From 5a82bc5e8799e2569cd256ef8274f00e8eff5d76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Thu, 5 May 2011 20:16:40 +0200 Subject: Refresh gettext files of underlays. --- .../directives/ikiwiki/directive/poll.de.po | 39 ++++++++++++---------- 1 file changed, 21 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.de.po') diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.de.po index 680bc1887..269a98060 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.de.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.de.po @@ -4,10 +4,11 @@ # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:06+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,15 +19,16 @@ msgid "" "The `poll` directive is supplied by the [[!iki plugins/poll desc=poll]] " "plugin." msgstr "" -"Die `poll`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/poll desc=poll]]-Erweiterung " -"bereitgestellt." +"Die `poll`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/poll desc=poll]]-" +"Erweiterung bereitgestellt." #. type: Plain text msgid "" "This directive allows you to create online polls in the wiki. Here's an " "example use:" msgstr "" -"Diese Anweisung erlaubt es, Online-Umfragen im Wiki durchzuführen. Zum Beispiel:" +"Diese Anweisung erlaubt es, Online-Umfragen im Wiki durchzuführen. Zum " +"Beispiel:" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -38,9 +40,9 @@ msgid "" "The numbers indicate how many users voted for that choice. When a user votes " "for a choice in the poll, the page is modified and the number incremented." msgstr "" -"Die Zahlen geben an, wie viele Benutzer für diese Möglichkeit gestimmt haben. " -"Wenn ein Benutzer seine Stimme abgibt, wird die Seite modifiziert und die " -"entsprechende Zahl hochgezählt." +"Die Zahlen geben an, wie viele Benutzer für diese Möglichkeit gestimmt " +"haben. Wenn ein Benutzer seine Stimme abgibt, wird die Seite modifiziert und " +"die entsprechende Zahl hochgezählt." #. type: Plain text msgid "" @@ -50,11 +52,12 @@ msgid "" "page that the poll is in is locked, users can even edit the page and change " "the numbers!" msgstr "" -"Obwohl einige einfache Vorsichtsmaßnahmen getroffen wurden, damit Benutzer nicht " -"ausversehen mehrmals abstimmen, sollte diese Art Umfrage nicht als besonders " -"verlässlich angesehen werden; alle üblichen Bedenken bezüglich webbasierten " -"Abstimmungen treffen zu. Wenn die Seite mit der Abstimmung nicht zum Bearbeiten " -"gesperrt ist, können Benutzer sogar direkt die Zahlen verändern!" +"Obwohl einige einfache Vorsichtsmaßnahmen getroffen wurden, damit Benutzer " +"nicht ausversehen mehrmals abstimmen, sollte diese Art Umfrage nicht als " +"besonders verlässlich angesehen werden; alle üblichen Bedenken bezüglich " +"webbasierten Abstimmungen treffen zu. Wenn die Seite mit der Abstimmung " +"nicht zum Bearbeiten gesperrt ist, können Benutzer sogar direkt die Zahlen " +"verändern!" #. type: Plain text msgid "Parameters:" @@ -65,11 +68,12 @@ msgid "" "`open` - Whether voting is still open. Set to \"no\" to close the poll to " "voting." msgstr "" -"`open` - Ob die Abstimmung noch offen ist. Beim Wert `no` werden keine weiteren " -"Stimmen angenommen." +"`open` - Ob die Abstimmung noch offen ist. Beim Wert `no` werden keine " +"weiteren Stimmen angenommen." #. type: Bullet: '* ' -msgid "`total` - Show total number of votes at bottom of poll. Default is \"yes\"." +msgid "" +"`total` - Show total number of votes at bottom of poll. Default is \"yes\"." msgstr "" "`total` - Zeige die bisherige Anzahl der Stimmen unterhalb des " "Abstimmungsformulars an. Voreingestellt ist `yes`." @@ -77,11 +81,10 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "`percent` - Whether to display percents. Default is \"yes\"." msgstr "" -"`percent` - Ob Prozentzahlen angezeigt werden sollen. Voreingestellt ist `yes`." +"`percent` - Ob Prozentzahlen angezeigt werden sollen. Voreingestellt ist " +"`yes`." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" - - -- cgit v1.2.3