From 55118d5743f6ad13324a82fb44e3c8669db288d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Mon, 25 May 2009 23:19:40 +0200 Subject: Strip old superfluous comments from PO files. --- po/basewiki.da.po | 239 ----------------------------------------------------- po/smiley.da.po | 45 ---------- po/templates.da.po | 86 ------------------- 3 files changed, 370 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/basewiki.da.po b/po/basewiki.da.po index b7505a7..6faea93 100644 --- a/po/basewiki.da.po +++ b/po/basewiki.da.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:1 ikiwiki.mdwn:1 ikiwiki/blog.mdwn:1 #: ikiwiki/directive.mdwn:1 ikiwiki/formatting.mdwn:2 ikiwiki/markdown.mdwn:1 @@ -27,7 +26,6 @@ msgstr "" msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:4 ikiwiki/directive.mdwn:4 msgid "" @@ -37,14 +35,12 @@ msgstr "" "Direktiver ligner et [[ikiwiki/WikiLink]] i form, undtagen at de begynder " "med `!` og kan indeholde parametre. Generelt er formen:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:6 ikiwiki/directive.mdwn:6 #, no-wrap msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n" msgstr "\t\\[[!direktiv param=\"værdi\" param=\"værdi\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:9 ikiwiki/directive.mdwn:9 msgid "" @@ -54,7 +50,6 @@ msgstr "" "Dette udvides før resten af siden udarbejdes, og kan bruges til at omforme " "siden på forskellige måder." -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:12 ikiwiki/directive.mdwn:12 msgid "" @@ -64,14 +59,12 @@ msgstr "" "Citationen omkring værdier kan udelades hvis værdien er et simpelt ord. " "Desuden kan nogle direktiver bruge parametre uden værdier. Eksempel:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:14 ikiwiki/directive.mdwn:14 #, no-wrap msgid "\t\\[[!tag foo]]\n" msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:17 ikiwiki/directive.mdwn:17 msgid "" @@ -81,7 +74,6 @@ msgstr "" "Et direktiv behøver ikke at blive holdt på een linje, det kan bredes ud over " "flere linjer hvis du har lyst:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:20 ikiwiki/directive.mdwn:20 #, no-wrap @@ -92,7 +84,6 @@ msgstr "" "\t\\[[!direktiv foo=\"baldersnatch\"\n" "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:24 ikiwiki/directive.mdwn:24 msgid "" @@ -103,32 +94,27 @@ msgstr "" "Flere linjer *citeret* tekst kan også bruges som værdi. For at tillade " "citation i den citerede tekst skal du adskille blokken med trippel-citat:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:25 ikiwiki/directive.mdwn:25 #, no-wrap msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n" msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n" -# type: Bullet: ' 1. ' #. type: Bullet: ' 1. ' #: directive.mdwn:29 ikiwiki/directive.mdwn:29 msgid "\"foo\"" msgstr "\"foo\"" -# type: Bullet: ' 2. ' #. type: Bullet: ' 2. ' #: directive.mdwn:29 ikiwiki/directive.mdwn:29 msgid "\"bar\"" msgstr "\"bar\"" -# type: Bullet: ' 3. ' #. type: Bullet: ' 3. ' #: directive.mdwn:29 ikiwiki/directive.mdwn:29 msgid "\"baz\"" msgstr "\"baz\"" -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:40 ikiwiki/directive.mdwn:40 msgid "" @@ -152,28 +138,24 @@ msgstr "" "bagudkompatibilitet med eksisterende wikier er dette valg som standard " "deaktiveret i øjeblikket, så ikiwiki understøtter den ældre syntaks." -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:41 ikiwiki/directive.mdwn:41 ikiwiki/formatting.mdwn:103 #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:43 ikiwiki/directive.mdwn:43 msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:" msgstr "" "Her er en oversigt over konkret tilgængelige direktiver i for denne wiki:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: directive.mdwn:44 ikiwiki/directive.mdwn:44 #, no-wrap msgid "[[!listdirectives ]]\n" msgstr "[[!listdirectives ]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki.mdwn:6 #, no-wrap @@ -188,61 +170,51 @@ msgstr "" " then=\"(kører i øjeblikket version [[!version ]].)\"\n" "]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki.mdwn:8 msgid "Some documentation on using ikiwiki:" msgstr "Noget dokumentation om brug af ikiwiki:" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki.mdwn:16 msgid "[[ikiwiki/formatting]]" msgstr "[[formatering|ikiwiki/formatting]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki.mdwn:16 msgid "[[ikiwiki/wikilink]]" msgstr "[[ikiwiki/wikilink]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki.mdwn:16 msgid "[[ikiwiki/subpage]]" msgstr "[[underside|ikiwiki/subpage]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki.mdwn:16 msgid "[[ikiwiki/pagespec]]" msgstr "[[ikiwiki/pagespec]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki.mdwn:16 msgid "[[ikiwiki/directive]]" msgstr "[[direktiv|ikiwiki/directive]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki.mdwn:16 msgid "[[ikiwiki/markdown]]" msgstr "[[ikiwiki/markdown]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki.mdwn:16 msgid "[[ikiwiki/openid]]" msgstr "[[ikiwiki/openid]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki.mdwn:16 msgid "[[ikiwiki/searching]]" msgstr "[[søgning|ikiwiki/searching]]" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/blog.mdwn:6 msgid "" @@ -254,7 +226,6 @@ msgstr "" "oprettelse af en blog med ikiwiki se dokumentationen til [[!iki ikiwiki/" "directive/inline desc=inline]]-direktivet." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/blog.mdwn:8 msgid "" @@ -264,14 +235,12 @@ msgstr "" "Opdatér dine henvisninger, da denne omdirigeringsside bliver fjernet i en " "fremtidig udgave af ikiwiki." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:1 #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Formatting wiki pages\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Formatering af wikisider\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:7 msgid "" @@ -283,13 +252,11 @@ msgstr "" "tæt op ad hvordan du muligvis formulerer dig i email-beskeder. Denne form " "for tekstformatering kaldes [[MarkDown]], og det fungerer sådan her:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:9 msgid "Leave blank lines between paragraphs." msgstr "hold afstand med blanke linjer mellem afsnit." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:12 msgid "" @@ -299,25 +266,21 @@ msgstr "" "du kan \\**fremhæve*\\* eller \\*\\***kraftigt fremhæve**\\*\\* tekst ved at " "placere det med enkelte eller dobbelte asterisker (stjerner) omkring." