From 626ad0411446ffc9c39e9cdee04111a8fad7f54a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Sun, 18 Jul 2010 18:35:10 -0400 Subject: merge updated translations from l10n This includes an (almost) up-to-date French basewiki translation. --- po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.es.po | 302 +++++++++++++++------------ 1 file changed, 170 insertions(+), 132 deletions(-) (limited to 'po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.es.po') diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.es.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.es.po index 124e3333c..535bd0dba 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.es.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.es.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-23 21:00+0200\n" "Last-Translator: Fernando González de Requena \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,9 +28,9 @@ msgid "" "a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages." msgstr "" "Para seleccionar un conjunto de páginas, como páginas que están bloqueadas, " -"páginas a cuyo envío de correo electrónico quiere suscribirse, o páginas para combinar " -"en un blog, el wiki utiliza una PageSpec. Ésta consiste en una expresión que se " -"corresponde con un conjunto de páginas." +"páginas a cuyo envío de correo electrónico quiere suscribirse, o páginas " +"para combinar en un blog, el wiki utiliza una PageSpec. Ésta consiste en una " +"expresión que se corresponde con un conjunto de páginas." #. type: Plain text msgid "" @@ -53,10 +54,11 @@ msgid "" "does not match the SandBox itself:" msgstr "" "A menudo querrá seleccionar cualquier página que tenga alguna particularidad " -"en su nombre. Puede hacerlo utilizando un patrón «glob». \"`*`\" representa cualquier " -"parte del nombre de una página, y \"`?`\" cualquier letra del nombre de una página. " -"Así, esto se corresponde con todas las páginas sobre música, y cualquier [[subpágina|SubPage]] " -"de la [[zona de pruebas («SandBox»)|SandBox]], pero no con la zona de pruebas («SandBox») misma:" +"en su nombre. Puede hacerlo utilizando un patrón «glob». \"`*`\" representa " +"cualquier parte del nombre de una página, y \"`?`\" cualquier letra del " +"nombre de una página. Así, esto se corresponde con todas las páginas sobre " +"música, y cualquier [[subpágina|SubPage]] de la [[zona de pruebas " +"(«SandBox»)|SandBox]], pero no con la zona de pruebas («SandBox») misma:" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -68,9 +70,10 @@ msgid "" "You can also prefix an item with \"`!`\" to skip pages that match it. So to " "match all pages except for Discussion pages and the SandBox:" msgstr "" -"También puede utilizar \"`!`\" delante de un elemento para que no se incluyan " -"las páginas que se correspondan con ese elemento. Así, para seleccionar todas " -"las páginas excepto las de Discusión y la Zona de pruebas («SandBox»):" +"También puede utilizar \"`!`\" delante de un elemento para que no se " +"incluyan las páginas que se correspondan con ese elemento. Así, para " +"seleccionar todas las páginas excepto las de Discusión y la Zona de pruebas " +"(«SandBox»):" #. type: Bullet: ' * ' msgid "and !SandBox and !*/Discussion" @@ -84,121 +87,49 @@ msgstr "" "Se pueden añadir límites más elaborados para seleccionar páginas utilizando " "estas funciones:" -#. type: Bullet: '* ' -msgid "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)" -msgstr "" -"\"`link(page)`\" - selecciona solamente páginas que enlazan a una determiada " -"página (o patrón «glob»)" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag " -"(or tags matched by a glob)" -msgstr "" -"\"`tagged(tag)`\" - selecciona páginas que están etiquetadas con o enlazadas " -"a la etiqueta dada (o etiquetas que se corresponden con un patrón «glob»)" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to" -msgstr "" -"\"`backlink(page)`\" - selecciona solamente páginas a las que enlaza una " -"página determinada" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given month" -msgstr "\"`creation_month(month)`\" - selecciona solamente páginas creadas en el mes dado" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month" -msgstr "\"`creation_day(mday)`\" - o en el día del mes" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year" -msgstr "\"`creation_year(year)`\" - o en el año" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given page " -"was created" -msgstr "" -"\"`created_after(page)`\" - selecciona solamente páginas creadas después de que la " -"página dada fuera creada" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given " -"page was created" -msgstr "" -"\"`created_before(page)`\" - selecciona solamente páginas creadas antes de que la " -"página dada fuera creada" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just writing " -"the glob by itself is actually a shorthand for this function." -msgstr "" -"\"`glob(someglob)`\" - selecciona solamente páginas que se corresponden con el «glob» " -"dado. Escribir simplemente el «glob» mismo es una abreviatura para esta función." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages " -"that globs do not usually match." -msgstr "" -"\"`internal(glob)`\" - como `glob()`, pero selecciona incluso páginas de uso " -"interno, que los «globs» normalmente no seleccionan." