summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
blob: 75fceb4450e14a65f61a9db0b2d1939978817f72 (plain)
  1. # Vietnamese translation for Iki Wiki.
  2. # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2009-07-20 06:45+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
  11. "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
  12. "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
  18. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  19. msgid "You need to log in first."
  20. msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
  21. #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
  22. msgid ""
  23. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
  24. "via http, not https"
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  27. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
  30. msgid "Your login session has expired."
  31. msgstr ""
  32. #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
  33. msgid "Login"
  34. msgstr ""
  35. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
  36. #, fuzzy
  37. msgid "Preferences"
  38. msgstr "Tùy thích đã được lưu."
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
  40. msgid "Admin"
  41. msgstr ""
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
  43. msgid "Preferences saved."
  44. msgstr "Tùy thích đã được lưu."
  45. #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
  46. msgid "You are banned."
  47. msgstr "Bạn bị cấm ra."
  48. #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
  49. msgid "Error"
  50. msgstr "Lỗi"
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  52. msgid "Aggregation triggered via web."
  53. msgstr ""
  54. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  55. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  56. msgstr ""
  57. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  58. #, fuzzy, perl-format
  59. msgid "missing %s parameter"
  60. msgstr "mẫu thiếu tham số id"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  62. msgid "new feed"
  63. msgstr "nguồn tin mới"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  65. msgid "posts"
  66. msgstr "bài"
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  68. msgid "new"
  69. msgstr "mới"
  70. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  71. #, perl-format
  72. msgid "expiring %s (%s days old)"
  73. msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
  74. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  75. #, perl-format
  76. msgid "expiring %s"
  77. msgstr "đang mãn hạn %s"
  78. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  79. #, perl-format
  80. msgid "last checked %s"
  81. msgstr ""
  82. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  83. #, perl-format
  84. msgid "checking feed %s ..."
  85. msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
  86. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  87. #, perl-format
  88. msgid "could not find feed at %s"
  89. msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
  90. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  91. #, fuzzy
  92. msgid "feed not found"
  93. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  94. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  95. #, perl-format
  96. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  97. msgstr ""
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  99. #, perl-format
  100. msgid "(feed entities escaped)"
  101. msgstr ""
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  103. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  104. msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  106. #, perl-format
  107. msgid "creating new page %s"
  108. msgstr "đang tạo trang mới %s"
  109. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  110. msgid "deleting bucket.."
  111. msgstr ""
  112. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
  113. msgid "done"
  114. msgstr "xong"
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  116. #, perl-format
  117. msgid "Must specify %s"
  118. msgstr ""
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  120. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  121. msgstr ""
  122. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  123. #, fuzzy
  124. msgid "Failed to save file to S3: "
  125. msgstr "Lỗi gửi thư"
  126. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  127. #, fuzzy
  128. msgid "Failed to delete file from S3: "
  129. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  130. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  131. #, perl-format
  132. msgid "there is already a page named %s"
  133. msgstr ""
  134. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  135. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  136. msgstr ""
  137. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  138. msgid "bad attachment filename"
  139. msgstr ""
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  141. msgid "attachment upload"
  142. msgstr ""
  143. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  144. msgid "automatic index generation"
  145. msgstr ""
  146. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
  147. msgid ""
  148. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  149. "\">blogspam</a>: "
  150. msgstr ""
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:283 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:286
  155. #: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
  156. msgid "Discussion"
  157. msgstr "Thảo luận"
  158. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
  159. #, perl-format
  160. msgid "%s from %s"
  161. msgstr ""
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
  163. msgid "There are no broken links!"