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:14 msgid "To create a list, start each line with an asterisk:" msgstr "En liste oprettes ved at begynde hver linje med en asterisk:" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/formatting.mdwn:17 msgid "\"* this is my list\"" msgstr "\"* dette er min liste\"" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/formatting.mdwn:17 msgid "\"* another item\"" msgstr "\"* et andet emne\"" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:20 msgid "" @@ -327,25 +290,21 @@ msgstr "" "En nummereret liste laves ved at starte hver linje med et nummer (ethvert " "nummer kan bruges) efterfulgt af punktum:" -# type: Bullet: '1. ' #. type: Bullet: '1. ' #: ikiwiki/formatting.mdwn:24 msgid "\"1. first line\"" msgstr "\"1. første linje\"" -# type: Bullet: '2. ' #. type: Bullet: '2. ' #: ikiwiki/formatting.mdwn:24 msgid "\"2. second line\"" msgstr "\"2. anden linje\"" -# type: Bullet: '2. ' #. type: Bullet: '2. ' #: ikiwiki/formatting.mdwn:24 msgid "\"2. third line\"" msgstr "\"2. tredje linje\"" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:28 msgid "" @@ -357,49 +316,42 @@ msgstr "" "efterfulgt af et mellemrum og overskriftsteksten. Antallet af `#`-tegn " "styrer overskriftens størrelse:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:29 #, no-wrap msgid "# # h1\n" msgstr "# # h1\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:30 #, no-wrap msgid "## ## h2\n" msgstr "## ## h2\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:31 #, no-wrap msgid "### ### h3\n" msgstr "### ### h3\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:32 #, no-wrap msgid "#### #### h4\n" msgstr "#### #### h4\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:33 #, no-wrap msgid "##### ##### h5\n" msgstr "##### ##### h5\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:34 #, no-wrap msgid "###### ###### h6\n" msgstr "###### ###### h6\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:38 msgid "" @@ -409,7 +361,6 @@ msgstr "" "En vandret skillelinje oprettes ved at skrive tre eller flere bindestreger " "eller stjerner på en linje for sig selv." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:39 ikiwiki/formatting.mdwn:55 index.mdwn:5 #: sandbox.mdwn:3 @@ -417,14 +368,12 @@ msgstr "" msgid "----\n" msgstr "----\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:42 #, no-wrap msgid "To quote someone, prefix the quote with \">\":\n" msgstr "Citater angives ved at sætte \">\" foran hver linje:\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:45 #, no-wrap @@ -435,7 +384,6 @@ msgstr "" "> At være eller ikke være,\n" "> det er spørgsmålet.\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:47 msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:" @@ -443,7 +391,6 @@ msgstr "" "En kodeblok skrives ved at indrykke hver linje med eet tabulator-tegn eller " "4 mellemrum:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:50 #, no-wrap @@ -454,7 +401,6 @@ msgstr "" "\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n" "\t20 GOTO 10\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:54 #, no-wrap @@ -467,7 +413,6 @@ msgstr "" "vinkelklammer: <>, eller du kan bruge formen\n" "\\[henvisningstekst\\]\\(adresse\\)\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:59 msgid "" @@ -477,7 +422,6 @@ msgstr "" "Udover normal html-formatering med [[MarkDown]], kan du med denne wiki bruge " "følgende ekstra finesser:" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/formatting.mdwn:62 msgid "" @@ -488,47 +432,40 @@ msgstr "" "lodrette klammer omkring. Udtrykket `\\[[WikiLink]]` henviser til " "[[WikiLink]]." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:63 #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n" -# type: Plain text #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/formatting.mdwn:65 msgid "Insert [[smileys]] and some other useful symbols. :-)" msgstr "Indsætte [[smileys]] og andre anvendelige symboler. :-)" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:67 #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n" -# type: Plain text #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/formatting.mdwn:69 msgid "Use [[shortcuts]] to link to common resources." msgstr "Bruge [[genveje|shortcuts]] til at henvise til gængse ressourcer." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:71 #, no-wrap msgid "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n" msgstr "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:73 #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n" -# type: Plain text #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/formatting.mdwn:76 msgid "" @@ -538,7 +475,6 @@ msgstr "" "Oprette og udfylde [[skabeloner|templates]] for gentagne klumper af " "parameteriseret wikitekst." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:80 #, no-wrap @@ -551,88 +487,75 @@ msgstr "" " handlinger.\n" "[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:82 #, no-wrap msgid " For example, you can:\n" msgstr " Eksempelvis kan du:\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:84 #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n" -# type: Plain text #. type: Bullet: ' * ' #: ikiwiki/formatting.mdwn:86 msgid "Add a table of contents to a page:" msgstr "Tilføje en indholdsfortegnelse til en side:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:88 #, no-wrap msgid "\t\\[[!toc]]\n" msgstr "\t\\[[!toc]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:91 recentchanges.mdwn:1 #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: ' * ' #: ikiwiki/formatting.mdwn:93 msgid "Change the title of a page:" msgstr "Ændre titlen på en side:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:95 #, no-wrap msgid "\t\\[[!meta title=\"full page title\"]]\n" msgstr "\t\\[[!meta title=\"fuldstændige sidetitel\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:97 #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" -# type: Plain text #. type: Bullet: ' * ' #: ikiwiki/formatting.mdwn:99 msgid "Create a blog by inlining a set of pages:" msgstr "Oprette en [[blog]] ved at indlejre et udvalg af sider:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:101 #, no-wrap msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n" msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:105 #, no-wrap msgid " Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n" msgstr " Komplet oversigt over [[directiver|directive]] aktiveret for denne wiki:\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/formatting.mdwn:105 #, no-wrap msgid " [[!listdirectives ]]\n" msgstr " [[!listdirectives ]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/markdown.mdwn:5 msgid "" @@ -644,7 +567,6 @@ msgstr "" "opmærkningssprog som afspejler simpel tekst som det bruges i email-beskeder. " "Det er standard opmærkningssprog for denne wiki." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/markdown.mdwn:10 msgid "" @@ -658,7 +580,6 @@ msgstr "" "markdown/syntax). En [markdown modus](http://jblevins.org/projects/markdown-" "mode/) til emacs kan være en hjælp ved redigering." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/markdown.mdwn:13 msgid "" @@ -670,14 +591,12 @@ msgstr "" "af markdown-syntaksen, og er de eneste stumper opmærkning som denne wiki " "håndterer internt." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/openid.mdwn:1 #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/openid.mdwn:7 #, no-wrap @@ -690,7 +609,6 @@ msgstr "" " then=\"Denne wiki har OpenID **aktiveret**.\"\n" " else=\"Denne wiki har OpenID **deaktiveret**.\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/openid.mdwn:11 msgid "" @@ -702,7 +620,6 @@ msgstr "" "mulighed for at have eet login som du kan bruge på et voksende antal " "websteder." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/openid.mdwn:13 msgid "" @@ -711,37 +628,31 @@ msgstr "" "Du kan registrere en OpenID ved at besøge en af de følgende " "identitetsudbydere:" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/openid.mdwn:20 msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)" msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/openid.mdwn:20 msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)" msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/openid.mdwn:20 msgid "[Videntity](http://videntity.org/)" msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/openid.mdwn:20 msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)" msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/openid.mdwn:20 msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)" msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/openid.mdwn:20 msgid "" @@ -751,7 +662,6 @@ msgstr "" "eller en af de [mange andre derude](http://openiddirectory.com/openid-" "providers-c-1.html)." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/openid.mdwn:22 #, no-wrap @@ -762,7 +672,6 @@ msgstr "" "Din OpenID er den URL som du får når du registrerer dig.\n" "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/openid.mdwn:26 msgid "" @@ -774,14 +683,12 @@ msgstr "" "feltet på login-siden. Du behøves ikke at oplyse din adgangskode til denne " "wiki eller at gennemgå en registreringsproces når du bruger OpenID." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/openid.mdwn:28 #, no-wrap msgid "---\n" msgstr "---\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/openid.mdwn:32 msgid "" @@ -792,7 +699,6 @@ msgstr "" "at delegere den til en openid server. Her er et eksempel på hvordan det kan " "gøres:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/openid.mdwn:34 #, no-wrap @@ -803,7 +709,6 @@ msgstr "" "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n" "\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:6 msgid "" @@ -816,7 +721,6 @@ msgstr "" "wikien et PageSpec. dette er et udtryk som modsvarer et bestemt udvalg af " "sider." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:9 msgid "" @@ -827,14 +731,12 @@ msgstr "" "imellem (\"or\" betyder \"eller\" på engelsk). Dette modsvarer eksempelvis " "enhver af de tre nævnte sider:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:11 #, no-wrap msgid "\tfoo or bar or baz\n" msgstr "\tfoo or bar or baz\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:17 msgid "" @@ -850,14 +752,12 @@ msgstr "" "sidenavnet. Så dette modsvarer alle sider om musik, og alle [[UnderSider||" "SubPage]] til sandkassen, men ikke selve sandkasse-siden:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:19 #, no-wrap msgid "\t*music* or SandBox/*\n" msgstr "\t*musik* or SandBox/*\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:22 msgid "" @@ -867,13 +767,11 @@ msgstr "" "Du kan også angive \"`!`\" foran et emne for at undgå sider som modsvarer " "det. Så for at modsvare alle sider undtagen diskussionssider og sandkassen:" -# type: Bullet: ' * ' #. type: Bullet: ' * ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:24 msgid "and !SandBox and !*/Discussion" msgstr "and !SandBox and !*/Discussion" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:26 msgid "" @@ -881,7 +779,6 @@ msgid "" "functions:" msgstr "Resultaterne kan begrænses mere nuanceret med disse funktioner:" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 msgid "\"`link(page)`\" - match only pages that link to a given page (or glob)" @@ -889,14 +786,12 @@ msgstr "" "\"`link(side)`\" - modsvarer kun sider som henviser til en given side (eller " "glob)" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 msgid "\"`backlink(page)`\" - match only pages that a given page links to" msgstr "" "\"`backlink(side)`\" - modsvarer kun sider som en given side henviser til" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 msgid "" @@ -904,19 +799,16 @@ msgid "" msgstr "" "\"`creation_month(måned)`\" - modsvarer kun sider oprettet den givne måned" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month" msgstr "\"`creation_day(månedsdag)`\" - eller dag på måneden" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year" msgstr "\"`creation_year(år)`\" - eller år" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 msgid "" @@ -926,7 +818,6 @@ msgstr "" "\"`created_after(side)`\" - modsvarer kun sider oprettet efter den givne " "side blev oprettet" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 msgid "" @@ -936,7 +827,6 @@ msgstr "" "\"`created_before(side)`\" - modsvarer kun sider oprettet før den givne side " "blev oprettet" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 msgid "" @@ -946,7 +836,6 @@ msgstr "" "\"`glob(nogetglob)`\" - modsvarer sider som modsvarer det givne glob. Blot " "at skrive glob'et alene er faktisk en genvej til denne funktion." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 msgid "" @@ -956,7 +845,6 @@ msgstr "" "\"`internal(glob)`\" - lissom `glob()`, men modsvarer også internt anvendte " "sider som glob normalt ikke modsvarer." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 msgid "" @@ -968,7 +856,6 @@ msgstr "" "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - modsvarer sider med de givne metadata, " "som modsvarer det angivne glob." -# type: Plain text #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 msgid "" @@ -980,7 +867,6 @@ msgstr "" "med det angivne brugernavn. Hvis openid er aktiveret, kan en openid også " "bruges her." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 msgid "" @@ -990,7 +876,6 @@ msgstr "" "\"`admin()`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en af wiki-" "administratorerne." -# type: Plain text #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:50 msgid "" @@ -1000,7 +885,6 @@ msgstr "" "\"`ip(adresse)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages fra den angivne IP-" "adresse." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:53 msgid "" @@ -1010,14 +894,12 @@ msgstr "" "For eksempelvis at modsvare alle sider i en blog som henviser til en side om " "musik og som blev skrevet i 2005:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:55 #, no-wrap msgid "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n" msgstr "\tblog/* and link(musik) and creation_year(2005)\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:61 msgid "" @@ -1034,7 +916,6 @@ msgstr "" "giver mening at sige \"index and SandBox\", da ingen sider kan modsvare " "begge udtryk." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:65 msgid "" @@ -1045,14 +926,12 @@ msgstr "" "Mere komplekse udtryk kan dannes ved at gruppere med paranteser. Eksempelvis " "modsvarer dette sider i en blog som er mærket af med en af to mærkater:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:67 #, no-wrap msgid "\tblog/* and (link(tag/foo) or link(tag/bar))\n" msgstr "\tblog/* and (link(tag/foo) or link(tag/bar))\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:73 msgid "" @@ -1068,14 +947,12 @@ msgstr "" "relativt til samme mappe som siden der indeholder pagespec'et kan du bruge " "\"./\". Eksempelvis modsvarer \"./foo\" på siden \"a/b\" siden \"a/foo\"." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:74 #, no-wrap msgid "## Old syntax\n" msgstr "## Gammel syntaks\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:78 msgid "" @@ -1085,7 +962,6 @@ msgstr "" "Den gamle PageSpec-syntaks blev kaldt en \"GlobList\", og fungerede " "anderledes på to måder:" -# type: Bullet: '1. ' #. type: Bullet: '1. ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:83 msgid "" @@ -1095,7 +971,6 @@ msgstr "" "\"and\" og \"or\" blev ikke brugt; enhver side modsvarede ethvert emne fra " "listen." -# type: Bullet: '2. ' #. type: Bullet: '2. ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:83 msgid "" @@ -1105,7 +980,6 @@ msgstr "" "Hvis et emne havde \"`!`\" foran, modsvarede ingen side dette emne, heller " "ikke hvis det modsvarede et tidligere emne." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:86 msgid "" @@ -1115,13 +989,11 @@ msgstr "" "Her er et eksempel på den gamle måde at modsvare alle sider undtagen " "sandkassen og diskussionssider:" -# type: Bullet: ' * ' #. type: Bullet: ' * ' #: ikiwiki/pagespec.mdwn:88 msgid "!SandBox !*/Discussion" msgstr "!SandBox !*/Discussion" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec.mdwn:91 msgid "" @@ -1132,7 +1004,6 @@ msgstr "" "Brug af denne gamle syntaks er stadigt understøttet. Den er dog på vej ud, " "så det anbefales at bruge den nye syntaks." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:5 #, no-wrap @@ -1145,7 +1016,6 @@ msgstr "" " then=\"Denne wiki har vedhæftninger **aktiveret**.\"\n" " else=\"Denne wiki har vedhæftninger **deaktiveret**.\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:9 msgid "" @@ -1157,7 +1027,6 @@ msgstr "" "vedhæftninger der vil blive accepteret gennem opsætningsindstillingen " "`allowed_attachments`." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:13 msgid "" @@ -1169,14 +1038,12 @@ msgstr "" "større mp3-filer at blive lagt op af joey til en bestemt mappe, og checke " "alle vedhæftninger for vira, kunne noget i stil med dette bruges:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:15 #, no-wrap msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n" msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:18 msgid "" @@ -1186,7 +1053,6 @@ msgstr "" "Den normale [[ikiwiki/PageSpec]]-syntaks er udvidet med følgende yderligere " "tests:" -# type: Plain text #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:22 msgid "" @@ -1198,7 +1064,6 @@ msgstr "" "angivne størrelse. Størrelsen angives som standard i bytes, men \"kb\", \"mb" "\", \"gb\" osv. kan bruges til at angive enheder." -# type: Plain text #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:25 msgid "" @@ -1208,7 +1073,6 @@ msgstr "" "\"`minsize(størrelse)`\" - Tester hvorvidt størrelsen mindst fylder den " "angivne størrelse." -# type: Plain text #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:29 msgid "" @@ -1220,7 +1084,6 @@ msgstr "" "som en wikiside. (altså om den har endelsen \".mdwn\", eller et hvilket som " "helst andet aktiveret sideformat)." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:33 #, no-wrap @@ -1233,7 +1096,6 @@ msgstr "" " så brug `!ispage()` ; hvis du kun vil tillade wikisider at blive lagt op som\n" " vedhæftninger, så brug `ispage()`.\n" -# type: Plain text #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:36 msgid "" @@ -1243,20 +1105,17 @@ msgstr "" "\"`mimetype(foo/bar)`\" - Dette checker MIME-typen for vedhæftningen. Du kan " "angive et glob som type, eksampelvis `mimetype(image/*)`." -# type: Plain text #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/pagespec/attachment.mdwn:37 msgid "\"`virusfree()`\" - Checks the attachment with an antiviral program." msgstr "\"`virusfree()`\" - Checker vedhæftningen med et antivirusprogram." -# type: Bullet: '* ' #. type: Plain text #: ikiwiki/preprocessordirective.mdwn:1 #, no-wrap msgid "[[!meta redir=ikiwiki/directive delay=10]]\n" msgstr "[[!meta redir=ikiwiki/directive delay=10]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/preprocessordirective.mdwn:7 msgid "" @@ -1268,7 +1127,6 @@ msgstr "" "dine henvisninger, da denne omdirigeringsside bliver fjernet i en fremtidig " "udgave af ikiwiki." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/searching.mdwn:6 #, no-wrap @@ -1281,7 +1139,6 @@ msgstr "" "then=\"Denne wiki har søgning **aktiveret**.\"\n" "else=\"Denne wiki har søgning **deaktiveret**.\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/searching.mdwn:10 msgid "" @@ -1293,21 +1150,18 @@ msgstr "" "ville forvente. Der er et par specielle ting du kan gøre for at konstruere " "mere effektive søgninger." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/searching.mdwn:20 msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes." msgstr "" "Put gåseøjne omkring nogle ord for at søge efter dem som én formulering." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/searching.mdwn:20 msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions." msgstr "" "`AND` kan bruges til at søge efter dokumenter som indeholder to udtryk." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/searching.mdwn:20 msgid "" @@ -1317,7 +1171,6 @@ msgstr "" "`OR` kan bruges ti at søge efter dokumenter som indeholder ethvert af to " "udtryk." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/searching.mdwn:20 msgid "" @@ -1327,7 +1180,6 @@ msgstr "" "Parenteser kan bruges til at opbygge komplicerede søgeformuleringer. " "Eksempelvis \"(foo AND bar) OR (mig AND dig)\"" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/searching.mdwn:20 msgid "" @@ -1337,13 +1189,11 @@ msgstr "" "Put \"-\" foran et søgeudtryk for at undgå det blandt resultaterne. " "Eksempelvis vil \"-discussion\" udelade \"discussion\"." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/searching.mdwn:20 msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"." msgstr "Brug \"title:foo\" til at søge efter en side med en given titel." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: ikiwiki/searching.mdwn:20 msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"." @@ -1351,7 +1201,6 @@ msgstr "" "Brug \"link:bar\" til at søge efter sider som indeholder henvisning til \"bar" "\"." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/subpage.mdwn:6 msgid "" @@ -1366,7 +1215,6 @@ msgstr "" "måde at bringe orden i din wiki fremfor blot at have een stor mappe fuld af " "sider." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/subpage.mdwn:11 msgid "" @@ -1380,7 +1228,6 @@ msgstr "" "wiki, og der er også en SubPage undermappe, som indeholder SubPage/" "LinkingRules.mdwn. Undersider kan nedarves så dybt du har lyst." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/subpage.mdwn:12 msgid "Linking to and from a SubPage is explained in [[LinkingRules]]." @@ -1388,7 +1235,6 @@ msgstr "" "Henvisninger til og fra en [[UnderSide||SubPage]] er forklaret under " "[[HenvisningsRegler||LinkingRules]]." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:6 msgid "" @@ -1402,7 +1248,6 @@ msgstr "" "overliggende mappe til [[undersiden|SubPage]]. Ikiwiki gennemgår " "mappehierarkiet og kigger efter en side som modsvarer din henvisning." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:10 msgid "" @@ -1415,7 +1260,6 @@ msgstr "" "hvis den eksisterer, så til FooBar/EnAndenSide og til sidst til EnAndenSide " "i roden af wikien." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:16 msgid "" @@ -1431,7 +1275,6 @@ msgstr "" "på FooBar/EnAndenSide. Omvendt vil en henvisning fra BazBar til \"EnAndenSide" "\" ikke blive berørt af oprettelsen af en [[underside|SubPage]] til FooBar." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:20 msgid "" @@ -1444,7 +1287,6 @@ msgstr "" "henvises til. Kun på den måde kan du henvise til en anden sides [[underside|" "SubPage]]." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:23 msgid "" @@ -1454,7 +1296,6 @@ msgstr "" "Du kan bruge dette til eksempelvis at henvise fra BazBar til \"FooBar/" "UnderSide\", eller fra BazBar/UnderSide til \"FooBar/UnderSide\"." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:29 msgid "" @@ -1470,7 +1311,6 @@ msgstr "" "en henvisning fra \"FooBar/UnderSide\" til \"/EnAndenSide\" henvise til " "\"EnAndenSide\" i roden af wikien, selvom der er en \"FooBar/EnAndenSide\"." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/subpage/linkingrules.mdwn:33 msgid "" @@ -1484,7 +1324,6 @@ msgstr "" "enkel henvisning til en brugers side i hjemmemappen, som signatur ved en " "kommentar. Sådanne henvisninger prøves allersidst." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/wikilink.mdwn:5 msgid "" @@ -1496,7 +1335,6 @@ msgstr "" "wikien. Opret en [[WikiLink]] ved at skrive siden du vil henvise til med\n" "dobbelte klammer omkring. Ekempelvis `\\[[WikiLink]]`.\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/wikilink.mdwn:8 msgid "" @@ -1506,7 +1344,6 @@ msgstr "" "Hvis du vil skrive noget i stil med `\\[[WikiLink]]` uden at det skal blive " "til en wikilink, så put en `\\` (backslash) foran, som i `\\\\[[WikiLink]]`." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/wikilink.mdwn:11 msgid "" @@ -1516,7 +1353,6 @@ msgstr "" "Specielle [[henvisningsregler|SubPage/LinkingRules]] træder i kraft når der " "henvises på tværs af [[undersider|SubPage]]." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/wikilink.mdwn:14 msgid "" @@ -1526,7 +1362,6 @@ msgstr "" "Desuden, hvis filen der henvises til med en WikiLink ligner et billede, vil " "det blive vist indlejret i siden." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/wikilink.mdwn:18 msgid "" @@ -1538,7 +1373,6 @@ msgstr "" "du behøver ikke at bekymre dig om dette, og kan anvende stort " "begyndelsesbogstav i begyndelsen af en sætning o.l." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/wikilink.mdwn:22 msgid "" @@ -1550,7 +1384,6 @@ msgstr "" "sidenavnet som henvisningstekst. Eksempelvis henviser `\\[[foo_bar|SandBox]]" "` til sandkassen, men henvisningen fremstår som her: [[foo_bar|SandBox]]." -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/wikilink.mdwn:25 msgid "" @@ -1560,14 +1393,12 @@ msgstr "" "For at henvise til et anker inde på en side, kan du bruge noget i stil med `" "\\[[WikiLink#foo]]`" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/wikilink.mdwn:26 #, no-wrap msgid "## Directives and WikiLinks\n" msgstr "## Direktiver og wikilinks\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ikiwiki/wikilink.mdwn:36 msgid "" @@ -1587,13 +1418,11 @@ msgstr "" "direktiver, og forhindrer derfor ikke henvisninger med mellemrum. Fremtidige " "versioner af ikiwiki vil aktivere dette valg som standard." -# type: Plain text #. type: Plain text #: index.mdwn:2 msgid "Welcome to your new wiki." msgstr "Velkommen til din nye wiki." -# type: Plain text #. type: Plain text #: index.mdwn:4 msgid "All wikis are supposed to have a [[SandBox]], so this one does too." @@ -1601,26 +1430,22 @@ msgstr "" "Alle wikier forventes at have en [[SandKasse|SandBox]], så det har denne " "også." -# type: Plain text #. type: Plain text #: index.mdwn:7 msgid "This wiki is powered by [ikiwiki](http://ikiwiki.info/)." msgstr "Denne wiki er drevet af [ikiwiki](http://ikiwiki.info/)." -# type: Plain text #. type: Plain text #: recentchanges.mdwn:2 #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"RecentChanges\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"SenesteÆndringer\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: recentchanges.mdwn:5 msgid "Recent changes to this wiki:" msgstr "Seneste ændringer til denne wiki:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: recentchanges.mdwn:7 #, no-wrap @@ -1631,7 +1456,6 @@ msgstr "" "[[!inline pages=\"internal(recentchanges/change_*) and !*/Discussion\" \n" "template=recentchanges show=0]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: sandbox.mdwn:2 msgid "" @@ -1640,33 +1464,28 @@ msgstr "" "Dette er [[SandKassen|SandBox]], en side som hvem som helst kan redigere for " "at lære hvordan en wiki bruges." -# type: Plain text #. type: Plain text #: sandbox.mdwn:6 msgid "Here's a paragraph." msgstr "Her er et afsnit." -# type: Plain text #. type: Plain text #: sandbox.mdwn:8 msgid "Here's another one with *emphasised* text." msgstr "her er et andet afsnit med *fremhævet* tekst." -# type: Plain text #. type: Plain text #: sandbox.mdwn:9 #, no-wrap msgid "# Header\n" msgstr "# Overskrift\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: sandbox.mdwn:11 #, no-wrap msgid "## Subheader\n" msgstr "## Underoverskrift\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: sandbox.mdwn:20 #, no-wrap @@ -1687,55 +1506,46 @@ msgstr "" ">\n" "> Tilbage til det første niveau.\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: sandbox.mdwn:22 msgid "Numbered list" msgstr "Nummereret liste" -# type: Bullet: '1. ' #. type: Bullet: '1. ' #: sandbox.mdwn:26 msgid "First item." msgstr "Første emne." -# type: Bullet: '1. ' #. type: Bullet: '1. ' #: sandbox.mdwn:26 msgid "Another." msgstr "Et andet." -# type: Bullet: '1. ' #. type: Bullet: '1. ' #: sandbox.mdwn:26 msgid "And another.." msgstr "Og et andet.." -# type: Plain text #. type: Plain text #: sandbox.mdwn:28 msgid "Bulleted list" msgstr "Unummereret liste" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: sandbox.mdwn:31 msgid "*item*" msgstr "*emne*" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: sandbox.mdwn:31 msgid "item" msgstr "emne" -# type: Bullet: '* ' #. type: Plain text #: sandbox.mdwn:32 msgid "[[ikiwiki/WikiLink]]" msgstr "[[ikiwiki/WikiLink]]" -# type: Plain text #. type: Plain text #: shortcuts.mdwn:4 #, no-wrap @@ -1748,13 +1558,11 @@ msgstr "" " then=\"Denne wiki har genveje **aktiveret**.\"\n" " else=\"Denne wiki har genveje **deaktiveret**.\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: shortcuts.mdwn:6 msgid "Some examples of using shortcuts include:" msgstr "Nogle eksempler på brug af genveje:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: shortcuts.mdwn:11 #, no-wrap @@ -1768,56 +1576,47 @@ msgstr "" "\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n" "\t\\[[!debbug 12345]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: shortcuts.mdwn:13 msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports." msgstr "Denne side styrer hvilke genveje wikien understøtter." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]" msgstr "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]" msgstr "" "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "" @@ -1825,7 +1624,6 @@ msgid "" msgstr "" "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s\"]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "" @@ -1835,25 +1633,21 @@ msgstr "" "[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc=" "\"debian-%s@lists.debian.org\"]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "" @@ -1861,7 +1655,6 @@ msgid "" msgstr "" "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: shortcuts.mdwn:62 msgid "" @@ -1871,7 +1664,6 @@ msgstr "" "[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s" "\"]]" -# type: Plain text #. type: Plain text #: shortcuts.mdwn:62 #, no-wrap @@ -1946,7 +1738,6 @@ msgstr "" "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: shortcuts.mdwn:68 msgid "" @@ -1960,7 +1751,6 @@ msgstr "" "omkodning af den, og '%S' erstattes med den rå, ukodede tekst. Den valgfri " "`desc`-parameter styrer beskrivelsen af henvisningen." -# type: Plain text #. type: Plain text #: shortcuts.mdwn:73 msgid "" @@ -1974,7 +1764,6 @@ msgstr "" "direktiv. Disse direktiver accepterer også en `desc`-parameter som vil " "overskygge den der blev angivet ved definitionen." -# type: Plain text #. type: Plain text #: shortcuts.mdwn:77 msgid "" @@ -1988,7 +1777,6 @@ msgstr "" "(http://ikiwiki.info/shortcuts/), så fremtidige versioner af ikiwiki " "inkluderer din genvej i standardunderlaget." -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:6 #, no-wrap @@ -2002,7 +1790,6 @@ msgstr "" "then=\"Denne wiki har skabeloner **aktiveret**.\"\n" "else=\"Denne wiki har skabeloner **deaktiveret**.\" ]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:9 msgid "" @@ -2010,14 +1797,12 @@ msgid "" "wiki." msgstr "Skabeloner er filer som kan blive udfyldt og indsat på sider i wikien." -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:10 #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:14 msgid "" @@ -2025,7 +1810,6 @@ msgid "" msgstr "" "Disse skabeloner er tilgængelige til indsættelse på andre sider i denne wiki:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:17 #, no-wrap @@ -2036,27 +1820,23 @@ msgstr "" "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" "sort=title template=titlepage]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:19 #, no-wrap msgid "## Using a template\n" msgstr "## Brug af skabelon\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:22 msgid "Using a template works like this:" msgstr "En skabelon bruges som her:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:24 #, no-wrap msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n" msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Her er teksten til at sætte ind i min note.\"\"\"]]\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:27 msgid "" @@ -2066,7 +1846,6 @@ msgstr "" "Dette udfylder [[note]]-skabelonen, ved at erstatte `text`-feltet med den " "angivne værdi og indsætte resultatet på siden." -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:32 msgid "" @@ -2080,39 +1859,33 @@ msgstr "" "bruge citering som del af værdien. Kombineret med flerlinje-citerede værdier " "tillader dette indlejring af store klumper af opmærket tekst i skabelonen:" -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:33 #, no-wrap msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grøn\" age=8 notes=\"\"\"\n" -# type: Bullet: ' * ' #. type: Bullet: ' * ' #: templates.mdwn:37 msgid "\\[[Charley]]'s sister." msgstr "\\[[Charley]]'s søster." -# type: Bullet: ' * ' #. type: Bullet: ' * ' #: templates.mdwn:37 msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" msgstr "\"Jeg vil være en astronaut når jeg bliver stor.\"" -# type: Bullet: ' * ' #. type: Bullet: ' * ' #: templates.mdwn:37 msgid "Really 8 and a half." msgstr "Egentligt 8 og et halvt." -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:39 #, no-wrap msgid "## Creating a template\n" msgstr "## Oprettelse af skabelon\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:45 msgid "" @@ -2126,7 +1899,6 @@ msgstr "" "Skabelonen er en normal wikiside, placeret i `templates/` undermappen indeni " "wikiens kildemappe." -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:50 msgid "" @@ -2139,7 +1911,6 @@ msgstr "" "giver mulighed for at lave ret komplekse ting. Læs dokumentationen for den " "fulde syntaks, men alt hvad du reelt behøver at vide er nogle få ting:" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: templates.mdwn:62 msgid "" @@ -2150,7 +1921,6 @@ msgstr "" "skabelonvariabel. Der er også nogle foruddefinerede variable som PAGE og " "BASENAME." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: templates.mdwn:62 msgid "" @@ -2160,7 +1930,6 @@ msgstr "" "Brug `` til at indsætte værdien af en variabel. Wiki-" "opmærkning i værdien bliver først konverteret til html." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: templates.mdwn:62 msgid "" @@ -2170,7 +1939,6 @@ msgstr "" "Brug `` til at indsætte den rå værdi af en variabel, " "med wiki-opmærkning endnu ikke konverteret til html." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: templates.mdwn:62 msgid "" @@ -2180,7 +1948,6 @@ msgstr "" "Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `tekst`." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: templates.mdwn:62 msgid "" @@ -2190,7 +1957,6 @@ msgstr "" "Brug een tekstblok hvis en variabel er i brug, og en anden hvis ikke, med " "`tekstanden tekst`" -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:64 msgid "Here's a sample template:" @@ -2198,7 +1964,6 @@ msgstr "" "Her er et eksempel på en skabelon (det anbefales at bruge engelske " "variabelnavne for at undgå problemer med æøå og andre specialtegn):" -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:78 #, no-wrap @@ -2231,7 +1996,6 @@ msgstr "" " \n" " \n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:83 msgid "" @@ -2245,7 +2009,6 @@ msgstr "" "opmærkning i skabelonen. Bemærk dog at sådanne WikiLinks ikke vil dukke op " "som krydshenvisninger (backlinks) til den side som anvender skabelonen." -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates.mdwn:87 msgid "" @@ -2259,7 +2022,6 @@ msgstr "" "opmærkning, bliver det ikke konverteret til html før det er blevet behandlet " "som en [[ikiwiki/WikiLink]]." -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates/note.mdwn:11 #, no-wrap @@ -2288,7 +2050,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: templates/popup.mdwn:16 #, no-wrap diff --git a/po/smiley.da.po b/po/smiley.da.po index f6c2b25..59cadea 100644 --- a/po/smiley.da.po +++ b/po/smiley.da.po @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: smileys.mdwn:3 msgid "" @@ -28,260 +27,217 @@ msgstr "" "Denne side bruges til at styre hvilke smileys denne wiki understøtter. Skriv " "blot smiley-teksten for at vise den." -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:)\t[[smileys/smile.png]]" msgstr "\\\\:)\t[[smileys/smile.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:-)\t[[smileys/smile.png]]" msgstr "\\\\:-)\t[[smileys/smile.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:D\t[[smileys/biggrin.png]]" msgstr "\\\\:D\t[[smileys/biggrin.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:-D\t[[smileys/biggrin.png]]" msgstr "\\\\:-D\t[[smileys/biggrin.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\B)\t[[smileys/smile2.png]]" msgstr "\\\\B)\t[[smileys/smile2.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\B-)\t[[smileys/smile2.png]]" msgstr "\\\\B-)\t[[smileys/smile2.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:))\t[[smileys/smile3.png]]" msgstr "\\\\:))\t[[smileys/smile3.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:-))\t[[smileys/smile3.png]]" msgstr "\\\\:-))\t[[smileys/smile3.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\;)\t[[smileys/smile4.png]]" msgstr "\\\\;)\t[[smileys/smile4.