens" -#: ../IkiWiki/Render.pm:418 +#: ../IkiWiki/Render.pm:414 #, perl-format msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:444 +#: ../IkiWiki/Render.pm:440 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikiwiki : impossible d'effectuer le rendu de %s" @@ -405,7 +337,7 @@ msgstr "Terminé" #. translators: A list of one or more pages that were changed, #. translators: And the name of the user making the change. #. translators: This is used as the subject of a commit email. -#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146 +#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:139 #, perl-format msgid "update of %s's %s by %s" msgstr "Wiki %s, les pages %s ont été mises à jour par %s" @@ -447,13 +379,13 @@ msgstr "%s a été créé avec succès" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination" -#: ../IkiWiki.pm:103 +#: ../IkiWiki.pm:102 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Vous devez indiquer une url vers le wiki par --url lors de l'utilisation de " "--cgi" -#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 +#: ../IkiWiki.pm:147 ../IkiWiki.pm:148 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -461,7 +393,7 @@ msgstr "Erreur" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:558 +#: ../IkiWiki.pm:531 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "" |