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license" -"(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given metadata, " -"matching the specified glob." -msgstr "" -"\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license" -"(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - seleccionan páginas que contienen los metadatos " -"dados, que se corresponden con el «glob» especificado." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a user " -"with the specified username. If openid is enabled, an openid can also be put " -"here." -msgstr "" -"\"`user(username)`\" - comprueba si se está haciendo una modificación por un " -"usuario con el nombre de usuario especificado. Si openid está habilitado, también " -"se puede usar aquí un openid." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the " -"wiki admins." -msgstr "" -"\"`admin()`\" - comprueba si se está haciendo una modificación por uno de " -"los administradores del wiki." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the " -"specified IP address." -msgstr "" -"\"`ip(address)`\" - comprueba si se está haciendo una modificación desde " -"la dirección IP especificada." - -#. type: Bullet: '* ' +#. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to a " -"page matching the specified glob" +"* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n" +" Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n" +"* \"`page(glob)`\" - like `glob()`, but only matches pages, not other files\n" +"* \"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)\n" +"* \"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag (or\n" +" tags matched by a glob)\n" +"* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n" +"* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n" +"* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n" +"* \"`creation_year(year)`\" - or year\n" +"* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n" +" was created\n" +"* \"`created_before(page)`\" - matches only files created before the given page\n" +" was created\n" +"* \"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use \n" +" pages that globs do not usually match.\n" +"* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n" +" \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n" +" - match pages that have the given metadata, matching the specified glob.\n" +"* \"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a\n" +" user with the specified username. If openid is enabled, an openid can also\n" +" be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, \n" +" to match all openid users, use `user(*://*)`\n" +"* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n" +" wiki admins.\n" +"* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n" +" specified IP address.\n" +"* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n" +"* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n" +"* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n" +" posted to a page matching the specified glob\n" msgstr "" -"\"`postcomment(glob)`\" - selecciona solamente cuando se están poniendo comentarios " -"a una página que se corresponde con el «glob» especificado" #. type: Plain text msgid "" "For example, to match all pages in a blog that link to the page about music " "and were written in 2005:" msgstr "" -"Por ejemplo, para seleccionar todas las páginas de un blog que enlazan a la página " -"sobre música y que fueron escritas en 2005:" +"Por ejemplo, para seleccionar todas las páginas de un blog que enlazan a la " +"página sobre música y que fueron escritas en 2005:" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -213,12 +144,12 @@ msgid "" "to match one expression. Note that it doesn't make sense to say \"index and " "SandBox\", since no page can match both expressions." msgstr "" -"Fíjese en el uso de \"and\" en el ejemplo anterior, que significa que sólo son seleccionadas " -"las páginas que se corresponden con cada una de las tres expresiones. Utilice \"and\" " -"cuando quiera combinar una expresión como ésa; utilice \"or\" cuando sea suficiente que una " -"página se corresponda con una de las expresiones. Fíjese en que no tiene sentido decir " -"\"index and SandBox\", puesto que ninguna página puede corresponderse con ambas " -"expresiones." +"Fíjese en el uso de \"and\" en el ejemplo anterior, que significa que sólo " +"son seleccionadas las páginas que se corresponden con cada una de las tres " +"expresiones. Utilice \"and\" cuando quiera combinar una expresión como ésa; " +"utilice \"or\" cuando sea suficiente que una página se corresponda con una " +"de las expresiones. Fíjese en que no tiene sentido decir \"index and SandBox" +"\", puesto que ninguna página puede corresponderse con ambas expresiones." #. type: Plain text msgid "" @@ -226,9 +157,9 @@ msgid "" "grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either " "of two tags, use:" msgstr "" -"También se pueden crear expresiones más complejas, utilizando paréntesis para " -"agruparlas. Por ejemplo, para seleccionar páginas de un blog que están etiquetadas " -"con alguna de dos etiquetas, utilice:" +"También se pueden crear expresiones más complejas, utilizando paréntesis " +"para agruparlas. Por ejemplo, para seleccionar páginas de un blog que están " +"etiquetadas