From 5a82bc5e8799e2569cd256ef8274f00e8eff5d76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonas Smedegaard Date: Thu, 5 May 2011 20:16:40 +0200 Subject: Refresh gettext files of underlays. --- po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.es.po | 28 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.es.po') diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.es.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.es.po index 7ab8cdca3..77c0abc85 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.es.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.es.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searching\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 18:16+0100\n" "Last-Translator: Fernando González de Requena \n" "Language-Team: none\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,9 +39,9 @@ msgid "" "you'd expect. There are a few special things you can do to construct more " "powerful searches." msgstr "" -"Si la búsqueda está habilitada, puede introducir el texto a buscar en el campo de búsqueda, tal " -"y como cabría esperar. Hay además algunas reglas que puede usar para construir búsquedas más " -"sofisticadas." +"Si la búsqueda está habilitada, puede introducir el texto a buscar en el " +"campo de búsqueda, tal y como cabría esperar. Hay además algunas reglas que " +"puede usar para construir búsquedas más sofisticadas." #. type: Bullet: '* ' msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes." @@ -48,31 +49,32 @@ msgstr "Para buscar una frase exacta, pongala entre comillas dobles." #. type: Bullet: '* ' msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions." -msgstr "`AND` se puede usar para buscar documentos que contengan dos expresiones." +msgstr "" +"`AND` se puede usar para buscar documentos que contengan dos expresiones." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`OR` can be used to search for documents containing either one of two " "expressions." msgstr "" -"`OR` se puede usar para buscar documentos que contengan cualquiera de las dos " -"expresiones." +"`OR` se puede usar para buscar documentos que contengan cualquiera de las " +"dos expresiones." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For " "example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\"" msgstr "" -"Los paréntesis se pueden usar para construir expresiones de búsqueda más complicadas. Por " -"ejemplo, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\"" +"Los paréntesis se pueden usar para construir expresiones de búsqueda más " +"complicadas. Por ejemplo, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results. " "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"." msgstr "" -"Ponga \"-\" antes de un término de búsqueda para evitar que aparezca en los resultados. " -"Por ejemplo, \"-discussion\" omitirá \"discussion\"." +"Ponga \"-\" antes de un término de búsqueda para evitar que aparezca en los " +"resultados. Por ejemplo, \"-discussion\" omitirá \"discussion\"." #. type: Bullet: '* ' msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"." @@ -80,5 +82,5 @@ msgstr "Para buscar una página con un determinado título, use \"title:foo\"." #. type: Bullet: '* ' msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"." -msgstr "Para buscar páginas que contengan un enlace a \"bar\", use \"link:bar\"." - +msgstr "" +"Para buscar páginas que contengan un enlace a \"bar\", use \"link:bar\"." -- cgit v1.2.3