  164. msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
  165. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
  166. #, perl-format
  167. msgid "unsupported page format %s"
  168. msgstr ""
  169. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
  170. msgid "comment must have content"
  171. msgstr ""
  172. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
  173. msgid "Anonymous"
  174. msgstr ""
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  176. msgid "bad page name"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
  179. #, fuzzy, perl-format
  180. msgid "commenting on %s"
  181. msgstr "đang tạo %s"
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
  183. #, perl-format
  184. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  185. msgstr ""
  186. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
  187. #, perl-format
  188. msgid "comments on page '%s' are closed"
  189. msgstr ""
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
  191. msgid "comment stored for moderation"
  192. msgstr ""
  193. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
  194. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  195. msgstr ""
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
  197. msgid "Added a comment"
  198. msgstr ""
  199. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
  200. #, perl-format
  201. msgid "Added a comment: %s"
  202. msgstr ""
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  204. msgid "you are not logged in as an admin"
  205. msgstr ""
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
  207. msgid "Comment moderation"
  208. msgstr ""
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
  210. msgid "comment moderation"
  211. msgstr ""
  212. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
  213. msgid "Comments"
  214. msgstr ""
  215. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  218. #, perl-format
  219. msgid "%s parameter is required"
  220. msgstr ""
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  222. msgid "no text was copied in this page"
  223. msgstr ""
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  225. #, perl-format
  226. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  227. msgstr ""
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  229. #, fuzzy, perl-format
  230. msgid "removing old preview %s"
  231. msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
  232. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  233. #, perl-format
  234. msgid "%s is not an editable page"
  235. msgstr ""
  236. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
  237. #, perl-format
  238. msgid "creating %s"
  239. msgstr "đang tạo %s"
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
  243. #, perl-format
  244. msgid "editing %s"
  245. msgstr "đang sửa %s"
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  247. #, fuzzy
  248. msgid "template not specified"
  249. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  251. #, fuzzy
  252. msgid "match not specified"
  253. msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  255. #, perl-format
  256. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  257. msgstr ""
  258. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  259. #, fuzzy
  260. msgid "failed to process"
  261. msgstr "mẫu không xử lý được:"
  262. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  263. msgid "must specify format and text"
  264. msgstr ""
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  266. msgid "fortune failed"
  267. msgstr "fortune bị lỗi"
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
  269. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  270. #, perl-format
  271. msgid "you are not allowed to change %s"
  272. msgstr ""
  273. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
  274. #, perl-format
  275. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  276. msgstr ""
  277. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
  278. msgid "you are not allowed to change file modes"
  279. msgstr ""
  280. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  282. #, fuzzy, perl-format
  283. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  284. msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  286. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  287. msgstr ""
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
  289. #, fuzzy
  290. msgid "missing page"
  291. msgstr "mẫu thiếu tham số id"
  292. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
  293. #, perl-format
  294. msgid "The page %s does not exist."
  295. msgstr ""
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  297. #, fuzzy
  298. msgid "failed to run graphviz"
  299. msgstr "linkmap không chạy dot được"
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  301. msgid "prog not a valid graphviz program"
  302. msgstr ""
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
  304. #, perl-format
  305. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  306. msgstr ""
  307. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
  308. #, perl-format
  309. msgid "Source code: %s"
  310. msgstr ""
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
  312. msgid ""
  313. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  314. msgstr ""
  315. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  316. #, fuzzy
  317. msgid "Image::Magick is not installed"
  318. msgstr "chưa cài đặt polygen"
  319. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  320. #, perl-format
  321. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  322. msgstr ""
  323. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  325. #, fuzzy, perl-format
  326. msgid "failed to read %s: %s"
  327. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  329. #, fuzzy, perl-format
  330. msgid "failed to resize: %s"
  331. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  333. #, fuzzy, perl-format
  334. msgid "failed to determine size of image %s"
  335. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  337. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  338. msgstr ""