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\;-)\t[[smileys/smile4.png]]" msgstr "\\\\;-)\t[[smileys/smile4.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:\\\t[[smileys/ohwell.png]]" msgstr "\\\\:\\\t[[smileys/ohwell.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:-\\\t[[smileys/ohwell.png]]" msgstr "\\\\:-\\\t[[smileys/ohwell.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:/\t[[smileys/ohwell.png]]" msgstr "\\\\:/\t[[smileys/ohwell.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:-/\t[[smileys/ohwell.png]]" msgstr "\\\\:-/\t[[smileys/ohwell.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:|\t[[smileys/neutral.png]]" msgstr "\\\\:|\t[[smileys/neutral.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:-|\t[[smileys/neutral.png]]" msgstr "\\\\:-|\t[[smileys/neutral.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\>:>\t[[smileys/devil.png]]" msgstr "\\\\>:>\t[[smileys/devil.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\X-(\t[[smileys/angry.png]]" msgstr "\\\\X-(\t[[smileys/angry.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\<:(\t[[smileys/frown.png]]" msgstr "\\\\<:(\t[[smileys/frown.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:(\t[[smileys/sad.png]]" msgstr "\\\\:(\t[[smileys/sad.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:-(\t[[smileys/sad.png]]" msgstr "\\\\:-(\t[[smileys/sad.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:-?\t[[smileys/tongue.png]]" msgstr "\\\\:-?\t[[smileys/tongue.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:-P\t[[smileys/tongue.png]]" msgstr "\\\\:-P\t[[smileys/tongue.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\:o\t[[smileys/redface.png]]" msgstr "\\\\:o\t[[smileys/redface.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\|)\t[[smileys/tired.png]]" msgstr "\\\\|)\t[[smileys/tired.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\|-)\t[[smileys/tired.png]]" msgstr "\\\\|-)\t[[smileys/tired.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\{OK}\t[[smileys/thumbs-up.png]]" msgstr "\\\\{OK}\t[[smileys/thumbs-up.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\{X}\t[[smileys/icon-error.png]]" msgstr "\\\\{X}\t[[smileys/icon-error.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\{i}\t[[smileys/icon-info.png]]" msgstr "\\\\{i}\t[[smileys/icon-info.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\(./)\t[[smileys/checkmark.png]]" msgstr "\\\\(./)\t[[smileys/checkmark.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\(!)\t[[smileys/idea.png]]" msgstr "\\\\(!)\t[[smileys/idea.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\[!]\t[[smileys/attention.png]]" msgstr "\\\\[!]\t[[smileys/attention.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\/!\\\t[[smileys/alert.png]]" msgstr "\\\\/!\\\t[[smileys/alert.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\(?)\t[[smileys/question.png]]" msgstr "\\\\(?)\t[[smileys/question.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\{x}\t[[smileys/star_on.png]]" msgstr "\\\\{x}\t[[smileys/star_on.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\{*}\t[[smileys/star_on.png]]" msgstr "\\\\{*}\t[[smileys/star_on.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\{o}\t[[smileys/star_off.png]]" msgstr "\\\\{o}\t[[smileys/star_off.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\{1}\t[[smileys/prio1.png]]" msgstr "\\\\{1}\t[[smileys/prio1.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\{2}\t[[smileys/prio2.png]]" msgstr "\\\\{2}\t[[smileys/prio2.png]]" -# type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* ' #: smileys.mdwn:44 msgid "\\\\{3}\t[[smileys/prio3.png]]" msgstr "\\\\{3}\t[[smileys/prio3.png]]" -# type: Plain text #. type: Plain text #: smileys.mdwn:46 msgid "For example: {x} B) {x}" msgstr "Eksempel: {x} B) {x}" -# type: Plain text #. type: Plain text #: smileys.mdwn:47 #, no-wrap msgid "----\n" msgstr "----\n" -# type: Plain text #. type: Plain text #: smileys.mdwn:53 msgid "" @@ -295,7 +251,6 @@ msgstr "" "omdannes til en smiley, omskrevet så brugere kan se hvordan det dannes, " "efterfulgt af en [[ikiwiki/WikiLink]] til billedet der skal vises." -# type: Plain text #. type: Plain text #: smileys.mdwn:56 msgid "" diff --git a/po/templates.da.po b/po/templates.da.po index 6f1631b..2d07531 100644 --- a/po/templates.da.po +++ b/po/templates.da.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# type: Plain text #: aggregatepost.tmpl:3 #, no-wrap msgid "" @@ -24,13 +23,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: aggregatepost.tmpl:3 #, no-wrap msgid "[[!tag ]]\n" msgstr "[[!tag ]]\n" -# type: Plain text #: aggregatepost.tmpl:6 #, no-wrap msgid "" @@ -40,13 +37,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: aggregatepost.tmpl:6 #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"\"]]\n" -# type: Plain text #: aggregatepost.tmpl:9 #, no-wrap msgid "" @@ -56,13 +51,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: aggregatepost.tmpl:9 #, no-wrap msgid "[[!meta permalink=\"\"]]\n" msgstr "[[!meta permalink=\"\"]]\n" -# type: Plain text #: aggregatepost.tmpl:12 #, no-wrap msgid "" @@ -72,32 +65,27 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: aggregatepost.tmpl:12 #, no-wrap msgid "[[!meta copyright=\"\"]]\n" msgstr "[[!meta copyright=\"\"]]\n" -# type: Plain text #: aggregatepost.tmpl:14 #: change.tmpl:5 #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" -# type: Plain text #: aggregatepost.tmpl:14 #, no-wrap msgid "[[!meta author=\"\"]]\n" msgstr "[[!meta author=\"\"]]\n" -# type: Plain text #: aggregatepost.tmpl:15 #, no-wrap msgid "[[!meta authorurl=\"\"]]\n" msgstr "[[!meta authorurl=\"\"]]\n" -# type: Plain text #: archivepage.tmpl:6 #, no-wrap msgid "" @@ -113,13 +101,11 @@ msgstr "" "Indsendt \n" "\n" -# type: Plain text #: archivepage.tmpl:7 #, no-wrap msgid "

\n" msgstr "

\n" -# type: Plain text #: atomitem.tmpl:42 #, no-wrap msgid "" @@ -209,13 +195,11 @@ msgstr "" "\t\n" "\n" -# type: Plain text #: atompage.tmpl:2 #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" -# type: Plain text #: atompage.tmpl:39 #, no-wrap msgid "" @@ -295,13 +279,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: autoindex.tmpl:1 #, no-wrap msgid "[[!map pages=\"/* and ! /*/*\"]]\n" msgstr "[[!map pages=\"/* and ! /*/*\"]]\n" -# type: Plain text #: blogpost.tmpl:16 #, no-wrap msgid "" @@ -339,31 +321,26 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: change.tmpl:1 #, no-wrap msgid "[[!meta author=\"\"\"\"\"\"]]\n" msgstr "[[!meta author=\"\"\"\"\"\"]]\n" -# type: Plain text #: change.tmpl:3 #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" -# type: Plain text #: change.tmpl:3 #, no-wrap msgid "[[!meta authorurl=\"\"\"\"\"\"]]\n" msgstr "[[!meta authorurl=\"\"\"\"\"\"]]\n" -# type: Plain text #: change.tmpl:5 #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"\"\"change to on \"\"\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"\"\"ændring til \"\"\"]]\n" -# type: Plain text #: change.tmpl:43 #, no-wrap msgid "" @@ -445,7 +422,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: editconflict.tmpl:7 #, no-wrap msgid "" @@ -465,7 +441,6 @@ msgstr "" "aflevér igen for at gemme dine rettelser.\n" "

\n" -# type: Plain text #: editcreationconflict.tmpl:9 #, no-wrap msgid "" @@ -489,7 +464,6 @@ msgstr "" "gemmer.\n" "

