summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: 5bc897a9059b7e7c863956785545d9856db0167c (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-07-20 06:45+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "ક્ષતિ"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "નવું ફીડ"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "પોસ્ટ"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "નવું"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  90. msgid "feed not found"
  91. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  93. #, fuzzy, perl-format
  94. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  95. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  96. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  97. #, perl-format
  98. msgid "(feed entities escaped)"
  99. msgstr ""
  100. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  101. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  102. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  104. #, perl-format
  105. msgid "creating new page %s"
  106. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  107. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  108. msgid "deleting bucket.."
  109. msgstr ""
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
  111. msgid "done"
  112. msgstr "સંપૂર્ણ"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  114. #, perl-format
  115. msgid "Must specify %s"
  116. msgstr ""
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  118. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  119. msgstr ""
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Failed to save file to S3: "
  123. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  125. #, fuzzy
  126. msgid "Failed to delete file from S3: "
  127. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  129. #, perl-format
  130. msgid "there is already a page named %s"
  131. msgstr ""
  132. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  133. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  134. msgstr ""
  135. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  136. msgid "bad attachment filename"
  137. msgstr ""
  138. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  139. msgid "attachment upload"
  140. msgstr ""
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  142. msgid "automatic index generation"
  143. msgstr ""
  144. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
  145. msgid ""
  146. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  147. "\">blogspam</a>: "
  148. msgstr ""
  149. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:283 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:286
  153. #: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
  154. msgid "Discussion"
  155. msgstr "ચર્ચા"
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
  157. #, perl-format
  158. msgid "%s from %s"
  159. msgstr ""
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
  161. msgid "There are no broken links!"
  162. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  163. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
  164. #, perl-format
  165. msgid "unsupported page format %s"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
  168. msgid "comment must have content"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
  171. msgid "Anonymous"
  172. msgstr ""
  173. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  174. msgid "bad page name"
  175. msgstr ""
  176. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
  177. #, fuzzy, perl-format
  178. msgid "commenting on %s"
  179. msgstr "%s બનાવે છે"
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
  181. #, perl-format
  182. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  183. msgstr ""
  184. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
  185. #, perl-format
  186. msgid "comments on page '%s' are closed"
  187. msgstr ""
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
  189. msgid "comment stored for moderation"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
  192. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  193. msgstr ""
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
  195. msgid "Added a comment"
  196. msgstr ""
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
  198. #, perl-format
  199. msgid "Added a comment: %s"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  202. msgid "you are not logged in as an admin"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
  205. msgid "Comment moderation"
  206. msgstr ""
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
  208. msgid "comment moderation"
  209. msgstr ""
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
  211. msgid "Comments"
  212. msgstr ""
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  215. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  216. #, fuzzy, perl-format
  217. msgid "%s parameter is required"
  218. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  219. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  220. msgid "no text was copied in this page"
  221. msgstr ""
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  223. #, perl-format
  224. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  225. msgstr ""
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  227. #, fuzzy, perl-format
  228. msgid "removing old preview %s"
  229. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  231. #, perl-format
  232. msgid "%s is not an editable page"
  233. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
  235. #, perl-format
  236. msgid "creating %s"
  237. msgstr "%s બનાવે છે"
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
  241. #, perl-format
  242. msgid "editing %s"
  243. msgstr "%s સુધારે છે"
  244. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  245. #, fuzzy
  246. msgid "template not specified"
  247. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  248. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  249. #, fuzzy
  250. msgid "match not specified"
  251. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  252. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  253. #, perl-format
  254. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  255. msgstr ""
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  257. #, fuzzy
  258. msgid "failed to process"
  259. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  261. msgid "must specify format and text"
  262. msgstr ""
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  264. msgid "fortune failed"
  265. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  266. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
  267. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  268. #, perl-format
  269. msgid "you are not allowed to change %s"
  270. msgstr ""
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
  272. #, perl-format
  273. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
  276. msgid "you are not allowed to change file modes"
  277. msgstr ""
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
  279. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  280. #, fuzzy, perl-format
  281. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  282. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  283. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  284. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  285. msgstr ""
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
  287. #, fuzzy
  288. msgid "missing page"
  289. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
  291. #, perl-format
  292. msgid "The page %s does not exist."