  339. "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
  340. "atom »"
  341. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  342. #, fuzzy
  343. msgid "page editing not allowed"
  344. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  346. #, fuzzy
  347. msgid "missing pages parameter"
  348. msgstr "mẫu thiếu tham số id"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
  350. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  351. msgstr ""
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
  353. #, perl-format
  354. msgid "unknown sort type %s"
  355. msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
  356. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
  357. msgid "Add a new post titled:"
  358. msgstr ""
  359. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
  360. #, perl-format
  361. msgid "nonexistant template %s"
  362. msgstr ""
  363. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
  364. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  365. msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
  366. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  367. #, fuzzy
  368. msgid "failed to run dot"
  369. msgstr "linkmap không chạy dot được"
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  371. #, fuzzy, perl-format
  372. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  373. msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  375. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  376. msgstr ""
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  378. #, perl-format
  379. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  380. msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
  382. #, fuzzy
  383. msgid "stylesheet not found"
  384. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  386. #, fuzzy
  387. msgid "redir page not found"
  388. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  389. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
  390. #, fuzzy
  391. msgid "redir cycle is not allowed"
  392. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  394. msgid "Mirrors"
  395. msgstr "Nhân bản"
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  397. msgid "Mirror"
  398. msgstr "Nhân bản"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  400. msgid "more"
  401. msgstr ""
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  403. msgid "getctime not implemented"
  404. msgstr "chưa thực hiện getctime"
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  406. msgid "Log in with"
  407. msgstr ""
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  409. msgid "Get an OpenID"
  410. msgstr "Lấy OpenID"
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
  412. msgid "All pages are linked to by other pages."
  413. msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  415. msgid "bad or missing template"
  416. msgstr ""
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
  418. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  419. msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
  420. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
  421. msgid "Error creating account."
  422. msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
  423. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
  424. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  425. msgstr ""
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
  427. msgid "Failed to send mail"
  428. msgstr "Lỗi gửi thư"
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
  430. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  431. msgstr ""
  432. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
  433. msgid "incorrect password reset url"
  434. msgstr ""
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
  436. msgid "password reset denied"
  437. msgstr ""
  438. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  439. msgid "Ping received."
  440. msgstr ""
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  442. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  443. msgstr ""
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  445. #, fuzzy, perl-format
  446. msgid "Will ping %s"
  447. msgstr "đang sửa %s"
  448. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  449. #, perl-format
  450. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  451. msgstr ""
  452. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  453. #, fuzzy
  454. msgid "LWP not found, not pinging"
  455. msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:130
  457. msgid ""
  458. "At least one slave language must be defined in po_slave_languages when using "
  459. "the po plugin"
  460. msgstr ""
  461. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
  462. #, perl-format
  463. msgid "%s is not a valid language code"
  464. msgstr ""
  465. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
  466. #, perl-format
  467. msgid ""
  468. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  469. msgstr ""
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
  471. msgid ""
  472. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  473. "po_link_to=default"
  474. msgstr ""
  475. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:276
  476. msgid "discussion"
  477. msgstr "thảo luận"
  478. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:373
  479. #, perl-format
  480. msgid "re-rendering all pages to fix meta titles"
  481. msgstr ""
  482. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:377 ../IkiWiki/Render.pm:415
  483. #, perl-format
  484. msgid "rendering %s"
  485. msgstr "đang vẽ %s"
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:410
  487. msgid "updated PO files"
  488. msgstr ""
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
  490. msgid ""
  491. "Can not remove a translation. Removing the master page, though, removes its "
  492. "translations as well."
  493. msgstr ""
  494. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
  495. msgid ""
  496. "Can not rename a translation. Renaming the master page, though, renames its "
  497. "translations as well."
