From 5a82bc5e8799e2569cd256ef8274f00e8eff5d76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Thu, 5 May 2011 20:16:40 +0200 Subject: Refresh gettext files of underlays. --- .../directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po | 19 +++++++++++++++---- 1 file changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po') diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po index 6a5a54a6b..faeb2158a 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 07:37+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -41,7 +42,9 @@ msgstr "" msgid "" "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it " "using the given ID. The text being cut *is* included in the output." -msgstr "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` garde en mémoire le texte, qui peut être rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie." +msgstr "" +"`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` garde en mémoire le texte, qui peut être " +"rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie." #. type: Bullet: ' * ' msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text." @@ -62,7 +65,12 @@ msgid "" "follow the paste directive that uses its text. In fact, this is quite " "useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more " "natural flow. For example:" -msgstr "Il n'est pas nécessaire de mettre en mémoire le texte avant de l'utiliser. Une directive « cut » peut suivre une directive « paste » qui utilise le texte. Pouvoir différer de gros morceaux de texte comme de longues annotations et pouvoir suivre un cours plus naturel est très pratique. Par exemple :" +msgstr "" +"Il n'est pas nécessaire de mettre en mémoire le texte avant de l'utiliser. " +"Une directive « cut » peut suivre une directive « paste » qui utilise le " +"texte. Pouvoir différer de gros morceaux de texte comme de longues " +"annotations et pouvoir suivre un cours plus naturel est très pratique. Par " +"exemple :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -111,7 +119,10 @@ msgstr "" msgid "" "Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used " "to nest directives that require multiline parameters inside each other:" -msgstr "Puisqu'il est possible de coller sans doubler les guillemets, ces directives copy et paste peuvent servir à emboîter des directives qui demandent des paramètres à plusieurs lignes insérés l'un dans l'autre :" +msgstr "" +"Puisqu'il est possible de coller sans doubler les guillemets, ces directives " +"copy et paste peuvent servir à emboîter des directives qui demandent des " +"paramètres à plusieurs lignes insérés l'un dans l'autre :" #. type: Plain text #, no-wrap -- cgit v1.2.3