From 5a82bc5e8799e2569cd256ef8274f00e8eff5d76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Thu, 5 May 2011 20:16:40 +0200 Subject: Refresh gettext files of underlays. --- .../directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po | 76 +++++++++++----------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po') diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po index 07803ffb9..3dd7a5b3f 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po @@ -4,10 +4,11 @@ # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:56+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,9 +21,9 @@ msgid "" "cron job. See the plugin's documentation for details." msgstr "" "Die `aggregate`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/aggregate " -"desc=aggregate]]-Erweiterung zur Verfügung gestellt. Diese Erweiterung erfordert " -"zusätzliche Konfiguration, insbesondere einen cron-Job. Für Details siehe die " -"Dokumentation der Erweiterung." +"desc=aggregate]]-Erweiterung zur Verfügung gestellt. Diese Erweiterung " +"erfordert zusätzliche Konfiguration, insbesondere einen cron-Job. Für " +"Details siehe die Dokumentation der Erweiterung." #. type: Plain text msgid "" @@ -51,17 +52,17 @@ msgid "" "the example/ directory in the wiki." msgstr "" "In diesem Beispiel werden Beiträge aus dem angegebenen RSS-Feed " -"eingesammelt, und zwar nicht öfter als alle 15 Minuten (möglicherweise " -"aber seltener, wenn der cron-Job seltener läuft), und dann als eine Seite " -"pro Beitrag im Verzeichnis `beispiel/` des Wikis gespeichert." +"eingesammelt, und zwar nicht öfter als alle 15 Minuten (möglicherweise aber " +"seltener, wenn der cron-Job seltener läuft), und dann als eine Seite pro " +"Beitrag im Verzeichnis `beispiel/` des Wikis gespeichert." #. type: Plain text msgid "" "You can then use ikiwiki's [[inline]] directive to create a blog of one or " "more aggregated feeds. For example:" msgstr "" -"Man kann dann ikiwikis [[inline]]-Anweisun nutzen, um einen Blog aus " -"einem oder mehreren eingesammelten Feeds zu erstellen. Zum Beispiel:" +"Man kann dann ikiwikis [[inline]]-Anweisun nutzen, um einen Blog aus einem " +"oder mehreren eingesammelten Feeds zu erstellen. Zum Beispiel:" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -75,10 +76,11 @@ msgid "" "from showing up directly in the wiki, and so this special [[PageSpec]] is " "needed to match them." msgstr "" -"Dabei ist es wichtig, `internal()` in der [[ikiwiki/PageSpec]] zur Erfassung der " -"eingesammelten Seiten zu verwenden. Diese werden standardmäßig als interne " -"Seiten gespeichert: Dies verhindert, dass sie direkt im Wiki auftauchen. Deshalb " -"ist diese spezielle [[ikiwiki/PageSpec]] nötig, um sie zu erfassen." +"Dabei ist es wichtig, `internal()` in der [[ikiwiki/PageSpec]] zur Erfassung " +"der eingesammelten Seiten zu verwenden. Diese werden standardmäßig als " +"interne Seiten gespeichert: Dies verhindert, dass sie direkt im Wiki " +"auftauchen. Deshalb ist diese spezielle [[ikiwiki/PageSpec]] nötig, um sie " +"zu erfassen." #. type: Title ## #, no-wrap @@ -90,11 +92,12 @@ msgid "" "Here are descriptions of all the supported parameters to the `aggregate` " "directive:" msgstr "" -"Hier die Beschreibung aller unterstützter Parameter der " -"`aggregate`-Anweisung:" +"Hier die Beschreibung aller unterstützter Parameter der `aggregate`-" +"Anweisung:" #. type: Bullet: '* ' -msgid "`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name. Required." +msgid "" +"`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name. Required." msgstr "" "`name` - Ein Name für den Feed. Jeder Feed muss einen nur einmal vergebenen " "Namen haben. Erforderlich." @@ -112,17 +115,17 @@ msgid "" "`dir` - The directory in the wiki where pages should be saved. Optional, if " "not specified, the directory is based on the name of the feed." msgstr "" -"`dir` - Das Verzeichnis im Wiki, in dem die Seiten gespeichert werden sollen. " -"Optional, wenn nicht angegeben, wird der Verzeichnisname vom Namen des Feeds " -"abgeleitet." +"`dir` - Das Verzeichnis im Wiki, in dem die Seiten gespeichert werden " +"sollen. Optional, wenn nicht angegeben, wird der Verzeichnisname vom Namen " +"des Feeds abgeleitet." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`feedurl` - The url to the feed. Optional, if it's not specified ikiwiki " "will look for feeds on the `url`. RSS and atom feeds are supported." msgstr "" -"`feedurl` - Die URL des Feeds. Optional, wenn nicht angegeben, sucht ikiwiki in " -"unter der `url` nach feeds. Unterstützt werden RSS- und Atom-Feeds." +"`feedurl` - Die URL des Feeds. Optional, wenn nicht angegeben, sucht ikiwiki " +"in unter der `url` nach feeds. Unterstützt werden RSS- und Atom-Feeds." #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -137,9 +140,9 @@ msgid "" "`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a " "specified number of days. Default is to never expire on age." msgstr "" -"`expireage` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn sie älter sind als " -"die angegebene Anzahl von Tagen. Voreingestellt ist, niemals Einträge aufgrund " -"ihres Alters zu entfernen." +"`expireage` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn sie älter sind " +"als die angegebene Anzahl von Tagen. Voreingestellt ist, niemals Einträge " +"aufgrund ihres Alters zu entfernen." #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -147,10 +150,10 @@ msgid "" "specified number total. Oldest items will be expired first. Default is to " "never expire on count." msgstr "" -"`expirecount` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn es insgesamt mehr " -"als die angegebene Anzahl von Beiträgen gibt. Die ältesten Einträge werden " -"zuerst entfernt. Voreingestellt ist, niemals Einträge aufgrund der Anzahl zu " -"entfernen." +"`expirecount` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn es insgesamt " +"mehr als die angegebene Anzahl von Beiträgen gibt. Die ältesten Einträge " +"werden zuerst entfernt. Voreingestellt ist, niemals Einträge aufgrund der " +"Anzahl zu entfernen." #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -158,18 +161,17 @@ msgid "" "name of the feed. Can be repeated multiple times. The [[tag]] plugin must be " "enabled for this to work." msgstr "" -"`tag` - Ein Tag, mit dem alle Beiträge dieses Feeds versehen werden. Gut eignet " -"sich der Name des Feeds. Kann mehrmals angegeben werden. Die [[tag]]-Erweiterung " -"muss " -"aktiviert sein, damit dies funktioniert." +"`tag` - Ein Tag, mit dem alle Beiträge dieses Feeds versehen werden. Gut " +"eignet sich der Name des Feeds. Kann mehrmals angegeben werden. Die [[tag]]-" +"Erweiterung muss aktiviert sein, damit dies funktioniert." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`template` - Template to use for creating the aggregated pages. Defaults to " "aggregatepost." msgstr "" -"`template` - Vorlage, die bei der Erstellung der eingesammelten Seiten verwendet " -"wird. Voreingestellt ist `aggregatepost`." +"`template` - Vorlage, die bei der Erstellung der eingesammelten Seiten " +"verwendet wird. Voreingestellt ist `aggregatepost`." #. type: Plain text msgid "" @@ -177,13 +179,11 @@ msgid "" "system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision " "control." msgstr "" -"Dabei ist zu beachten, dass die beim Einsammeln erstellten Seiten nicht in der " -"Versionsverwaltung registriert werden, selbst wenn subversion oder ein " +"Dabei ist zu beachten, dass die beim Einsammeln erstellten Seiten nicht in " +"der Versionsverwaltung registriert werden, selbst wenn subversion oder ein " "anderes solches System verwendet wird." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" - - -- cgit v1.2.3