  498. msgstr ""
  499. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:816
  500. #, perl-format
  501. msgid "POT file (%s) does not exist"
  502. msgstr ""
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:824
  504. #, fuzzy, perl-format
  505. msgid "failed to update %s"
  506. msgstr "lỗi biên dịch %s"
  507. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:830
  508. #, fuzzy, perl-format
  509. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  510. msgstr "lỗi biên dịch %s"
  511. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:866
  512. msgid "N/A"
  513. msgstr ""
  514. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:879
  515. #, fuzzy, perl-format
  516. msgid "failed to translate %s"
  517. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  518. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
  519. msgid "removed obsolete PO files"
  520. msgstr ""
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
  522. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1072
  523. #, fuzzy, perl-format
  524. msgid "failed to write %s"
  525. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  526. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1030
  527. #, fuzzy
  528. msgid "failed to translate"
  529. msgstr "linkmap không chạy dot được"
  530. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
  531. #, fuzzy, perl-format
  532. msgid "failed to read %s"
  533. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  534. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  535. msgid "vote"
  536. msgstr "bỏ phiếu"
  537. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  538. msgid "Total votes:"
  539. msgstr "Tổng số phiếu :"
  540. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  541. msgid "polygen not installed"
  542. msgstr "chưa cài đặt polygen"
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  544. #, fuzzy
  545. msgid "command failed"
  546. msgstr "fortune bị lỗi"
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  548. msgid "missing formula"
  549. msgstr ""
  550. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  551. msgid "unknown formula"
  552. msgstr ""
  553. #. translators: These descriptions of times of day are used
  554. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  555. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  556. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  557. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  558. msgid "late %A- night"
  559. msgstr ""
  560. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  561. msgid "in the wee hours of %A- night"
  562. msgstr ""
  563. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  564. msgid "terribly early %A morning"
  565. msgstr ""
  566. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  567. msgid "early %A morning"
  568. msgstr ""
  569. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  570. msgid "mid-morning %A"
  571. msgstr ""
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  573. msgid "late %A morning"
  574. msgstr ""
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  576. msgid "at lunch time on %A"
  577. msgstr ""
  578. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  579. msgid "%A afternoon"
  580. msgstr ""
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  582. msgid "late %A afternoon"
  583. msgstr ""
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  585. msgid "%A evening"
  586. msgstr ""
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  588. msgid "late %A evening"
  589. msgstr ""
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  591. msgid "%A night"
  592. msgstr ""
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  594. msgid "at teatime on %A"
  595. msgstr ""
  596. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  597. msgid "at midnight"
  598. msgstr ""
  599. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  600. msgid "at noon on %A"
  601. msgstr ""
  602. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  603. #, perl-format
  604. msgid "illegal percent value %s"
  605. msgstr ""
  606. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  607. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  608. msgstr ""
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  610. msgid "(Diff truncated)"
  611. msgstr ""
  612. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  613. #, perl-format
  614. msgid "%s does not exist"
  615. msgstr ""
  616. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  617. #, fuzzy, perl-format
  618. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  619. msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
  620. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  621. #, perl-format
  622. msgid "%s is not a file"
  623. msgstr ""
  624. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
  625. #, perl-format
  626. msgid "confirm removal of %s"
  627. msgstr ""
  628. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
  629. msgid "Please select the attachments to remove."
  630. msgstr ""
  631. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
  632. msgid "removed"
  633. msgstr ""
  634. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  635. #, perl-format
  636. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  637. msgstr ""
  638. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  639. #, fuzzy
  640. msgid "no change to the file name was specified"
  641. msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
  642. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  643. #, perl-format
  644. msgid "illegal name"
  645. msgstr ""
  646. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  647. #, perl-format
  648. msgid "%s already exists"
  649. msgstr ""
  650. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  651. #, perl-format
  652. msgid "%s already exists on disk"
  653. msgstr ""
  654. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
  655. #, fuzzy, perl-format
  656. msgid "rename %s"
  657. msgstr "đang vẽ %s"
  658. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
  659. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  660. msgstr ""
  661. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
  662. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  663. msgstr ""
  664. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
  665. msgid "Please select the attachment to rename."
  666. msgstr ""
  667. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
  668. #, perl-format
  669. msgid "rename %s to %s"
  670. msgstr ""
  671. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
  672. #, fuzzy, perl-format
  673. msgid "update for rename of %s to %s"
  674. msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
  675. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  676. #, perl-format
  677. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  678. msgstr ""
  679. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  680. msgid "search"
  681. msgstr ""
  682. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  683. #, perl-format
  684. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  685. msgstr ""
  686. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  687. #, fuzzy
  688. msgid "missing name or url parameter"
  689. msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
  690. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  691. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  692. #. translators: is an URL.