  293. msgstr ""
  294. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  295. msgid "failed to run graphviz"
  296. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  298. msgid "prog not a valid graphviz program"
  299. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
  301. #, perl-format
  302. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  303. msgstr ""
  304. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
  305. #, perl-format
  306. msgid "Source code: %s"
  307. msgstr ""
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
  309. msgid ""
  310. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  311. msgstr ""
  312. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  313. #, fuzzy
  314. msgid "Image::Magick is not installed"
  315. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  316. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  317. #, perl-format
  318. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  319. msgstr ""
  320. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  322. #, perl-format
  323. msgid "failed to read %s: %s"
  324. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  326. #, perl-format
  327. msgid "failed to resize: %s"
  328. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  330. #, fuzzy, perl-format
  331. msgid "failed to determine size of image %s"
  332. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  334. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  335. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  337. #, fuzzy
  338. msgid "page editing not allowed"
  339. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  340. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  341. #, fuzzy
  342. msgid "missing pages parameter"
  343. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
  345. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  346. msgstr ""
  347. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
  348. #, perl-format
  349. msgid "unknown sort type %s"
  350. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  351. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
  352. msgid "Add a new post titled:"
  353. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
  355. #, perl-format
  356. msgid "nonexistant template %s"
  357. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  358. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
  359. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  360. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  362. msgid "failed to run dot"
  363. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  365. #, fuzzy, perl-format
  366. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  367. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  368. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  369. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  370. msgstr ""
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  372. #, perl-format
  373. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  374. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  375. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
  376. msgid "stylesheet not found"
  377. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  379. #, fuzzy
  380. msgid "redir page not found"
  381. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
  383. #, fuzzy
  384. msgid "redir cycle is not allowed"
  385. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  386. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  387. msgid "Mirrors"
  388. msgstr "મિરરો"
  389. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  390. msgid "Mirror"
  391. msgstr "મિરર"
  392. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  393. msgid "more"
  394. msgstr "વધુ"
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  396. msgid "getctime not implemented"
  397. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  398. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  399. msgid "Log in with"
  400. msgstr ""
  401. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  402. msgid "Get an OpenID"
  403. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  404. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
  405. msgid "All pages are linked to by other pages."
  406. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  407. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  408. msgid "bad or missing template"
  409. msgstr ""
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
  411. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  412. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  413. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
  414. msgid "Error creating account."
  415. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
  417. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  418. msgstr ""
  419. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
  420. msgid "Failed to send mail"
  421. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  422. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
  423. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  424. msgstr ""
  425. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
  426. msgid "incorrect password reset url"
  427. msgstr ""
  428. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
  429. msgid "password reset denied"
  430. msgstr ""
  431. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  432. msgid "Ping received."
  433. msgstr ""
  434. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  435. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  436. msgstr ""
  437. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  438. #, fuzzy, perl-format
  439. msgid "Will ping %s"
  440. msgstr "%s સુધારે છે"
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  442. #, perl-format
  443. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  444. msgstr ""
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  446. #, fuzzy
  447. msgid "LWP not found, not pinging"
  448. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  449. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:130
  450. msgid ""
  451. "At least one slave language must be defined in po_slave_languages when using "
  452. "the po plugin"
  453. msgstr ""
  454. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
  455. #, fuzzy, perl-format
  456. msgid "%s is not a valid language code"
  457. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  458. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
  459. #, perl-format
  460. msgid ""
  461. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  462. msgstr ""
  463. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
  464. msgid ""
  465. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  466. "po_link_to=default"
  467. msgstr ""
  468. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:276
  469. msgid "discussion"
  470. msgstr "ચર્ચા"
  471. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:373
  472. #, perl-format
  473. msgid "re-rendering all pages to fix meta titles"
  474. msgstr ""
  475. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:377 ../IkiWiki/Render.pm:415
  476. #, perl-format
  477. msgid "rendering %s"
  478. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  479. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:410
  480. msgid "updated PO files"
  481. msgstr ""
  482. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
  483. msgid ""
  484. "Can not remove a translation. Removing the master page, though, removes its "
  485. "translations as well."
