From 81b9321e61f545be3ca94fc484f62b44ec836fb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Wed, 2 Sep 2009 15:04:27 -0400 Subject: Add French basewiki translation from the Debian French l10n team, including Philippe Batailler, Alexandre Dupas, and Steve Petruzzello. --- po/underlays/basewiki/templates.fr.po | 241 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 241 insertions(+) create mode 100644 po/underlays/basewiki/templates.fr.po (limited to 'po/underlays/basewiki/templates.fr.po') diff --git a/po/underlays/basewiki/templates.fr.po b/po/underlays/basewiki/templates.fr.po new file mode 100644 index 000000000..3321cc597 --- /dev/null +++ b/po/underlays/basewiki/templates.fr.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Traduction de ikiwiki +# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ikiwiki\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-23 21:20+0200\n" +"Last-Translator: Alexandre Dupas \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"[[!if test=\"enabled(template)\"\n" +"then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n" +"else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n" +"]]\n" +msgstr "" +"[[!if test=\"enabled(template)\"\n" +"then=\"Les modèles sont **activés** dans ce wiki.\"\n" +"else=\"Les modèles sont **désactivés** dans ce wiki.\"\n" +"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the " +"wiki." +msgstr "" +"Les modèles sont des fichiers pouvant être remplis et insérés dans les pages " +"du wiki." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:" +msgstr "Ces modèles peuvent être insérés dans d'autres pages de ce wiki :" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" +"sort=title template=titlepage]]\n" +msgstr "" +"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" +"sort=title template=titlepage]]\n" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Using a template" +msgstr "Utiliser un modèle" + +#. type: Plain text +msgid "Using a template works like this:" +msgstr "Voici comment fonctionne un modèle :" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Ici se trouve le texte à insérer dans ma note.\"\"\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with the " +"specified value, and inserts the result into the page." +msgstr "" +"Ceci remplit le modèle [[note]], remplaçant le champ `text` par la valeur " +"spécifiée, et insérant le résultat dans la page." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki " +"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be " +"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for " +"large chunks of marked up text to be embedded into a template:" +msgstr "" +"Généralement, une valeur peut inclure n'importe quelle balise qui serait " +"autorisée dans les pages du wiki. Tripler les guillemets autour de la valeur " +"permet même d'y inclure des guillemets. Ainsi, avec des valeurs sur " +"plusieurs lignes, de larges morceaux de texte mis en forme peuvent être " +"intégrés dans un modèle :" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" +msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\\[[Charley]]'s sister." +msgstr "soeur de \\[[Charley]]." + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" +msgstr "\"Je veux devenir une astronaute lorsque je serai grande.\"" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "Really 8 and a half." +msgstr "Réellement 8 ans et demi." + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Creating a template" +msgstr "Créer un modèle" + +#. type: Plain text +msgid "" +"To create a template, simply add a template directive to a page, and the " +"page will provide a link that can be used to create the template. The " +"template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory " +"inside the source directory of the wiki." +msgstr "" +"Pour créer un modèle, ajoutez simplement une directive `template` à une " +"page. La page fournira alors un lien qui peut être utilisé pour créer le " +"modèle. Le modèle est une page de wiki régulière, enregistrée dans le sous-" +"répertoire `templates/` du répertoire source du wiki." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " +"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its " +"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few " +"things:" +msgstr "" +"Le modèle utilise la syntaxe définie par le module perl [[!cpan HTML::" +"Template]], qui permet de faire des choses plutôt complexes. Consultez sa " +"documentation pour obtenir la syntaxe complète. Cependant, vous n'avez " +"réellement besoin que de quelques informations :" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"Each parameter you pass to the template directive will generate a template " +"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME." +msgstr "" +"Chaque paramètre que vous donnez à la directive `template` générera une " +"variable dans le modèle. Il y a en plus quelques variables prédéfinies comme " +"PAGE et BASENAME." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the value of a variable, use ``. Wiki markup in " +"the value will first be converted to html." +msgstr "" +"Pour insérer la valeur d'une variable, utilisez ``. La " +"syntaxe wiki dans la valeur sera d'abord transformée en html." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to " +"html, use ``." +msgstr "" +"Pour insérer la valeur brute d'une variable, sans que la syntaxe wiki soit " +"convertie en html, utilisez ``." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To make a block of text conditional on a variable being set use `text`." +msgstr "" +"Pour écrire un bloc de texte si une variable est définie, utilisez `texte`." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " +"`textother text`" +msgstr "" +"Pour utiliser un bloc de texte si une variable est définie et un autre dans " +"le cas contraire, utilisez `texteautre " +"texte`" + +#. type: Plain text +msgid "Here's a sample template:" +msgstr "Voici un exemple de modèle :" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" \n" +" Name: \\[[]]
\n" +" Age:
\n" +" \n" +" Favorite color:
\n" +" \n" +" No favorite color.
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +msgstr "" +" \n" +" Nom : \\[[]]
\n" +" Age :
\n" +" \n" +" Couleur favorite :
\n" +" \n" +" Pas de couleur favorite.
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page " +"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki " +"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as " +"backlinks to the page that uses the template." +msgstr "" +"Le modèle rempli sera mis en forme comme le reste de la page qui le " +"contient. Vous pouvez donc inclure des WikiLinks et toutes les autres formes " +"de balises wiki dans les modèles. Notez cependant que de tels WikiLinks " +"n'apparaîtront pas dans les BackLinks de la page qui utilise le modèle." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. This " +"ensures that if the name contains something that might be mistaken for wiki " +"markup, it's not converted to html before being processed as a [[ikiwiki/" +"WikiLink]]." +msgstr "" +"Notez l'utilisation de \"raw_name\" à l'intérieur du générateur de [[ikiwiki/" +"WikiLink]]. Cela assure que si le nom contient quelque chose pouvant être " +"confondu avec une balise wiki, alors il n'est pas converti en html avant " +"d'être traité comme un [[ikiwiki/WikiLink]]." -- cgit v1.2.3