  693. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  694. #, fuzzy, perl-format
  695. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  696. msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
  697. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  698. #, fuzzy
  699. msgid "failed to parse any smileys"
  700. msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
  701. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  702. #, fuzzy
  703. msgid "parse error"
  704. msgstr "linkmap không chạy dot được"
  705. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  706. msgid "invalid featurepoint diameter"
  707. msgstr ""
  708. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  709. msgid "invalid featurepoint location"
  710. msgstr ""
  711. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  712. msgid "missing values"
  713. msgstr ""
  714. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  715. #, fuzzy
  716. msgid "invalid height value"
  717. msgstr "linkmap không chạy dot được"
  718. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  719. #, fuzzy
  720. msgid "missing width parameter"
  721. msgstr "mẫu thiếu tham số id"
  722. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  723. #, fuzzy
  724. msgid "invalid width value"
  725. msgstr "linkmap không chạy dot được"
  726. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  727. #, fuzzy
  728. msgid "failed to run php"
  729. msgstr "linkmap không chạy dot được"
  730. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  731. msgid "cannot find file"
  732. msgstr ""
  733. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  734. msgid "unknown data format"
  735. msgstr ""
  736. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  737. msgid "empty data"
  738. msgstr ""
  739. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  740. msgid "Direct data download"
  741. msgstr ""
  742. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  743. #, fuzzy, perl-format
  744. msgid "parse fail at line %d: %s"
  745. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  746. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
  747. #, fuzzy
  748. msgid "missing id parameter"
  749. msgstr "mẫu thiếu tham số id"
  750. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
  751. #, perl-format
  752. msgid "template %s not found"
  753. msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  754. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
  755. #, fuzzy
  756. msgid "failed to process:"
  757. msgstr "mẫu không xử lý được:"
  758. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  759. msgid "missing tex code"
  760. msgstr ""
  761. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  762. msgid "code includes disallowed latex commands"
  763. msgstr ""
  764. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  765. #, fuzzy
  766. msgid "failed to generate image from code"
  767. msgstr "lỗi ghi %s: %s"
  768. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  769. msgid "plugin"
  770. msgstr ""
  771. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  772. #, perl-format
  773. msgid "enable %s?"
  774. msgstr ""
  775. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  776. msgid "setup file for this wiki is not known"
  777. msgstr ""
  778. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  779. msgid "main"
  780. msgstr ""
  781. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  782. msgid "plugins"
  783. msgstr ""
  784. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  785. msgid ""
  786. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  787. msgstr ""
  788. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  789. msgid ""
  790. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  791. "to rebuild the wiki."
  792. msgstr ""
  793. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
  794. #, perl-format
  795. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  796. msgstr ""
  797. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  798. #, perl-format
  799. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  800. msgstr ""
  801. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  802. #, fuzzy, perl-format
  803. msgid "bad file name %s"
  804. msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
  805. #: ../IkiWiki/Render.pm:254
  806. #, perl-format
  807. msgid ""
  808. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  809. "allow this"
  810. msgstr ""
  811. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  812. #, perl-format
  813. msgid "skipping bad filename %s"
  814. msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
  815. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  816. #, perl-format
  817. msgid "%s has multiple possible source pages"
  818. msgstr ""
  819. #: ../IkiWiki/Render.pm:370
  820. #, perl-format
  821. msgid "removing old page %s"
  822. msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
  823. #: ../IkiWiki/Render.pm:410
  824. #, perl-format
  825. msgid "scanning %s"
  826. msgstr "đang quét %s"
  827. #: ../IkiWiki/Render.pm:436
  828. #, perl-format
  829. msgid "rendering %s, which links to %s"
  830. msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
  831. #: ../IkiWiki/Render.pm:457
  832. #, perl-format
  833. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  834. msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
  835. #: ../IkiWiki/Render.pm:496
  836. #, perl-format
  837. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  838. msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
  839. #: ../IkiWiki/Render.pm:508
  840. #, perl-format
  841. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  842. msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
  843. #: ../IkiWiki/Render.pm:532
  844. #, perl-format
  845. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  846. msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
  847. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  848. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  849. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  850. #, perl-format
  851. msgid "cannot read %s: %s"
  852. msgstr "không thể đọc %s: %s"
  853. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  854. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  855. msgstr ""
  856. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
  857. #, perl-format
  858. msgid "unsupported revision control system %s"
  859. msgstr ""
  860. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
  861. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  862. msgstr ""
  863. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  864. #, perl-format
  865. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  866. msgstr ""
  867. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  868. #, perl-format
  869. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  870. msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
  871. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  872. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  873. msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
  874. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  875. msgid "wrapper filename not specified"
  876. msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
  877. #. translators: The parameter is a C filename.