  486. msgstr ""
  487. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
  488. msgid ""
  489. "Can not rename a translation. Renaming the master page, though, renames its "
  490. "translations as well."
  491. msgstr ""
  492. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:816
  493. #, perl-format
  494. msgid "POT file (%s) does not exist"
  495. msgstr ""
  496. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:824
  497. #, fuzzy, perl-format
  498. msgid "failed to update %s"
  499. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  500. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:830
  501. #, fuzzy, perl-format
  502. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  503. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  504. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:866
  505. msgid "N/A"
  506. msgstr ""
  507. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:879
  508. #, fuzzy, perl-format
  509. msgid "failed to translate %s"
  510. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  511. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
  512. msgid "removed obsolete PO files"
  513. msgstr ""
  514. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
  515. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1072
  516. #, fuzzy, perl-format
  517. msgid "failed to write %s"
  518. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  519. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1030
  520. #, fuzzy
  521. msgid "failed to translate"
  522. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  523. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
  524. #, fuzzy, perl-format
  525. msgid "failed to read %s"
  526. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  527. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  528. msgid "vote"
  529. msgstr "મત"
  530. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  531. msgid "Total votes:"
  532. msgstr "કુલ મત:"
  533. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  534. msgid "polygen not installed"
  535. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  536. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  537. #, fuzzy
  538. msgid "command failed"
  539. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  540. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  541. msgid "missing formula"
  542. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  544. msgid "unknown formula"
  545. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  546. #. translators: These descriptions of times of day are used
  547. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  548. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  549. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  550. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  551. msgid "late %A- night"
  552. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  553. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  554. msgid "in the wee hours of %A- night"
  555. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  557. msgid "terribly early %A morning"
  558. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  559. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  560. msgid "early %A morning"
  561. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  562. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  563. #, fuzzy
  564. msgid "mid-morning %A"
  565. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  566. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  567. msgid "late %A morning"
  568. msgstr "મોડા %A સવારે"
  569. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  570. msgid "at lunch time on %A"
  571. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  573. msgid "%A afternoon"
  574. msgstr "%A બપોર પછી"
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  576. msgid "late %A afternoon"
  577. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  578. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  579. msgid "%A evening"
  580. msgstr "%A સાંજે"
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  582. msgid "late %A evening"
  583. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  585. msgid "%A night"
  586. msgstr "%A રાત્રે"
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  588. msgid "at teatime on %A"
  589. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  591. msgid "at midnight"
  592. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  594. msgid "at noon on %A"
  595. msgstr "બપોરે %A પર"
  596. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  597. #, perl-format
  598. msgid "illegal percent value %s"
  599. msgstr ""
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  601. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  602. msgstr ""
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  604. msgid "(Diff truncated)"
  605. msgstr ""
  606. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  607. #, perl-format
  608. msgid "%s does not exist"
  609. msgstr ""
  610. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  611. #, fuzzy, perl-format
  612. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  613. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  614. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  615. #, fuzzy, perl-format
  616. msgid "%s is not a file"
  617. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  618. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
  619. #, perl-format
  620. msgid "confirm removal of %s"
  621. msgstr ""
  622. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
  623. msgid "Please select the attachments to remove."