\n" -# type: Plain text #: editfailedsave.tmpl:10 #, no-wrap msgid "" @@ -515,7 +489,6 @@ msgstr "" "Dine rettelser er bevaret nedenfor, og du kan prøve igen at gemme dem.\n" "

\n" -# type: Plain text #: editpage.tmpl:40 #, no-wrap msgid "" @@ -599,7 +572,6 @@ msgstr "" "
\n" "\n" -# type: Plain text #: editpage.tmpl:49 #, no-wrap msgid "" @@ -623,7 +595,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: editpagegone.tmpl:7 #, no-wrap msgid "" @@ -643,7 +614,6 @@ msgstr "" "med din tekst, så vælg \"Gem side\" igen.\n" "

\n" -# type: Plain text #: feedlink.tmpl:8 #, no-wrap msgid "" @@ -665,7 +635,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: googleform.tmpl:6 #, no-wrap msgid "" @@ -683,19 +652,16 @@ msgstr "" " \n" "\n" -# type: Plain text #: inlinepage.tmpl:2 #, no-wrap msgid "
\n" msgstr "
\n" -# type: Plain text #: inlinepage.tmpl:4 #, no-wrap msgid "
\n" msgstr "
\n" -# type: Plain text #: inlinepage.tmpl:21 #, no-wrap msgid "" @@ -733,13 +699,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: inlinepage.tmpl:23 #, no-wrap msgid "
\n" msgstr "
\n" -# type: Plain text #: inlinepage.tmpl:27 #, no-wrap msgid "" @@ -751,13 +715,11 @@ msgstr "" "\n" "
\n" -# type: Plain text #: inlinepage.tmpl:29 #, no-wrap msgid "
\n" msgstr "
\n" -# type: Plain text #: inlinepage.tmpl:33 #, no-wrap msgid "" @@ -769,7 +731,6 @@ msgstr "" "Posted \n" "\n" -# type: Plain text #: inlinepage.tmpl:42 #, no-wrap msgid "" @@ -791,7 +752,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: inlinepage.tmpl:48 #, no-wrap msgid "" @@ -807,7 +767,6 @@ msgstr "" "
\n" "\n" -# type: Plain text #: inlinepage.tmpl:54 #, no-wrap msgid "" @@ -823,7 +782,6 @@ msgstr "" "
\n" "\n" -# type: Plain text #: inlinepage.tmpl:67 #, no-wrap msgid "" @@ -853,19 +811,16 @@ msgstr "" "
\n" "\n" -# type: Plain text #: inlinepage.tmpl:69 #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" -# type: Plain text #: inlinepage.tmpl:70 #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" -# type: Plain text #: misc.tmpl:19 #, no-wrap msgid "" @@ -907,7 +862,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: misc.tmpl:25 #, no-wrap msgid "" @@ -923,7 +877,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: misc.tmpl:29 #, no-wrap msgid "" @@ -935,7 +888,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: misc.tmpl:33 #, no-wrap msgid "" @@ -947,7 +899,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: misc.tmpl:35 #: page.tmpl:125 #, no-wrap @@ -958,7 +909,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: page.tmpl:19 #, no-wrap msgid "" @@ -1000,7 +950,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: page.tmpl:36 #, no-wrap msgid "" @@ -1038,7 +987,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: page.tmpl:59 #, no-wrap msgid "" @@ -1088,7 +1036,6 @@ msgstr "" "\n" " \n" -# type: Plain text #: page.tmpl:65 #, no-wrap msgid "" @@ -1104,7 +1051,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: page.tmpl:69 #, no-wrap msgid "" @@ -1116,7 +1062,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: page.tmpl:72 #, no-wrap msgid "" @@ -1126,7 +1071,6 @@ msgstr "" "
\n" "
\n" -# type: Plain text #: page.tmpl:81 #, no-wrap msgid "" @@ -1148,7 +1092,6 @@ msgstr "" "
\n" "\n" -# type: Plain text #: page.tmpl:99 #, no-wrap msgid "" @@ -1188,7 +1131,6 @@ msgstr "" "
\n" "\n" -# type: Plain text #: page.tmpl:106 #, no-wrap msgid "" @@ -1206,7 +1148,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: page.tmpl:113 #, no-wrap msgid "" @@ -1224,7 +1165,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: page.tmpl:118 #, no-wrap msgid "" @@ -1238,7 +1178,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: page.tmpl:123 #, no-wrap msgid "" @@ -1252,7 +1191,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: passwordmail.tmpl:3 #, no-wrap msgid "" @@ -1262,28 +1200,23 @@ msgstr "" "Nogen[1], muligvis dig, har bedt om at få adgangskoden til\n" " ved [2] nulstillet.\n" -# type: Plain text #: passwordmail.tmpl:5 msgid "To change your password, visit the following url, and enter a new password:" msgstr "Skift din adgangskode ved at besøge følgende adresse og angive en ny adgangskode:" -# type: Plain text #: passwordmail.tmpl:7 #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" -# type: Plain text #: passwordmail.tmpl:10 msgid "This url can only be used once to change your password, and it will also stop working the next time you successfully log in." msgstr "Denne adresse kan kun benyttes én gang til at skifte din adgangskode, og vil også holde op med at fungere næste gang du logger korrekt på." -# type: Plain text #: passwordmail.tmpl:13 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -# type: Plain text #: passwordmail.tmpl:15 #, no-wrap msgid "" @@ -1293,7 +1226,6 @@ msgstr "" "[1] Deres IP-adresse var \n" "[2] Placeret ved \n" -# type: Plain text #: recentchanges.tmpl:7 #, no-wrap msgid "" @@ -1313,7 +1245,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: renamesummary.tmpl:26 #, no-wrap msgid "" @@ -1371,7 +1302,6 @@ msgstr "" "

\n" "\n" -# type: Plain text #: rssitem.tmpl:26 #, no-wrap msgid "" @@ -1429,7 +1359,6 @@ msgstr "" "\t\n" "\n" -# type: Plain text #: rsspage.tmpl:11 #, no-wrap msgid "" @@ -1457,7 +1386,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: searchform.tmpl:5 #, no-wrap msgid "" @@ -1473,7 +1401,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# type: Plain text #: searchquery.tmpl:10 #, no-wrap msgid "" @@ -1497,7 +1424,6 @@ msgstr "" "\"\"}\n" "}\n" -# type: Plain text #: searchquery.tmpl:16 #, no-wrap msgid "" @@ -1513,7 +1439,6 @@ msgstr "" "\"\"}\n" "}\n" -# type: Plain text #: searchquery.tmpl:19 #, no-wrap msgid "" @@ -1523,7 +1448,6 @@ msgstr "" "$def{P,}\n" "$def{PAGE,$if{$gt{$1,9},$if{$gt{$1,99},$P{$1,$div{$1,100}}}$P{$1,$mod{$div{$1,10},10}}}$P{$1,$mod{$1,10}}}\n" -# type: Plain text #: searchquery.tmpl:23 #, no-wrap msgid "" @@ -1535,37 +1459,31 @@ msgstr "" "$def{SPAGE,$if{$gt{$1,9},$if{$gt{$1,99},$S{$1,$div{$1,100}}}$S{$1,$mod{$div{$1,10},10}}}$S{$1,$mod{$1,10}}}\n" "}\n" -# type: Plain text #: searchquery.tmpl:25 #, no-wrap msgid "$def{PREV,$if{$ne{$topdoc,0},}}\n" msgstr "$def{PREV,$if{$ne{$topdoc,0},}}\n" -# type: Plain text #: searchquery.tmpl:27 #, no-wrap msgid "$def{PAGE,}\n" msgstr "$def{PAGE,}\n" -# type: Plain text #: searchquery.tmpl:29 #, no-wrap msgid "$def{SPAGE,}\n" msgstr "$def{SPAGE,}\n" -# type: Plain text #: searchquery.tmpl:31 #, no-wrap msgid "$def{NEXT,$if{$ne{$last,$msize},}}\n" msgstr "$def{NEXT,$if{$ne{$last,$msize},}}\n" -# type: Plain text #: searchquery.tmpl:33 #, no-wrap msgid "

\n" msgstr "

\n" -# type: Plain text #: searchquery.tmpl:79 #, no-wrap msgid "" @@ -1661,13 +1579,11 @@ msgstr "" "$list{$map{$terms,$html{$prettyterm{$_}}},$. , og }${for lynx:}

}\n" "\n" -# type: Plain text #: searchquery.tmpl:81 #, no-wrap msgid "

\n" msgstr "
\n" -# type: Plain text #: searchquery.tmpl:85 #, no-wrap msgid "" @@ -1679,7 +1595,6 @@ msgstr "" "$if{$ne{$lastpage,1},\n" "$set{a,$if{$opt{pagelink_height}, HEIGHT=$opt{pagelink_height}}$if{$opt{pagelink_width}, WIDTH=$opt{pagelink_width}}}\n" -# type: Plain text #: searchquery.tmpl:112 #, no-wrap msgid "" @@ -1739,7 +1654,6 @@ msgstr "" "\n" "
\n" -# type: Plain text #: titlepage.tmpl:1 #, no-wrap msgid "

\">

\n" -- cgit v1.2.3