  878. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
  879. #, perl-format
  880. msgid "failed to compile %s"
  881. msgstr "lỗi biên dịch %s"
  882. #. translators: The parameter is a filename.
  883. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
  884. #, perl-format
  885. msgid "successfully generated %s"
  886. msgstr "%s đã được tạo ra"
  887. #: ../ikiwiki.in:13
  888. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  889. msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
  890. #: ../ikiwiki.in:14
  891. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  892. msgstr ""
  893. #: ../ikiwiki.in:91
  894. msgid "usage: --set var=value"
  895. msgstr ""
  896. #: ../ikiwiki.in:140
  897. msgid "generating wrappers.."
  898. msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
  899. #: ../ikiwiki.in:199
  900. msgid "rebuilding wiki.."
  901. msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
  902. #: ../ikiwiki.in:202
  903. msgid "refreshing wiki.."
  904. msgstr "đang làm tươi wiki.."
  905. #: ../IkiWiki.pm:487
  906. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  907. msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
  908. #: ../IkiWiki.pm:533
  909. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  910. msgstr ""
  911. #: ../IkiWiki.pm:562
  912. #, perl-format
  913. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  914. msgstr ""
  915. #: ../IkiWiki.pm:1236
  916. #, fuzzy, perl-format
  917. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  918. msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
  919. #: ../IkiWiki.pm:1776
  920. msgid "yes"
  921. msgstr ""
  922. #: ../IkiWiki.pm:1908
  923. #, fuzzy, perl-format
  924. msgid "cannot match pages: %s"
  925. msgstr "không thể đọc %s: %s"
  926. #: ../auto.setup:16
  927. msgid "What will the wiki be named?"
  928. msgstr ""
  929. #: ../auto.setup:16
  930. msgid "wiki"
  931. msgstr ""
  932. #: ../auto.setup:18
  933. msgid "What revision control system to use?"
  934. msgstr ""
  935. #: ../auto.setup:20
  936. msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
  937. msgstr ""
  938. #: ../auto.setup:23
  939. msgid "What is the domain name of the web server?"
  940. msgstr ""
  941. #, fuzzy
  942. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  943. #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
  944. #, fuzzy
  945. #~ msgid "failed to find url in html"
  946. #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
  947. #~ msgid "processed ok at %s"
  948. #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
  949. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  950. #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
  951. #~ msgid "polygen failed"
  952. #~ msgstr "lỗi polygen"
  953. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  954. #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
  955. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  956. #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
  957. #, fuzzy
  958. #~ msgid ""
  959. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  960. #~ "notifications"
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
  963. #, fuzzy
  964. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
  967. #~ msgid ""
  968. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  969. #~ "notifications"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
  972. #, fuzzy
  973. #~ msgid "%s not found"
  974. #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
  975. #~ msgid "What's this?"
  976. #~ msgstr "Cái này là gì?"
  977. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  978. #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
  979. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  980. #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
  981. #, fuzzy
  982. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  983. #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"