  624. msgstr ""
  625. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
  626. msgid "removed"
  627. msgstr ""
  628. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  629. #, perl-format
  630. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  631. msgstr ""
  632. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  633. #, fuzzy
  634. msgid "no change to the file name was specified"
  635. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  637. #, perl-format
  638. msgid "illegal name"
  639. msgstr ""
  640. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  641. #, perl-format
  642. msgid "%s already exists"
  643. msgstr ""
  644. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  645. #, perl-format
  646. msgid "%s already exists on disk"
  647. msgstr ""
  648. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
  649. #, fuzzy, perl-format
  650. msgid "rename %s"
  651. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  652. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
  653. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  654. msgstr ""
  655. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
  656. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  657. msgstr ""
  658. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
  659. msgid "Please select the attachment to rename."
  660. msgstr ""
  661. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
  662. #, perl-format
  663. msgid "rename %s to %s"
  664. msgstr ""
  665. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
  666. #, fuzzy, perl-format
  667. msgid "update for rename of %s to %s"
  668. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  669. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  670. #, perl-format
  671. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  672. msgstr ""
  673. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  674. msgid "search"
  675. msgstr ""
  676. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  677. #, perl-format
  678. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  679. msgstr ""
  680. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  681. msgid "missing name or url parameter"
  682. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  683. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  684. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  685. #. translators: is an URL.
  686. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  687. #, perl-format
  688. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  689. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  690. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  691. msgid "failed to parse any smileys"
  692. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  693. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  694. msgid "parse error"
  695. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  696. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  697. #, fuzzy
  698. msgid "invalid featurepoint diameter"
  699. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  700. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  701. #, fuzzy
  702. msgid "invalid featurepoint location"
  703. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  704. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  705. msgid "missing values"
  706. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  707. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  708. #, fuzzy
  709. msgid "invalid height value"
  710. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  711. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  712. msgid "missing width parameter"
  713. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  714. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  715. #, fuzzy
  716. msgid "invalid width value"
  717. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  718. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  719. msgid "failed to run php"
  720. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  721. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  722. msgid "cannot find file"
  723. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  724. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  725. msgid "unknown data format"
  726. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  727. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  728. msgid "empty data"
  729. msgstr "ખાલી માહિતી"
  730. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  731. msgid "Direct data download"
  732. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  733. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  734. #, perl-format
  735. msgid "parse fail at line %d: %s"
  736. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  737. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
  738. msgid "missing id parameter"
  739. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  740. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
  741. #, perl-format
  742. msgid "template %s not found"
  743. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  744. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
  745. msgid "failed to process:"
  746. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  747. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  748. #, fuzzy
  749. msgid "missing tex code"
  750. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  751. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  752. msgid "code includes disallowed latex commands"
  753. msgstr ""
  754. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  755. #, fuzzy
  756. msgid "failed to generate image from code"
  757. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  758. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  759. msgid "plugin"
  760. msgstr ""
  761. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  762. #, perl-format
  763. msgid "enable %s?"
  764. msgstr ""
  765. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  766. msgid "setup file for this wiki is not known"
  767. msgstr ""
  768. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  769. msgid "main"
  770. msgstr ""
  771. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  772. msgid "plugins"
  773. msgstr ""
  774. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  775. msgid ""
  776. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  777. msgstr ""
  778. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  779. msgid ""
  780. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  781. "to rebuild the wiki."