con alguna de dos etiquetas, utilice:" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -243,9 +174,116 @@ msgid "" "directory of the page containing the pagespec, you can use \"./\". For " "example, \"./foo\" on page \"a/b\" matches page \"a/foo\"." msgstr "" -"Tenga en cuenta que los nombres de página en las PageSpecs se seleccionan según los " -"nombre de archivo absolutos de las páginas del wiki, de tal modo que una «pagespec» " -"\"foo\" utilizada en la página \"a/b\" no seleccionará una página llamada \"a/foo\" o \"a/b/foo\". " -"Para seleccionar de manera relativa al directorio de la página que contiene la «pagespec», " -"puede utilizar \"./\". Por ejemplo, \"./foo\" en la página \"a/b\" selecciona la página \"a/foo\"." +"Tenga en cuenta que los nombres de página en las PageSpecs se seleccionan " +"según los nombre de archivo absolutos de las páginas del wiki, de tal modo " +"que una «pagespec» \"foo\" utilizada en la página \"a/b\" no seleccionará " +"una página llamada \"a/foo\" o \"a/b/foo\". Para seleccionar de manera " +"relativa al directorio de la página que contiene la «pagespec», puede " +"utilizar \"./\". Por ejemplo, \"./foo\" en la página \"a/b\" selecciona la " +"página \"a/foo\"." + +#~ msgid "" +#~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)" +#~ msgstr "" +#~ "\"`link(page)`\" - selecciona solamente páginas que enlazan a una " +#~ "determiada página (o patrón «glob»)" + +#~ msgid "" +#~ "\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given " +#~ "tag (or tags matched by a glob)" +#~ msgstr "" +#~ "\"`tagged(tag)`\" - selecciona páginas que están etiquetadas con o " +#~ "enlazadas a la etiqueta dada (o etiquetas que se corresponden con un " +#~ "patrón «glob»)" + +#~ msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to" +#~ msgstr "" +#~ "\"`backlink(page)`\" - selecciona solamente páginas a las que enlaza una " +#~ "página determinada" + +#~ msgid "" +#~ "\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given " +#~ "month" +#~ msgstr "" +#~ "\"`creation_month(month)`\" - selecciona solamente páginas creadas en el " +#~ "mes dado" + +#~ msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month" +#~ msgstr "\"`creation_day(mday)`\" - o en el día del mes" + +#~ msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year" +#~ msgstr "\"`creation_year(year)`\" - o en el año" + +#~ msgid "" +#~ "\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given " +#~ "page was created" +#~ msgstr "" +#~ "\"`created_after(page)`\" - selecciona solamente páginas creadas después " +#~ "de que la página dada fuera creada" + +#~ msgid "" +#~ "\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given " +#~ "page was created" +#~ msgstr "" +#~ "\"`created_before(page)`\" - selecciona solamente páginas creadas antes " +#~ "de que la página dada fuera creada" + +#~ msgid "" +#~ "\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just " +#~ "writing the glob by itself is actually a shorthand for this function." +#~ msgstr "" +#~ "\"`glob(someglob)`\" - selecciona solamente páginas que se corresponden " +#~ "con el «glob» dado. Escribir simplemente el «glob» mismo es una " +#~ "abreviatura para esta función." + +#~ msgid "" +#~ "\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages " +#~ "that globs do not usually match." +#~ msgstr "" +#~ "\"`internal(glob)`\" - como `glob()`, pero selecciona incluso páginas de " +#~ "uso interno, que los «globs» normalmente no seleccionan." + +#~ msgid "" +#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license" +#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given " +#~ "metadata, matching the specified glob." +#~ msgstr "" +#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license" +#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - seleccionan páginas que contienen los " +#~ "metadatos dados, que se corresponden con el «glob» especificado." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a " +#~| "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can " +#~| "also be put here." +#~ msgid "" +#~ "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a " +#~ "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can " +#~ "also be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, " +#~ "to match all openid users, use `user(*://*)`" +#~ msgstr "" +#~ "\"`user(username)`\" - comprueba si se está haciendo una modificación por " +#~ "un usuario con el nombre de usuario especificado. Si openid está " +#~ "habilitado, también se puede usar aquí un openid." + +#~ msgid "" +#~ "\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the " +#~ "wiki admins." +#~ msgstr "" +#~ "\"`admin()`\" - comprueba si se está haciendo una modificación por uno de " +#~ "los administradores del wiki." + +#~ msgid "" +#~ "\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the " +#~ "specified IP address." +#~ msgstr "" +#~ "\"`ip(address)`\" - comprueba si se está haciendo una modificación desde " +#~ "la dirección IP especificada." +#~ msgid "" +#~ "\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to " +#~ "a page matching the specified glob" +#~ msgstr "" +#~ "\"`postcomment(glob)`\" - selecciona solamente cuando se están poniendo " +#~ "comentarios a una página que se corresponde con el «glob» especificado" -- cgit v1.2.3