  782. msgstr ""
  783. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
  784. #, perl-format
  785. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  786. msgstr ""
  787. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  788. #, perl-format
  789. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  790. msgstr ""
  791. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  792. #, fuzzy, perl-format
  793. msgid "bad file name %s"
  794. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  795. #: ../IkiWiki/Render.pm:254
  796. #, perl-format
  797. msgid ""
  798. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  799. "allow this"
  800. msgstr ""
  801. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  802. #, perl-format
  803. msgid "skipping bad filename %s"
  804. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  805. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  806. #, perl-format
  807. msgid "%s has multiple possible source pages"
  808. msgstr ""
  809. #: ../IkiWiki/Render.pm:370
  810. #, perl-format
  811. msgid "removing old page %s"
  812. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  813. #: ../IkiWiki/Render.pm:410
  814. #, perl-format
  815. msgid "scanning %s"
  816. msgstr "%s શોધે છે"
  817. #: ../IkiWiki/Render.pm:436
  818. #, perl-format
  819. msgid "rendering %s, which links to %s"
  820. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  821. #: ../IkiWiki/Render.pm:457
  822. #, perl-format
  823. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  824. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  825. #: ../IkiWiki/Render.pm:496
  826. #, perl-format
  827. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  828. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  829. #: ../IkiWiki/Render.pm:508
  830. #, perl-format
  831. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  832. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  833. #: ../IkiWiki/Render.pm:532
  834. #, perl-format
  835. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  836. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  837. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  838. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  839. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  840. #, perl-format
  841. msgid "cannot read %s: %s"
  842. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  843. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  844. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  845. msgstr ""
  846. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
  847. #, perl-format
  848. msgid "unsupported revision control system %s"
  849. msgstr ""
  850. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
  851. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  852. msgstr ""
  853. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  854. #, perl-format
  855. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  856. msgstr ""
  857. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  858. #, perl-format
  859. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  860. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  861. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  862. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  863. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  864. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  865. msgid "wrapper filename not specified"
  866. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  867. #. translators: The parameter is a C filename.
  868. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
  869. #, perl-format
  870. msgid "failed to compile %s"
  871. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  872. #. translators: The parameter is a filename.
  873. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
  874. #, perl-format
  875. msgid "successfully generated %s"
  876. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  877. #: ../ikiwiki.in:13
  878. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  879. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  880. #: ../ikiwiki.in:14
  881. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  882. msgstr ""
  883. #: ../ikiwiki.in:91
  884. msgid "usage: --set var=value"
  885. msgstr ""
  886. #: ../ikiwiki.in:140
  887. msgid "generating wrappers.."
  888. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  889. #: ../ikiwiki.in:199
  890. msgid "rebuilding wiki.."
  891. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  892. #: ../ikiwiki.in:202
  893. msgid "refreshing wiki.."
  894. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  895. #: ../IkiWiki.pm:487
  896. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  897. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  898. #: ../IkiWiki.pm:533
  899. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  900. msgstr ""
  901. #: ../IkiWiki.pm:562
  902. #, perl-format
  903. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  904. msgstr ""
  905. #: ../IkiWiki.pm:1236
  906. #, fuzzy, perl-format
  907. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  908. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  909. #: ../IkiWiki.pm:1776
  910. msgid "yes"
  911. msgstr ""
  912. #: ../IkiWiki.pm:1908
  913. #, fuzzy, perl-format
  914. msgid "cannot match pages: %s"
  915. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  916. #: ../auto.setup:16
  917. msgid "What will the wiki be named?"
  918. msgstr ""
  919. #: ../auto.setup:16
  920. msgid "wiki"
  921. msgstr ""
  922. #: ../auto.setup:18
  923. msgid "What revision control system to use?"
  924. msgstr ""
  925. #: ../auto.setup:20
  926. msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
  927. msgstr ""
  928. #: ../auto.setup:23
  929. msgid "What is the domain name of the web server?"
  930. msgstr ""
  931. #, fuzzy
  932. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  933. #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  934. #~ msgid "bad size \"%s\""
  935. #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  936. #~ msgid "failed to find url in html"
  937. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  938. #~ msgid "processed ok at %s"
  939. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  940. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  941. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  942. #~ msgid "polygen failed"
  943. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  944. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  945. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  946. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  947. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  948. #, fuzzy
  949. #~ msgid ""
  950. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  951. #~ "notifications"
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  954. #, fuzzy
  955. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  958. #~ msgid ""
  959. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  960. #~ "notifications"
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  963. #~ msgid "%s not found"
  964. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  965. #~ msgid "What's this?"
  966. #~ msgstr "આ શું છે?"
  967. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  968. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  969. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  970. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  971. #, fuzzy
  972. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  973. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"